BB BB BB

Mehdi Benafa, Lucas Taupin

Liedtexte Übersetzung

J'suis grave confiant, t'façon, on aura se qu'on mérite
J'suis pas près pour faire du love, j'suis en train de faire du sale

Trop investi au charbon, les vacances c'était compliqué
Chez nous même les mecs bien, ils finissent impliqués
J'vais plus donner d'l'amour, j'me suis trop fait niquer
T'façon les histoires elles se finissent bien qu'au ciné

Je lui ai dit "attends"
Elle fume le shit comme moi
On s'entendait bien, bien, bien, faudrait qu'on se revoit
J'vais pas la juger, elle a ses torts, ses qualités
J'suis grave confiant, t'façon, on aura se qu'on mérite

Je lui ai dit "attends"
Elle fume le shit comme moi
On s'entendait bien, bien, bien, faudrait qu'on se revoit
J'vais pas la juger, elle a ses torts, ses qualités
J'suis grave confiant, t'façon, on aura se qu'on mérite

BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale

BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale

Dans le 13 en T-Max
J'ai pris le snap d'Athéna
On lâche rien, on est tenace
Ça joue de la guitare comme Santana
Même sous le soleil, dans l'esprit, c'est noir
J'bois mon Fanta fraise en peignoir
Les femme disent merci j'leur dis, "nan, c'est moi"
J'leur dis, "nan c'est moi"
N'écoute pas trop les "on-dit"
On fait la danse des bandits
Debout sur la banquette, j'regarde le diable qui se dandine
Et même si c'est pas super classe
Même si on devient des super-stars
J'te jure qu'c'est jamais facile de quitter là où on a grandi

Elle m'a dit, "attends"
"Tu part sans dire au-revoir"
J'lui ai dit que c'était la meilleure façon de pas la décevoir
J'pense à ma vie d'avant
C'était un sacré bazar
J'suis grave confiant, t'façon on aura se qu'on mérite

BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale

BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale

J'suis grave confiant, t'façon, on aura se qu'on mérite
Ich bin sehr zuversichtlich, sowieso, wir werden bekommen, was wir verdienen
J'suis pas près pour faire du love, j'suis en train de faire du sale
Ich bin nicht bereit für die Liebe, ich mache gerade schmutzige Sachen
Trop investi au charbon, les vacances c'était compliqué
Zu sehr in der Kohle investiert, der Urlaub war kompliziert
Chez nous même les mecs bien, ils finissent impliqués
Bei uns enden sogar die guten Jungs verwickelt
J'vais plus donner d'l'amour, j'me suis trop fait niquer
Ich werde keine Liebe mehr geben, ich wurde zu oft verarscht
T'façon les histoires elles se finissent bien qu'au ciné
Sowieso enden Geschichten nur im Kino gut
Je lui ai dit "attends"
Ich habe ihr gesagt „warte“
Elle fume le shit comme moi
Sie raucht den Scheiß wie ich
On s'entendait bien, bien, bien, faudrait qu'on se revoit
Wir haben uns gut, gut, gut verstanden, wir sollten uns wiedersehen
J'vais pas la juger, elle a ses torts, ses qualités
Ich werde sie nicht beurteilen, sie hat ihre Fehler, ihre Qualitäten
J'suis grave confiant, t'façon, on aura se qu'on mérite
Ich bin sehr zuversichtlich, sowieso, wir werden bekommen, was wir verdienen
Je lui ai dit "attends"
Ich habe ihr gesagt „warte“
Elle fume le shit comme moi
Sie raucht den Scheiß wie ich
On s'entendait bien, bien, bien, faudrait qu'on se revoit
Wir haben uns gut, gut, gut verstanden, wir sollten uns wiedersehen
J'vais pas la juger, elle a ses torts, ses qualités
Ich werde sie nicht beurteilen, sie hat ihre Fehler, ihre Qualitäten
J'suis grave confiant, t'façon, on aura se qu'on mérite
Ich bin sehr zuversichtlich, sowieso, wir werden bekommen, was wir verdienen
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
Komm jetzt nicht, ich bin nicht bereit für die Liebe
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale
Komm jetzt nicht, ich mache gerade schmutzige Sachen
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
Komm jetzt nicht, ich bin nicht bereit für die Liebe
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale
Komm jetzt nicht, ich mache gerade schmutzige Sachen
Dans le 13 en T-Max
Im 13. auf dem T-Max
J'ai pris le snap d'Athéna
Ich habe Athenas Snap genommen
On lâche rien, on est tenace
Wir geben nichts auf, wir sind hartnäckig
Ça joue de la guitare comme Santana
Es spielt Gitarre wie Santana
Même sous le soleil, dans l'esprit, c'est noir
Auch unter der Sonne, im Geist, ist es dunkel
J'bois mon Fanta fraise en peignoir
Ich trinke meinen Erdbeer-Fanta im Bademantel
Les femme disent merci j'leur dis, "nan, c'est moi"
Die Frauen sagen danke, ich sage ihnen, „nein, ich bin es“
J'leur dis, "nan c'est moi"
Ich sage ihnen, „nein, ich bin es“
N'écoute pas trop les "on-dit"
Hör nicht zu viel auf die „man sagt“
On fait la danse des bandits
Wir tanzen den Banditentanz
Debout sur la banquette, j'regarde le diable qui se dandine
Stehend auf der Bank, schaue ich dem Teufel zu, der sich wiegt
Et même si c'est pas super classe
Und auch wenn es nicht super cool ist
Même si on devient des super-stars
Auch wenn wir Superstars werden
J'te jure qu'c'est jamais facile de quitter là où on a grandi
Ich schwöre, es ist nie einfach, den Ort zu verlassen, an dem man aufgewachsen ist
Elle m'a dit, "attends"
Sie hat mir gesagt, „warte“
"Tu part sans dire au-revoir"
„Du gehst, ohne auf Wiedersehen zu sagen“
J'lui ai dit que c'était la meilleure façon de pas la décevoir
Ich habe ihr gesagt, dass es der beste Weg ist, sie nicht zu enttäuschen
J'pense à ma vie d'avant
Ich denke an mein früheres Leben
C'était un sacré bazar
Es war ein ziemliches Durcheinander
J'suis grave confiant, t'façon on aura se qu'on mérite
Ich bin sehr zuversichtlich, sowieso, wir werden bekommen, was wir verdienen
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
Komm jetzt nicht, ich bin nicht bereit für die Liebe
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale
Komm jetzt nicht, ich mache gerade schmutzige Sachen
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
Komm jetzt nicht, ich bin nicht bereit für die Liebe
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale
Komm jetzt nicht, ich mache gerade schmutzige Sachen
J'suis grave confiant, t'façon, on aura se qu'on mérite
Estou muito confiante, de qualquer forma, teremos o que merecemos
J'suis pas près pour faire du love, j'suis en train de faire du sale
Não estou pronto para fazer amor, estou fazendo algo sujo
Trop investi au charbon, les vacances c'était compliqué
Muito investido no carvão, as férias foram complicadas
Chez nous même les mecs bien, ils finissent impliqués
Em nossa casa até os caras bons acabam envolvidos
J'vais plus donner d'l'amour, j'me suis trop fait niquer
Não vou dar mais amor, fui muito enganado
T'façon les histoires elles se finissent bien qu'au ciné
De qualquer forma, as histórias só terminam bem no cinema
Je lui ai dit "attends"
Eu disse a ela "espere"
Elle fume le shit comme moi
Ela fuma maconha como eu
On s'entendait bien, bien, bien, faudrait qu'on se revoit
Nos dávamos bem, bem, bem, deveríamos nos ver novamente
J'vais pas la juger, elle a ses torts, ses qualités
Não vou julgá-la, ela tem seus defeitos, suas qualidades
J'suis grave confiant, t'façon, on aura se qu'on mérite
Estou muito confiante, de qualquer forma, teremos o que merecemos
Je lui ai dit "attends"
Eu disse a ela "espere"
Elle fume le shit comme moi
Ela fuma maconha como eu
On s'entendait bien, bien, bien, faudrait qu'on se revoit
Nos dávamos bem, bem, bem, deveríamos nos ver novamente
J'vais pas la juger, elle a ses torts, ses qualités
Não vou julgá-la, ela tem seus defeitos, suas qualidades
J'suis grave confiant, t'façon, on aura se qu'on mérite
Estou muito confiante, de qualquer forma, teremos o que merecemos
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
Não venha agora, não estou pronto para fazer amor
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale
Não venha agora, estou fazendo algo sujo
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
Não venha agora, não estou pronto para fazer amor
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale
Não venha agora, estou fazendo algo sujo
Dans le 13 en T-Max
No 13 em T-Max
J'ai pris le snap d'Athéna
Peguei o snap de Athena
On lâche rien, on est tenace
Não desistimos, somos tenazes
Ça joue de la guitare comme Santana
Tocando guitarra como Santana
Même sous le soleil, dans l'esprit, c'est noir
Mesmo sob o sol, na mente, é escuro
J'bois mon Fanta fraise en peignoir
Bebendo meu Fanta de morango em um roupão
Les femme disent merci j'leur dis, "nan, c'est moi"
As mulheres dizem obrigado, eu digo, "não, sou eu"
J'leur dis, "nan c'est moi"
Eu digo, "não, sou eu"
N'écoute pas trop les "on-dit"
Não ouça muito os "dizem"
On fait la danse des bandits
Fazemos a dança dos bandidos
Debout sur la banquette, j'regarde le diable qui se dandine
De pé no banco, olho para o diabo dançando
Et même si c'est pas super classe
E mesmo que não seja super elegante
Même si on devient des super-stars
Mesmo se nos tornarmos superestrelas
J'te jure qu'c'est jamais facile de quitter là où on a grandi
Juro que nunca é fácil deixar onde crescemos
Elle m'a dit, "attends"
Ela me disse, "espere"
"Tu part sans dire au-revoir"
"Você vai embora sem dizer adeus"
J'lui ai dit que c'était la meilleure façon de pas la décevoir
Eu disse a ela que era a melhor maneira de não decepcioná-la
J'pense à ma vie d'avant
Penso na minha vida anterior
C'était un sacré bazar
Era uma bagunça
J'suis grave confiant, t'façon on aura se qu'on mérite
Estou muito confiante, de qualquer forma, teremos o que merecemos
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
Não venha agora, não estou pronto para fazer amor
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale
Não venha agora, estou fazendo algo sujo
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
Não venha agora, não estou pronto para fazer amor
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale
Não venha agora, estou fazendo algo sujo
J'suis grave confiant, t'façon, on aura se qu'on mérite
I'm seriously confident, anyway, we'll get what we deserve
J'suis pas près pour faire du love, j'suis en train de faire du sale
I'm not ready to make love, I'm busy doing dirty work
Trop investi au charbon, les vacances c'était compliqué
Too invested in the grind, vacations were complicated
Chez nous même les mecs bien, ils finissent impliqués
In our place even the good guys, they end up involved
J'vais plus donner d'l'amour, j'me suis trop fait niquer
I'm not going to give love anymore, I've been screwed over too much
T'façon les histoires elles se finissent bien qu'au ciné
Anyway, stories only end well in the movies
Je lui ai dit "attends"
I told her "wait"
Elle fume le shit comme moi
She smokes weed like me
On s'entendait bien, bien, bien, faudrait qu'on se revoit
We got along well, well, well, we should see each other again
J'vais pas la juger, elle a ses torts, ses qualités
I'm not going to judge her, she has her faults, her qualities
J'suis grave confiant, t'façon, on aura se qu'on mérite
I'm seriously confident, anyway, we'll get what we deserve
Je lui ai dit "attends"
I told her "wait"
Elle fume le shit comme moi
She smokes weed like me
On s'entendait bien, bien, bien, faudrait qu'on se revoit
We got along well, well, well, we should see each other again
J'vais pas la juger, elle a ses torts, ses qualités
I'm not going to judge her, she has her faults, her qualities
J'suis grave confiant, t'façon, on aura se qu'on mérite
I'm seriously confident, anyway, we'll get what we deserve
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
Don't come now, I'm not ready to make love
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale
Don't come now, I'm busy doing dirty work
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
Don't come now, I'm not ready to make love
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale
Don't come now, I'm busy doing dirty work
Dans le 13 en T-Max
In the 13th on a T-Max
J'ai pris le snap d'Athéna
I took Athena's snap
On lâche rien, on est tenace
We don't give up, we're tenacious
Ça joue de la guitare comme Santana
Playing the guitar like Santana
Même sous le soleil, dans l'esprit, c'est noir
Even under the sun, in the mind, it's dark
J'bois mon Fanta fraise en peignoir
I drink my strawberry Fanta in a bathrobe
Les femme disent merci j'leur dis, "nan, c'est moi"
The women say thank you, I tell them, "no, it's me"
J'leur dis, "nan c'est moi"
I tell them, "no it's me"
N'écoute pas trop les "on-dit"
Don't listen too much to the "hearsay"
On fait la danse des bandits
We do the bandit's dance
Debout sur la banquette, j'regarde le diable qui se dandine
Standing on the bench, I watch the devil who is swaying
Et même si c'est pas super classe
And even if it's not super classy
Même si on devient des super-stars
Even if we become superstars
J'te jure qu'c'est jamais facile de quitter là où on a grandi
I swear it's never easy to leave where you grew up
Elle m'a dit, "attends"
She told me, "wait"
"Tu part sans dire au-revoir"
"You leave without saying goodbye"
J'lui ai dit que c'était la meilleure façon de pas la décevoir
I told her that was the best way not to disappoint her
J'pense à ma vie d'avant
I think about my past life
C'était un sacré bazar
It was a real mess
J'suis grave confiant, t'façon on aura se qu'on mérite
I'm seriously confident, anyway we'll get what we deserve
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
Don't come now, I'm not ready to make love
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale
Don't come now, I'm busy doing dirty work
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
Don't come now, I'm not ready to make love
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale
Don't come now, I'm busy doing dirty work
J'suis grave confiant, t'façon, on aura se qu'on mérite
Estoy muy seguro, de todos modos, obtendremos lo que merecemos
J'suis pas près pour faire du love, j'suis en train de faire du sale
No estoy listo para hacer el amor, estoy haciendo algo sucio
Trop investi au charbon, les vacances c'était compliqué
Demasiado invertido en el carbón, las vacaciones fueron complicadas
Chez nous même les mecs bien, ils finissent impliqués
En nuestra casa incluso los buenos chicos, terminan involucrados
J'vais plus donner d'l'amour, j'me suis trop fait niquer
No voy a dar más amor, me han jodido demasiado
T'façon les histoires elles se finissent bien qu'au ciné
De todos modos, las historias solo terminan bien en el cine
Je lui ai dit "attends"
Le dije "espera"
Elle fume le shit comme moi
Ella fuma mierda como yo
On s'entendait bien, bien, bien, faudrait qu'on se revoit
Nos llevábamos bien, bien, bien, deberíamos vernos de nuevo
J'vais pas la juger, elle a ses torts, ses qualités
No voy a juzgarla, tiene sus defectos, sus cualidades
J'suis grave confiant, t'façon, on aura se qu'on mérite
Estoy muy seguro, de todos modos, obtendremos lo que merecemos
Je lui ai dit "attends"
Le dije "espera"
Elle fume le shit comme moi
Ella fuma mierda como yo
On s'entendait bien, bien, bien, faudrait qu'on se revoit
Nos llevábamos bien, bien, bien, deberíamos vernos de nuevo
J'vais pas la juger, elle a ses torts, ses qualités
No voy a juzgarla, tiene sus defectos, sus cualidades
J'suis grave confiant, t'façon, on aura se qu'on mérite
Estoy muy seguro, de todos modos, obtendremos lo que merecemos
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
No vengas ahora, no estoy listo para hacer el amor
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale
No vengas ahora, estoy haciendo algo sucio
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
No vengas ahora, no estoy listo para hacer el amor
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale
No vengas ahora, estoy haciendo algo sucio
Dans le 13 en T-Max
En el 13 en T-Max
J'ai pris le snap d'Athéna
Tomé el snap de Atenea
On lâche rien, on est tenace
No soltamos nada, somos tenaces
Ça joue de la guitare comme Santana
Tocan la guitarra como Santana
Même sous le soleil, dans l'esprit, c'est noir
Incluso bajo el sol, en la mente, es oscuro
J'bois mon Fanta fraise en peignoir
Bebo mi Fanta de fresa en bata
Les femme disent merci j'leur dis, "nan, c'est moi"
Las mujeres dicen gracias, les digo, "no, soy yo"
J'leur dis, "nan c'est moi"
Les digo, "no, soy yo"
N'écoute pas trop les "on-dit"
No escuches demasiado los rumores
On fait la danse des bandits
Hacemos el baile de los bandidos
Debout sur la banquette, j'regarde le diable qui se dandine
De pie en el banco, miro al diablo que se contonea
Et même si c'est pas super classe
Y aunque no es muy elegante
Même si on devient des super-stars
Incluso si nos convertimos en superestrellas
J'te jure qu'c'est jamais facile de quitter là où on a grandi
Te juro que nunca es fácil dejar donde creciste
Elle m'a dit, "attends"
Ella me dijo, "espera"
"Tu part sans dire au-revoir"
"Te vas sin decir adiós"
J'lui ai dit que c'était la meilleure façon de pas la décevoir
Le dije que era la mejor manera de no decepcionarla
J'pense à ma vie d'avant
Pienso en mi vida anterior
C'était un sacré bazar
Era un verdadero caos
J'suis grave confiant, t'façon on aura se qu'on mérite
Estoy muy seguro, de todos modos, obtendremos lo que merecemos
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
No vengas ahora, no estoy listo para hacer el amor
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale
No vengas ahora, estoy haciendo algo sucio
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
No vengas ahora, no estoy listo para hacer el amor
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale
No vengas ahora, estoy haciendo algo sucio
J'suis grave confiant, t'façon, on aura se qu'on mérite
Sono molto sicuro, comunque, avremo ciò che meritiamo
J'suis pas près pour faire du love, j'suis en train de faire du sale
Non sono pronto per fare l'amore, sto facendo qualcosa di sporco
Trop investi au charbon, les vacances c'était compliqué
Troppo investito nel carbone, le vacanze erano complicate
Chez nous même les mecs bien, ils finissent impliqués
Da noi anche i ragazzi buoni, finiscono coinvolti
J'vais plus donner d'l'amour, j'me suis trop fait niquer
Non darò più amore, sono stato troppo fregato
T'façon les histoires elles se finissent bien qu'au ciné
Comunque le storie finiscono bene solo al cinema
Je lui ai dit "attends"
Le ho detto "aspetta"
Elle fume le shit comme moi
Fuma shit come me
On s'entendait bien, bien, bien, faudrait qu'on se revoit
Ci siamo capiti bene, bene, bene, dovremmo rivederci
J'vais pas la juger, elle a ses torts, ses qualités
Non la giudicherò, ha i suoi difetti, le sue qualità
J'suis grave confiant, t'façon, on aura se qu'on mérite
Sono molto sicuro, comunque, avremo ciò che meritiamo
Je lui ai dit "attends"
Le ho detto "aspetta"
Elle fume le shit comme moi
Fuma shit come me
On s'entendait bien, bien, bien, faudrait qu'on se revoit
Ci siamo capiti bene, bene, bene, dovremmo rivederci
J'vais pas la juger, elle a ses torts, ses qualités
Non la giudicherò, ha i suoi difetti, le sue qualità
J'suis grave confiant, t'façon, on aura se qu'on mérite
Sono molto sicuro, comunque, avremo ciò che meritiamo
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
Non venire ora, non sono pronto per fare l'amore
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale
Non venire ora, sto facendo qualcosa di sporco
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
Non venire ora, non sono pronto per fare l'amore
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale
Non venire ora, sto facendo qualcosa di sporco
Dans le 13 en T-Max
Nel 13 in T-Max
J'ai pris le snap d'Athéna
Ho preso lo snap di Athena
On lâche rien, on est tenace
Non mollare, siamo tenaci
Ça joue de la guitare comme Santana
Suona la chitarra come Santana
Même sous le soleil, dans l'esprit, c'est noir
Anche sotto il sole, nella mente, è buio
J'bois mon Fanta fraise en peignoir
Bevo il mio Fanta fragola in accappatoio
Les femme disent merci j'leur dis, "nan, c'est moi"
Le donne dicono grazie, io dico, "no, sono io"
J'leur dis, "nan c'est moi"
Dico, "no, sono io"
N'écoute pas trop les "on-dit"
Non ascoltare troppo i "si dice"
On fait la danse des bandits
Facciamo la danza dei banditi
Debout sur la banquette, j'regarde le diable qui se dandine
In piedi sul divano, guardo il diavolo che si dimena
Et même si c'est pas super classe
E anche se non è super elegante
Même si on devient des super-stars
Anche se diventiamo super-star
J'te jure qu'c'est jamais facile de quitter là où on a grandi
Ti giuro che non è mai facile lasciare dove si è cresciuti
Elle m'a dit, "attends"
Mi ha detto, "aspetta"
"Tu part sans dire au-revoir"
"Vai via senza dire addio"
J'lui ai dit que c'était la meilleure façon de pas la décevoir
Le ho detto che era il modo migliore per non deluderla
J'pense à ma vie d'avant
Penso alla mia vita precedente
C'était un sacré bazar
Era un bel casino
J'suis grave confiant, t'façon on aura se qu'on mérite
Sono molto sicuro, comunque avremo ciò che meritiamo
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
Non venire ora, non sono pronto per fare l'amore
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale
Non venire ora, sto facendo qualcosa di sporco
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis pas près pour faire du love
Non venire ora, non sono pronto per fare l'amore
BB, BB, BB, BB, BB, BB
BB, BB, BB, BB, BB, BB
Ne viens pas maintenant, j'suis en train de faire du sale
Non venire ora, sto facendo qualcosa di sporco

Wissenswertes über das Lied BB BB BB von TK

Wann wurde das Lied “BB BB BB” von TK veröffentlicht?
Das Lied BB BB BB wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Avant la Fête” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “BB BB BB” von TK komponiert?
Das Lied “BB BB BB” von TK wurde von Mehdi Benafa, Lucas Taupin komponiert.

Beliebteste Lieder von TK

Andere Künstler von Contemporary R&B