When I was young, I tried to build a paper plane
But my head told me "no"
My parents sat me down and they tried to explain
That I had some time to grow
But I stayed up all night until I got it right
And in the morning, I screamed, "Hey, look, I made it"
When I was young, I tried to build a paper plane
But my head told me "no"
But I knew I was special
And when I didn't believe
I'd remember the moments when my family's waiting for me
And if I had a dollar
From the ones that didn't believe
I could sail away and live my life at sea
'Cause I made it
Yeah, damn, I made it
Oh, oh, I made it
'Cause I made it
Yeah, yeah, 'cause I made it
Yeah, damn, I made it
Oh, oh, I made it
Mm, 'cause I made it
Sometimes I think about why we do what we do
And the world tells us "no"
These walls were made to break and I am breaking through
At times it's hard to show
And even though I'm scared, I know that I'm aware
That I'm exactly where I'm meant to be
So when I think about why I do what I do
It's everything to me
And I knew I was special
And when I didn't believe
I'd remember the moments when my family's waiting for me
And if I had a dollar
From the ones that didn't believe
I could sail away and live my life at sea
Oh, oh, 'cause I made it
Yeah, damn, I made it
Oh, oh, I made it
'Cause I made it
Yeah, yeah, 'cause I made it
Yeah, damn, I made it
Oh, oh, I made it
Mm, 'cause I made it
We made it, we made it, we made it
We made it out, we made it out, we made it out
We made it, we made it, we made it
We made it out, we made it out, we made it out
'Cause we made it
Yeah, damn, we made it
Oh, oh, we made it
'Cause we made it
Yeah, yeah, 'cause we made it
Yeah, damn, we made it
Oh, oh, we made it
'Cause we made it
When I was young, I tried to build a paper plane
Als ich jung war, versuchte ich, ein Papierflugzeug zu bauen
But my head told me "no"
Aber mein Kopf sagte mir "nein"
My parents sat me down and they tried to explain
Meine Eltern setzten mich hin und versuchten zu erklären
That I had some time to grow
Dass ich noch Zeit zum Wachsen hatte
But I stayed up all night until I got it right
Aber ich blieb die ganze Nacht wach, bis ich es richtig hinbekam
And in the morning, I screamed, "Hey, look, I made it"
Und am Morgen schrie ich: "Hey, schau mal, ich habe es geschafft"
When I was young, I tried to build a paper plane
Als ich jung war, versuchte ich, ein Papierflugzeug zu bauen
But my head told me "no"
Aber mein Kopf sagte mir "nein"
But I knew I was special
Aber ich wusste, dass ich etwas Besonderes war
And when I didn't believe
Und wenn ich nicht daran glaubte
I'd remember the moments when my family's waiting for me
Erinnerte ich mich an die Momente, in denen meine Familie auf mich wartete
And if I had a dollar
Und wenn ich einen Dollar hätte
From the ones that didn't believe
Von denen, die nicht an mich glaubten
I could sail away and live my life at sea
Könnte ich davonsegeln und mein Leben auf See verbringen
'Cause I made it
Denn ich habe es geschafft
Yeah, damn, I made it
Ja, verdammt, ich habe es geschafft
Oh, oh, I made it
Oh, oh, ich habe es geschafft
'Cause I made it
Denn ich habe es geschafft
Yeah, yeah, 'cause I made it
Ja, ja, denn ich habe es geschafft
Yeah, damn, I made it
Ja, verdammt, ich habe es geschafft
Oh, oh, I made it
Oh, oh, ich habe es geschafft
Mm, 'cause I made it
Mm, denn ich habe es geschafft
Sometimes I think about why we do what we do
Manchmal denke ich darüber nach, warum wir tun, was wir tun
And the world tells us "no"
Und die Welt sagt uns "nein"
These walls were made to break and I am breaking through
Diese Mauern wurden gemacht, um zu brechen und ich breche durch
At times it's hard to show
Manchmal ist es schwer zu zeigen
And even though I'm scared, I know that I'm aware
Und obwohl ich Angst habe, weiß ich, dass ich mir bewusst bin
That I'm exactly where I'm meant to be
Dass ich genau da bin, wo ich sein soll
So when I think about why I do what I do
Also wenn ich darüber nachdenke, warum ich tue, was ich tue
It's everything to me
Ist es alles für mich
And I knew I was special
Und ich wusste, dass ich etwas Besonderes war
And when I didn't believe
Und wenn ich nicht daran glaubte
I'd remember the moments when my family's waiting for me
Erinnerte ich mich an die Momente, in denen meine Familie auf mich wartete
And if I had a dollar
Und wenn ich einen Dollar hätte
From the ones that didn't believe
Von denen, die nicht an mich glaubten
I could sail away and live my life at sea
Könnte ich davonsegeln und mein Leben auf See verbringen
Oh, oh, 'cause I made it
Oh, oh, denn ich habe es geschafft
Yeah, damn, I made it
Ja, verdammt, ich habe es geschafft
Oh, oh, I made it
Oh, oh, ich habe es geschafft
'Cause I made it
Denn ich habe es geschafft
Yeah, yeah, 'cause I made it
Ja, ja, denn ich habe es geschafft
Yeah, damn, I made it
Ja, verdammt, ich habe es geschafft
Oh, oh, I made it
Oh, oh, ich habe es geschafft
Mm, 'cause I made it
Mm, denn ich habe es geschafft
We made it, we made it, we made it
Wir haben es geschafft, wir haben es geschafft, wir haben es geschafft
We made it out, we made it out, we made it out
Wir haben es geschafft, wir haben es geschafft, wir haben es geschafft
We made it, we made it, we made it
Wir haben es geschafft, wir haben es geschafft, wir haben es geschafft
We made it out, we made it out, we made it out
Wir haben es geschafft, wir haben es geschafft, wir haben es geschafft
'Cause we made it
Denn wir haben es geschafft
Yeah, damn, we made it
Ja, verdammt, wir haben es geschafft
Oh, oh, we made it
Oh, oh, wir haben es geschafft
'Cause we made it
Denn wir haben es geschafft
Yeah, yeah, 'cause we made it
Ja, ja, denn wir haben es geschafft
Yeah, damn, we made it
Ja, verdammt, wir haben es geschafft
Oh, oh, we made it
Oh, oh, wir haben es geschafft
'Cause we made it
Denn wir haben es geschafft
When I was young, I tried to build a paper plane
Quando eu era jovem, tentei construir um avião de papel
But my head told me "no"
Mas minha cabeça me disse "não"
My parents sat me down and they tried to explain
Meus pais me sentaram e tentaram explicar
That I had some time to grow
Que eu tinha algum tempo para crescer
But I stayed up all night until I got it right
Mas eu fiquei acordado a noite toda até acertar
And in the morning, I screamed, "Hey, look, I made it"
E de manhã, gritei, "Ei, olha, eu consegui"
When I was young, I tried to build a paper plane
Quando eu era jovem, tentei construir um avião de papel
But my head told me "no"
Mas minha cabeça me disse "não"
But I knew I was special
Mas eu sabia que era especial
And when I didn't believe
E quando eu não acreditava
I'd remember the moments when my family's waiting for me
Eu me lembrava dos momentos em que minha família estava esperando por mim
And if I had a dollar
E se eu tivesse um dólar
From the ones that didn't believe
Dos que não acreditavam
I could sail away and live my life at sea
Eu poderia navegar e viver minha vida no mar
'Cause I made it
Porque eu consegui
Yeah, damn, I made it
Sim, droga, eu consegui
Oh, oh, I made it
Oh, oh, eu consegui
'Cause I made it
Porque eu consegui
Yeah, yeah, 'cause I made it
Sim, sim, porque eu consegui
Yeah, damn, I made it
Sim, droga, eu consegui
Oh, oh, I made it
Oh, oh, eu consegui
Mm, 'cause I made it
Mm, porque eu consegui
Sometimes I think about why we do what we do
Às vezes eu penso sobre por que fazemos o que fazemos
And the world tells us "no"
E o mundo nos diz "não"
These walls were made to break and I am breaking through
Essas paredes foram feitas para quebrar e eu estou rompendo
At times it's hard to show
Às vezes é difícil mostrar
And even though I'm scared, I know that I'm aware
E mesmo que eu esteja com medo, sei que estou ciente
That I'm exactly where I'm meant to be
Que estou exatamente onde deveria estar
So when I think about why I do what I do
Então, quando penso sobre por que faço o que faço
It's everything to me
Isso significa tudo para mim
And I knew I was special
E eu sabia que era especial
And when I didn't believe
E quando eu não acreditava
I'd remember the moments when my family's waiting for me
Eu me lembrava dos momentos em que minha família estava esperando por mim
And if I had a dollar
E se eu tivesse um dólar
From the ones that didn't believe
Dos que não acreditavam
I could sail away and live my life at sea
Eu poderia navegar e viver minha vida no mar
Oh, oh, 'cause I made it
Oh, oh, porque eu consegui
Yeah, damn, I made it
Sim, droga, eu consegui
Oh, oh, I made it
Oh, oh, eu consegui
'Cause I made it
Porque eu consegui
Yeah, yeah, 'cause I made it
Sim, sim, porque eu consegui
Yeah, damn, I made it
Sim, droga, eu consegui
Oh, oh, I made it
Oh, oh, eu consegui
Mm, 'cause I made it
Mm, porque eu consegui
We made it, we made it, we made it
Nós conseguimos, nós conseguimos, nós conseguimos
We made it out, we made it out, we made it out
Nós conseguimos sair, nós conseguimos sair, nós conseguimos sair
We made it, we made it, we made it
Nós conseguimos, nós conseguimos, nós conseguimos
We made it out, we made it out, we made it out
Nós conseguimos sair, nós conseguimos sair, nós conseguimos sair
'Cause we made it
Porque nós conseguimos
Yeah, damn, we made it
Sim, droga, nós conseguimos
Oh, oh, we made it
Oh, oh, nós conseguimos
'Cause we made it
Porque nós conseguimos
Yeah, yeah, 'cause we made it
Sim, sim, porque nós conseguimos
Yeah, damn, we made it
Sim, droga, nós conseguimos
Oh, oh, we made it
Oh, oh, nós conseguimos
'Cause we made it
Porque nós conseguimos
When I was young, I tried to build a paper plane
Cuando era joven, intenté construir un avión de papel
But my head told me "no"
Pero mi cabeza me decía "no"
My parents sat me down and they tried to explain
Mis padres me sentaron e intentaron explicarme
That I had some time to grow
Que tenía tiempo para crecer
But I stayed up all night until I got it right
Pero me quedé despierto toda la noche hasta que lo hice bien
And in the morning, I screamed, "Hey, look, I made it"
Y por la mañana, grité, "Hey, mira, lo logré"
When I was young, I tried to build a paper plane
Cuando era joven, intenté construir un avión de papel
But my head told me "no"
Pero mi cabeza me decía "no"
But I knew I was special
Pero sabía que era especial
And when I didn't believe
Y cuando no creía
I'd remember the moments when my family's waiting for me
Recordaría los momentos en que mi familia me esperaba
And if I had a dollar
Y si tuviera un dólar
From the ones that didn't believe
De los que no creían
I could sail away and live my life at sea
Podría navegar lejos y vivir mi vida en el mar
'Cause I made it
Porque lo logré
Yeah, damn, I made it
Sí, maldita sea, lo logré
Oh, oh, I made it
Oh, oh, lo logré
'Cause I made it
Porque lo logré
Yeah, yeah, 'cause I made it
Sí, sí, porque lo logré
Yeah, damn, I made it
Sí, maldita sea, lo logré
Oh, oh, I made it
Oh, oh, lo logré
Mm, 'cause I made it
Mm, porque lo logré
Sometimes I think about why we do what we do
A veces pienso en por qué hacemos lo que hacemos
And the world tells us "no"
Y el mundo nos dice "no"
These walls were made to break and I am breaking through
Estas paredes fueron hechas para romperse y yo estoy rompiéndolas
At times it's hard to show
A veces es difícil mostrarlo
And even though I'm scared, I know that I'm aware
Y aunque tengo miedo, sé que estoy consciente
That I'm exactly where I'm meant to be
De que estoy exactamente donde debo estar
So when I think about why I do what I do
Así que cuando pienso en por qué hago lo que hago
It's everything to me
Es todo para mí
And I knew I was special
Y sabía que era especial
And when I didn't believe
Y cuando no creía
I'd remember the moments when my family's waiting for me
Recordaría los momentos en que mi familia me esperaba
And if I had a dollar
Y si tuviera un dólar
From the ones that didn't believe
De los que no creían
I could sail away and live my life at sea
Podría navegar lejos y vivir mi vida en el mar
Oh, oh, 'cause I made it
Oh, oh, porque lo logré
Yeah, damn, I made it
Sí, maldita sea, lo logré
Oh, oh, I made it
Oh, oh, lo logré
'Cause I made it
Porque lo logré
Yeah, yeah, 'cause I made it
Sí, sí, porque lo logré
Yeah, damn, I made it
Sí, maldita sea, lo logré
Oh, oh, I made it
Oh, oh, lo logré
Mm, 'cause I made it
Mm, porque lo logré
We made it, we made it, we made it
Lo logramos, lo logramos, lo logramos
We made it out, we made it out, we made it out
Salimos, salimos, salimos
We made it, we made it, we made it
Lo logramos, lo logramos, lo logramos
We made it out, we made it out, we made it out
Salimos, salimos, salimos
'Cause we made it
Porque lo logramos
Yeah, damn, we made it
Sí, maldita sea, lo logramos
Oh, oh, we made it
Oh, oh, lo logramos
'Cause we made it
Porque lo logramos
Yeah, yeah, 'cause we made it
Sí, sí, porque lo logramos
Yeah, damn, we made it
Sí, maldita sea, lo logramos
Oh, oh, we made it
Oh, oh, lo logramos
'Cause we made it
Porque lo logramos
When I was young, I tried to build a paper plane
Quand j'étais jeune, j'ai essayé de construire un avion en papier
But my head told me "no"
Mais ma tête me disait "non"
My parents sat me down and they tried to explain
Mes parents m'ont assis et ont essayé de m'expliquer
That I had some time to grow
Que j'avais encore du temps pour grandir
But I stayed up all night until I got it right
Mais je suis resté éveillé toute la nuit jusqu'à ce que je réussisse
And in the morning, I screamed, "Hey, look, I made it"
Et le matin, j'ai crié, "Hé, regarde, j'ai réussi"
When I was young, I tried to build a paper plane
Quand j'étais jeune, j'ai essayé de construire un avion en papier
But my head told me "no"
Mais ma tête me disait "non"
But I knew I was special
Mais je savais que j'étais spécial
And when I didn't believe
Et quand je n'y croyais pas
I'd remember the moments when my family's waiting for me
Je me souvenais des moments où ma famille m'attendait
And if I had a dollar
Et si j'avais un dollar
From the ones that didn't believe
De ceux qui ne croyaient pas en moi
I could sail away and live my life at sea
Je pourrais partir en mer et vivre ma vie en mer
'Cause I made it
Parce que je l'ai fait
Yeah, damn, I made it
Oui, bon sang, je l'ai fait
Oh, oh, I made it
Oh, oh, je l'ai fait
'Cause I made it
Parce que je l'ai fait
Yeah, yeah, 'cause I made it
Oui, oui, parce que je l'ai fait
Yeah, damn, I made it
Oui, bon sang, je l'ai fait
Oh, oh, I made it
Oh, oh, je l'ai fait
Mm, 'cause I made it
Mm, parce que je l'ai fait
Sometimes I think about why we do what we do
Parfois, je me demande pourquoi nous faisons ce que nous faisons
And the world tells us "no"
Et le monde nous dit "non"
These walls were made to break and I am breaking through
Ces murs ont été faits pour être brisés et je les traverse
At times it's hard to show
Parfois, c'est difficile à montrer
And even though I'm scared, I know that I'm aware
Et même si j'ai peur, je sais que je suis conscient
That I'm exactly where I'm meant to be
Que je suis exactement là où je suis censé être
So when I think about why I do what I do
Alors quand je pense à pourquoi je fais ce que je fais
It's everything to me
C'est tout pour moi
And I knew I was special
Et je savais que j'étais spécial
And when I didn't believe
Et quand je n'y croyais pas
I'd remember the moments when my family's waiting for me
Je me souvenais des moments où ma famille m'attendait
And if I had a dollar
Et si j'avais un dollar
From the ones that didn't believe
De ceux qui ne croyaient pas en moi
I could sail away and live my life at sea
Je pourrais partir en mer et vivre ma vie en mer
Oh, oh, 'cause I made it
Oh, oh, parce que je l'ai fait
Yeah, damn, I made it
Oui, bon sang, je l'ai fait
Oh, oh, I made it
Oh, oh, je l'ai fait
'Cause I made it
Parce que je l'ai fait
Yeah, yeah, 'cause I made it
Oui, oui, parce que je l'ai fait
Yeah, damn, I made it
Oui, bon sang, je l'ai fait
Oh, oh, I made it
Oh, oh, je l'ai fait
Mm, 'cause I made it
Mm, parce que je l'ai fait
We made it, we made it, we made it
Nous l'avons fait, nous l'avons fait, nous l'avons fait
We made it out, we made it out, we made it out
Nous nous en sommes sortis, nous nous en sommes sortis, nous nous en sommes sortis
We made it, we made it, we made it
Nous l'avons fait, nous l'avons fait, nous l'avons fait
We made it out, we made it out, we made it out
Nous nous en sommes sortis, nous nous en sommes sortis, nous nous en sommes sortis
'Cause we made it
Parce que nous l'avons fait
Yeah, damn, we made it
Oui, bon sang, nous l'avons fait
Oh, oh, we made it
Oh, oh, nous l'avons fait
'Cause we made it
Parce que nous l'avons fait
Yeah, yeah, 'cause we made it
Oui, oui, parce que nous l'avons fait
Yeah, damn, we made it
Oui, bon sang, nous l'avons fait
Oh, oh, we made it
Oh, oh, nous l'avons fait
'Cause we made it
Parce que nous l'avons fait
When I was young, I tried to build a paper plane
Quando ero giovane, ho provato a costruire un aereo di carta
But my head told me "no"
Ma la mia testa mi diceva "no"
My parents sat me down and they tried to explain
I miei genitori mi hanno fatto sedere e hanno cercato di spiegare
That I had some time to grow
Che avevo del tempo per crescere
But I stayed up all night until I got it right
Ma sono rimasto sveglio tutta la notte fino a quando non l'ho fatto bene
And in the morning, I screamed, "Hey, look, I made it"
E la mattina, ho gridato, "Ehi, guarda, ce l'ho fatta"
When I was young, I tried to build a paper plane
Quando ero giovane, ho provato a costruire un aereo di carta
But my head told me "no"
Ma la mia testa mi diceva "no"
But I knew I was special
Ma sapevo di essere speciale
And when I didn't believe
E quando non ci credevo
I'd remember the moments when my family's waiting for me
Ricordavo i momenti in cui la mia famiglia mi aspettava
And if I had a dollar
E se avessi avuto un dollaro
From the ones that didn't believe
Da quelli che non ci credevano
I could sail away and live my life at sea
Potrei navigare via e vivere la mia vita in mare
'Cause I made it
Perché ce l'ho fatta
Yeah, damn, I made it
Sì, accidenti, ce l'ho fatta
Oh, oh, I made it
Oh, oh, ce l'ho fatta
'Cause I made it
Perché ce l'ho fatta
Yeah, yeah, 'cause I made it
Sì, sì, perché ce l'ho fatta
Yeah, damn, I made it
Sì, accidenti, ce l'ho fatta
Oh, oh, I made it
Oh, oh, ce l'ho fatta
Mm, 'cause I made it
Mm, perché ce l'ho fatta
Sometimes I think about why we do what we do
A volte penso al perché facciamo quello che facciamo
And the world tells us "no"
E il mondo ci dice "no"
These walls were made to break and I am breaking through
Questi muri sono fatti per essere abbattuti e io sto sfondando
At times it's hard to show
A volte è difficile mostrare
And even though I'm scared, I know that I'm aware
E anche se ho paura, so che sono consapevole
That I'm exactly where I'm meant to be
Che sono esattamente dove dovrei essere
So when I think about why I do what I do
Quindi quando penso al perché faccio quello che faccio
It's everything to me
È tutto per me
And I knew I was special
E sapevo di essere speciale
And when I didn't believe
E quando non ci credevo
I'd remember the moments when my family's waiting for me
Ricordavo i momenti in cui la mia famiglia mi aspettava
And if I had a dollar
E se avessi avuto un dollaro
From the ones that didn't believe
Da quelli che non ci credevano
I could sail away and live my life at sea
Potrei navigare via e vivere la mia vita in mare
Oh, oh, 'cause I made it
Oh, oh, perché ce l'ho fatta
Yeah, damn, I made it
Sì, accidenti, ce l'ho fatta
Oh, oh, I made it
Oh, oh, ce l'ho fatta
'Cause I made it
Perché ce l'ho fatta
Yeah, yeah, 'cause I made it
Sì, sì, perché ce l'ho fatta
Yeah, damn, I made it
Sì, accidenti, ce l'ho fatta
Oh, oh, I made it
Oh, oh, ce l'ho fatta
Mm, 'cause I made it
Mm, perché ce l'ho fatta
We made it, we made it, we made it
Ce l'abbiamo fatta, ce l'abbiamo fatta, ce l'abbiamo fatta
We made it out, we made it out, we made it out
Siamo usciti, siamo usciti, siamo usciti
We made it, we made it, we made it
Ce l'abbiamo fatta, ce l'abbiamo fatta, ce l'abbiamo fatta
We made it out, we made it out, we made it out
Siamo usciti, siamo usciti, siamo usciti
'Cause we made it
Perché ce l'abbiamo fatta
Yeah, damn, we made it
Sì, accidenti, ce l'abbiamo fatta
Oh, oh, we made it
Oh, oh, ce l'abbiamo fatta
'Cause we made it
Perché ce l'abbiamo fatta
Yeah, yeah, 'cause we made it
Sì, sì, perché ce l'abbiamo fatta
Yeah, damn, we made it
Sì, accidenti, ce l'abbiamo fatta
Oh, oh, we made it
Oh, oh, ce l'abbiamo fatta
'Cause we made it
Perché ce l'abbiamo fatta