Uma luz azul me guia
Com a firmeza e os lampejos do farol
E os recifes lá de cima
Me avisam dos perigos de chegar
Angra dos Reis e Ipanema
Iracema, Itamaracá
Porto Seguro, São Vicente
Braços abertos sempre a esperar
Pois bem, cheguei
Quero ficar bem à vontade
Na verdade eu sou assim
Descobridor dos sete mares
Navegar eu quero
Navegar eu quero
No mar a luz azul me guia
Com a firmeza e os lampejos do farol
E os recifes lá de cima
Me avisam dos perigos de chegar
Angra dos Reis e Ipanema
Iracema, Itamaracá
Porto Seguro, São Vicente
Braços abertos sempre a esperar
Pois bem, cheguei
Quero ficar bem à vontade
Na verdade eu sou assim
Descobridor dos sete mares
Navegar eu quero
Navegar eu quero
Uma luz azul me guia
Ein blaues Licht führt mich
Com a firmeza e os lampejos do farol
Mit der Festigkeit und den Blitzen des Leuchtturms
E os recifes lá de cima
Und die Riffe dort oben
Me avisam dos perigos de chegar
Warnen mich vor den Gefahren der Ankunft
Angra dos Reis e Ipanema
Angra dos Reis und Ipanema
Iracema, Itamaracá
Iracema, Itamaracá
Porto Seguro, São Vicente
Porto Seguro, São Vicente
Braços abertos sempre a esperar
Offene Arme immer warten
Pois bem, cheguei
Nun, ich bin angekommen
Quero ficar bem à vontade
Ich möchte mich sehr wohl fühlen
Na verdade eu sou assim
In Wahrheit bin ich so
Descobridor dos sete mares
Entdecker der sieben Meere
Navegar eu quero
Ich möchte segeln
Navegar eu quero
Ich möchte segeln
No mar a luz azul me guia
Auf dem Meer führt mich das blaue Licht
Com a firmeza e os lampejos do farol
Mit der Festigkeit und den Blitzen des Leuchtturms
E os recifes lá de cima
Und die Riffe dort oben
Me avisam dos perigos de chegar
Warnen mich vor den Gefahren der Ankunft
Angra dos Reis e Ipanema
Angra dos Reis und Ipanema
Iracema, Itamaracá
Iracema, Itamaracá
Porto Seguro, São Vicente
Porto Seguro, São Vicente
Braços abertos sempre a esperar
Offene Arme immer warten
Pois bem, cheguei
Nun, ich bin angekommen
Quero ficar bem à vontade
Ich möchte mich sehr wohl fühlen
Na verdade eu sou assim
In Wahrheit bin ich so
Descobridor dos sete mares
Entdecker der sieben Meere
Navegar eu quero
Ich möchte segeln
Navegar eu quero
Ich möchte segeln
Uma luz azul me guia
A blue light guides me
Com a firmeza e os lampejos do farol
With the firmness and flashes of the lighthouse
E os recifes lá de cima
And the reefs up there
Me avisam dos perigos de chegar
Warn me of the dangers of arriving
Angra dos Reis e Ipanema
Angra dos Reis and Ipanema
Iracema, Itamaracá
Iracema, Itamaracá
Porto Seguro, São Vicente
Porto Seguro, São Vicente
Braços abertos sempre a esperar
Open arms always waiting
Pois bem, cheguei
Well, I arrived
Quero ficar bem à vontade
I want to feel very comfortable
Na verdade eu sou assim
In truth, I am like this
Descobridor dos sete mares
Discoverer of the seven seas
Navegar eu quero
I want to sail
Navegar eu quero
I want to sail
No mar a luz azul me guia
In the sea the blue light guides me
Com a firmeza e os lampejos do farol
With the firmness and flashes of the lighthouse
E os recifes lá de cima
And the reefs up there
Me avisam dos perigos de chegar
Warn me of the dangers of arriving
Angra dos Reis e Ipanema
Angra dos Reis and Ipanema
Iracema, Itamaracá
Iracema, Itamaracá
Porto Seguro, São Vicente
Porto Seguro, São Vicente
Braços abertos sempre a esperar
Open arms always waiting
Pois bem, cheguei
Well, I arrived
Quero ficar bem à vontade
I want to feel very comfortable
Na verdade eu sou assim
In truth, I am like this
Descobridor dos sete mares
Discoverer of the seven seas
Navegar eu quero
I want to sail
Navegar eu quero
I want to sail
Uma luz azul me guia
Una luz azul me guía
Com a firmeza e os lampejos do farol
Con la firmeza y los destellos del faro
E os recifes lá de cima
Y los arrecifes allá arriba
Me avisam dos perigos de chegar
Me advierten de los peligros de llegar
Angra dos Reis e Ipanema
Angra dos Reis e Ipanema
Iracema, Itamaracá
Iracema, Itamaracá
Porto Seguro, São Vicente
Porto Seguro, São Vicente
Braços abertos sempre a esperar
Brazos abiertos siempre esperando
Pois bem, cheguei
Pues bien, llegué
Quero ficar bem à vontade
Quiero estar muy a gusto
Na verdade eu sou assim
En realidad, soy así
Descobridor dos sete mares
Descubridor de los siete mares
Navegar eu quero
Quiero navegar
Navegar eu quero
Quiero navegar
No mar a luz azul me guia
En el mar, la luz azul me guía
Com a firmeza e os lampejos do farol
Con la firmeza y los destellos del faro
E os recifes lá de cima
Y los arrecifes allá arriba
Me avisam dos perigos de chegar
Me advierten de los peligros de llegar
Angra dos Reis e Ipanema
Angra dos Reis e Ipanema
Iracema, Itamaracá
Iracema, Itamaracá
Porto Seguro, São Vicente
Porto Seguro, São Vicente
Braços abertos sempre a esperar
Brazos abiertos siempre esperando
Pois bem, cheguei
Pues bien, llegué
Quero ficar bem à vontade
Quiero estar muy a gusto
Na verdade eu sou assim
En realidad, soy así
Descobridor dos sete mares
Descubridor de los siete mares
Navegar eu quero
Quiero navegar
Navegar eu quero
Quiero navegar
Uma luz azul me guia
Une lumière bleue me guide
Com a firmeza e os lampejos do farol
Avec la fermeté et les éclats du phare
E os recifes lá de cima
Et les récifs là-haut
Me avisam dos perigos de chegar
Me préviennent des dangers d'arriver
Angra dos Reis e Ipanema
Angra dos Reis et Ipanema
Iracema, Itamaracá
Iracema, Itamaracá
Porto Seguro, São Vicente
Porto Seguro, São Vicente
Braços abertos sempre a esperar
Bras ouverts toujours à attendre
Pois bem, cheguei
Eh bien, je suis arrivé
Quero ficar bem à vontade
Je veux être très à l'aise
Na verdade eu sou assim
En vérité, je suis comme ça
Descobridor dos sete mares
Découvreur des sept mers
Navegar eu quero
Je veux naviguer
Navegar eu quero
Je veux naviguer
No mar a luz azul me guia
Sur la mer, la lumière bleue me guide
Com a firmeza e os lampejos do farol
Avec la fermeté et les éclats du phare
E os recifes lá de cima
Et les récifs là-haut
Me avisam dos perigos de chegar
Me préviennent des dangers d'arriver
Angra dos Reis e Ipanema
Angra dos Reis et Ipanema
Iracema, Itamaracá
Iracema, Itamaracá
Porto Seguro, São Vicente
Porto Seguro, São Vicente
Braços abertos sempre a esperar
Bras ouverts toujours à attendre
Pois bem, cheguei
Eh bien, je suis arrivé
Quero ficar bem à vontade
Je veux être très à l'aise
Na verdade eu sou assim
En vérité, je suis comme ça
Descobridor dos sete mares
Découvreur des sept mers
Navegar eu quero
Je veux naviguer
Navegar eu quero
Je veux naviguer
Uma luz azul me guia
Una luce blu mi guida
Com a firmeza e os lampejos do farol
Con la fermezza e i lampi del faro
E os recifes lá de cima
E gli scogli lì in alto
Me avisam dos perigos de chegar
Mi avvertono dei pericoli di arrivare
Angra dos Reis e Ipanema
Angra dos Reis e Ipanema
Iracema, Itamaracá
Iracema, Itamaracá
Porto Seguro, São Vicente
Porto Seguro, São Vicente
Braços abertos sempre a esperar
Braccia aperte sempre ad aspettare
Pois bem, cheguei
Ebbene, sono arrivato
Quero ficar bem à vontade
Voglio stare molto a mio agio
Na verdade eu sou assim
In realtà sono così
Descobridor dos sete mares
Scopritore dei sette mari
Navegar eu quero
Voglio navigare
Navegar eu quero
Voglio navigare
No mar a luz azul me guia
In mare la luce blu mi guida
Com a firmeza e os lampejos do farol
Con la fermezza e i lampi del faro
E os recifes lá de cima
E gli scogli lì in alto
Me avisam dos perigos de chegar
Mi avvertono dei pericoli di arrivare
Angra dos Reis e Ipanema
Angra dos Reis e Ipanema
Iracema, Itamaracá
Iracema, Itamaracá
Porto Seguro, São Vicente
Porto Seguro, São Vicente
Braços abertos sempre a esperar
Braccia aperte sempre ad aspettare
Pois bem, cheguei
Ebbene, sono arrivato
Quero ficar bem à vontade
Voglio stare molto a mio agio
Na verdade eu sou assim
In realtà sono così
Descobridor dos sete mares
Scopritore dei sette mari
Navegar eu quero
Voglio navigare
Navegar eu quero
Voglio navigare