Right in Two

Adam Jones, Daniel Carey, Justin Gunner Chancellor, Maynard James Keenan

Liedtexte Übersetzung

Angels on the sideline
Puzzled and amused
Why did Father give these humans free will?
Now they're all confused

Don't these talking monkeys know that Eden has enough to go around?
Plenty in this holy garden, silly old monkeys
Where there's one you're bound to divide it
Right in two

Angels on the sideline
Baffled and confused
Father blessed them all with reason
And this is what they choose
Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground

Silly monkeys give them thumbs
They forge a blade, and where there's one they're bound to divide it
Right in two
Right in two

Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground
Silly monkeys give them thumbs, they make a club
And beat their brother down
How they survive so misguided is a mystery
Repugnant is a Creature who would squander the ability
To lift an eye to heaven, conscious of his fleeting time here

Cut and divide it all right in two
Cut and divide it all right in two
Cut and divide it all right in two
Cut and divide it all right in two

Fight over the clouds, over wind, over sky and
Fight over life, over blood, over air and light
Over love, over sun, over another
Fight for the time, for the one, for the rise and

Angels on the sideline again
Been so long with patience and reason
Angels on the sideline again
Wondering when this tug of war will end

Cut and divide it all right in two
Cut and divide it all right in two
Cut and divide it all right in two
Right in two
Right in two

Angels on the sideline
Engel am Spielfeldrand
Puzzled and amused
Verwirrt und amüsiert
Why did Father give these humans free will?
Warum hat der Vater diesen Menschen freien Willen gegeben?
Now they're all confused
Jetzt sind sie alle verwirrt
Don't these talking monkeys know that Eden has enough to go around?
Wissen diese sprechenden Affen nicht, dass Eden genug für alle hat?
Plenty in this holy garden, silly old monkeys
Genug in diesem heiligen Garten, alberne alte Affen
Where there's one you're bound to divide it
Wo es eines gibt, bist du dazu bestimmt, es zu teilen
Right in two
Genau in zwei
Angels on the sideline
Engel am Spielfeldrand
Baffled and confused
Verblüfft und verwirrt
Father blessed them all with reason
Der Vater segnete sie alle mit Vernunft
And this is what they choose
Und das ist es, was sie wählen
Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground
Affe tötet Affe tötet Affe über Stücke des Bodens
Silly monkeys give them thumbs
Alberne Affen geben ihnen Daumen
They forge a blade, and where there's one they're bound to divide it
Sie schmieden eine Klinge, und wo es eine gibt, sind sie dazu bestimmt, sie zu teilen
Right in two
Genau in zwei
Right in two
Genau in zwei
Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground
Affe tötet Affe tötet Affe über Stücke des Bodens
Silly monkeys give them thumbs, they make a club
Alberne Affen geben ihnen Daumen, sie machen einen Knüppel
And beat their brother down
Und schlagen ihren Bruder nieder
How they survive so misguided is a mystery
Wie sie so fehlgeleitet überleben, ist ein Rätsel
Repugnant is a Creature who would squander the ability
Abscheulich ist ein Geschöpf, das die Fähigkeit verschwenden würde
To lift an eye to heaven, conscious of his fleeting time here
Den Blick zum Himmel zu erheben, sich seiner flüchtigen Zeit hier bewusst
Cut and divide it all right in two
Schneide und teile alles genau in zwei
Cut and divide it all right in two
Schneide und teile alles genau in zwei
Cut and divide it all right in two
Schneide und teile alles genau in zwei
Cut and divide it all right in two
Schneide und teile alles genau in zwei
Fight over the clouds, over wind, over sky and
Kämpfe über die Wolken, über den Wind, über den Himmel und
Fight over life, over blood, over air and light
Kämpfe über das Leben, über das Blut, über die Luft und das Licht
Over love, over sun, over another
Über die Liebe, über die Sonne, über einen anderen
Fight for the time, for the one, for the rise and
Kämpfe für die Zeit, für den einen, für den Aufstieg und
Angels on the sideline again
Engel am Spielfeldrand wieder
Been so long with patience and reason
So lange mit Geduld und Vernunft
Angels on the sideline again
Engel am Spielfeldrand wieder
Wondering when this tug of war will end
Fragen sich, wann dieses Tauziehen enden wird
Cut and divide it all right in two
Schneide und teile alles genau in zwei
Cut and divide it all right in two
Schneide und teile alles genau in zwei
Cut and divide it all right in two
Schneide und teile alles genau in zwei
Right in two
Genau in zwei
Right in two
Genau in zwei
Angels on the sideline
Anjos à margem
Puzzled and amused
Perplexos e divertidos
Why did Father give these humans free will?
Por que o Pai deu a esses humanos livre arbítrio?
Now they're all confused
Agora todos estão confusos
Don't these talking monkeys know that Eden has enough to go around?
Esses macacos falantes não sabem que o Éden tem o suficiente para todos?
Plenty in this holy garden, silly old monkeys
Muitos neste santo jardim, bobos velhos macacos
Where there's one you're bound to divide it
Onde há um, você está destinado a dividi-lo
Right in two
Bem ao meio
Angels on the sideline
Anjos à margem
Baffled and confused
Desconcertados e confusos
Father blessed them all with reason
O Pai os abençoou a todos com razão
And this is what they choose
E isso é o que eles escolhem
Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground
Macaco matando macaco matando macaco por pedaços de terra
Silly monkeys give them thumbs
Macacos bobos lhes dão polegares
They forge a blade, and where there's one they're bound to divide it
Eles forjam uma lâmina, e onde há um, eles estão destinados a dividi-lo
Right in two
Bem ao meio
Right in two
Bem ao meio
Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground
Macaco matando macaco matando macaco por pedaços de terra
Silly monkeys give them thumbs, they make a club
Macacos bobos lhes dão polegares, eles fazem um clube
And beat their brother down
E batem em seu irmão
How they survive so misguided is a mystery
Como eles sobrevivem tão equivocados é um mistério
Repugnant is a Creature who would squander the ability
Repugnante é uma criatura que desperdiçaria a habilidade
To lift an eye to heaven, conscious of his fleeting time here
De levantar um olho para o céu, consciente de seu tempo fugaz aqui
Cut and divide it all right in two
Corte e divida tudo bem ao meio
Cut and divide it all right in two
Corte e divida tudo bem ao meio
Cut and divide it all right in two
Corte e divida tudo bem ao meio
Cut and divide it all right in two
Corte e divida tudo bem ao meio
Fight over the clouds, over wind, over sky and
Lute pelas nuvens, pelo vento, pelo céu e
Fight over life, over blood, over air and light
Lute pela vida, pelo sangue, pelo ar e pela luz
Over love, over sun, over another
Pelo amor, pelo sol, por outro
Fight for the time, for the one, for the rise and
Lute pelo tempo, pelo único, pelo surgimento e
Angels on the sideline again
Anjos à margem novamente
Been so long with patience and reason
Há tanto tempo com paciência e razão
Angels on the sideline again
Anjos à margem novamente
Wondering when this tug of war will end
Perguntando quando esse cabo de guerra vai acabar
Cut and divide it all right in two
Corte e divida tudo bem ao meio
Cut and divide it all right in two
Corte e divida tudo bem ao meio
Cut and divide it all right in two
Corte e divida tudo bem ao meio
Right in two
Bem ao meio
Right in two
Bem ao meio
Angels on the sideline
Ángeles en la orilla
Puzzled and amused
Confundidos y sorprendidos
Why did Father give these humans free will?
¿Por qué el Padre les dio libre albedrio?
Now they're all confused
Ahora están todos confundidos
Don't these talking monkeys know that Eden has enough to go around?
¿No saben estos monos que el Eden tiene suficiente espacio?
Plenty in this holy garden, silly old monkeys
Suficiente en este jardín santo, tontos monos viejos
Where there's one you're bound to divide it
En donde hay uno de ustedes obligado a dividirlo
Right in two
Justo en dos
Angels on the sideline
Ángeles en la orilla
Baffled and confused
Perplejos y confundidos
Father blessed them all with reason
El Padre los bendijo a todos con la razón
And this is what they choose
Y esto es lo que ellos escogen
Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground
Mono matando a mono, matando a mono por pedazos de tierra
Silly monkeys give them thumbs
Tontos monos, dales pulgares
They forge a blade, and where there's one they're bound to divide it
Ellos forjan espadas, y en donde hay uno están obligados a dividirlo
Right in two
Justo en dos
Right in two
Justo en dos
Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground
Mono matando a mono, matando a mono por pedazos de tierra
Silly monkeys give them thumbs, they make a club
Tontos monos, dales pulgares, hacen un club
And beat their brother down
Y golpean a su hermano
How they survive so misguided is a mystery
Como sobrevivir tan equivocados es un misterio
Repugnant is a Creature who would squander the ability
Repugnante es una criatura que malgastaría la habilidad
To lift an eye to heaven, conscious of his fleeting time here
De levantar la mirada al cielo, consiente de que su tiempo escapa aquí
Cut and divide it all right in two
Corta y divídelo todo justo en dos
Cut and divide it all right in two
Corta y divídelo todo justo en dos
Cut and divide it all right in two
Corta y divídelo todo justo en dos
Cut and divide it all right in two
Corta y divídelo todo justo en dos
Fight over the clouds, over wind, over sky and
Pelea por las nubes, por el viento, por el cielo y
Fight over life, over blood, over air and light
Pelea por la vida, por la sangre, por el aire y la luz
Over love, over sun, over another
Por el amor, por el sol, por otros
Fight for the time, for the one, for the rise and
Pelea por el tiempo, por el indicado, por levantarse y
Angels on the sideline again
Ángeles en la orilla de nuevo
Been so long with patience and reason
Ha sido tanto tiempo con paciencia y razón
Angels on the sideline again
Ángeles en la orilla de nuevo
Wondering when this tug of war will end
Preguntándose cuándo está lucha de cuerda acabará
Cut and divide it all right in two
Corta y divídelo todo justo en dos
Cut and divide it all right in two
Corta y divídelo todo justo en dos
Cut and divide it all right in two
Corta y divídelo todo justo en dos
Right in two
Justo en dos
Right in two
Justo en dos
Angels on the sideline
Des anges sur la touche
Puzzled and amused
Perplexes et amusés
Why did Father give these humans free will?
Pourquoi le Père a-t-il donné à ces humains le libre arbitre ?
Now they're all confused
Maintenant, ils sont tous confus
Don't these talking monkeys know that Eden has enough to go around?
Ces singes parlants ne savent-ils pas qu'Eden a assez pour tout le monde ?
Plenty in this holy garden, silly old monkeys
Il y a beaucoup dans ce jardin sacré, stupides vieux singes
Where there's one you're bound to divide it
Là où il y en a un, vous êtes sûr de le diviser
Right in two
Juste en deux
Angels on the sideline
Des anges sur la touche
Baffled and confused
Déconcertés et confus
Father blessed them all with reason
Le Père les a tous bénis avec la raison
And this is what they choose
Et c'est ce qu'ils choisissent
Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground
Singe tuant singe tuant singe pour des morceaux de terre
Silly monkeys give them thumbs
Stupides singes, donnez-leur des pouces
They forge a blade, and where there's one they're bound to divide it
Ils forgent une lame, et là où il y en a un, ils sont sûrs de le diviser
Right in two
Juste en deux
Right in two
Juste en deux
Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground
Singe tuant singe tuant singe pour des morceaux de terre
Silly monkeys give them thumbs, they make a club
Stupides singes, donnez-leur des pouces, ils font un club
And beat their brother down
Et battent leur frère
How they survive so misguided is a mystery
Comment ils survivent si mal orientés est un mystère
Repugnant is a Creature who would squander the ability
Répugnant est une créature qui gaspillerait la capacité
To lift an eye to heaven, conscious of his fleeting time here
De lever les yeux vers le ciel, conscient de son temps éphémère ici
Cut and divide it all right in two
Coupez et divisez tout juste en deux
Cut and divide it all right in two
Coupez et divisez tout juste en deux
Cut and divide it all right in two
Coupez et divisez tout juste en deux
Cut and divide it all right in two
Coupez et divisez tout juste en deux
Fight over the clouds, over wind, over sky and
Se battre pour les nuages, pour le vent, pour le ciel et
Fight over life, over blood, over air and light
Se battre pour la vie, pour le sang, pour l'air et la lumière
Over love, over sun, over another
Pour l'amour, pour le soleil, pour un autre
Fight for the time, for the one, for the rise and
Se battre pour le temps, pour l'un, pour l'ascension et
Angels on the sideline again
Des anges sur la touche encore
Been so long with patience and reason
Depuis si longtemps avec patience et raison
Angels on the sideline again
Des anges sur la touche encore
Wondering when this tug of war will end
Se demandant quand cette lutte de tir à la corde prendra fin
Cut and divide it all right in two
Coupez et divisez tout juste en deux
Cut and divide it all right in two
Coupez et divisez tout juste en deux
Cut and divide it all right in two
Coupez et divisez tout juste en deux
Right in two
Juste en deux
Right in two
Juste en deux
Angels on the sideline
Angeli sulla linea laterale
Puzzled and amused
Perplessi e divertiti
Why did Father give these humans free will?
Perché il Padre ha dato a questi umani il libero arbitrio?
Now they're all confused
Ora sono tutti confusi
Don't these talking monkeys know that Eden has enough to go around?
Non sanno questi scimmie parlanti che l'Eden ha abbastanza per tutti?
Plenty in this holy garden, silly old monkeys
Abbondanza in questo sacro giardino, sciocche vecchie scimmie
Where there's one you're bound to divide it
Dove c'è uno sei destinato a dividerlo
Right in two
Proprio in due
Angels on the sideline
Angeli sulla linea laterale
Baffled and confused
Sconcertati e confusi
Father blessed them all with reason
Il Padre li ha tutti benedetti con la ragione
And this is what they choose
E questa è la scelta che fanno
Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground
Scimmia che uccide scimmia che uccide scimmia per pezzi di terra
Silly monkeys give them thumbs
Scimmie sciocche danno loro i pollici
They forge a blade, and where there's one they're bound to divide it
Forgiano una lama, e dove c'è uno sono destinati a dividerlo
Right in two
Proprio in due
Right in two
Proprio in due
Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground
Scimmia che uccide scimmia che uccide scimmia per pezzi di terra
Silly monkeys give them thumbs, they make a club
Scimmie sciocche danno loro i pollici, fanno un bastone
And beat their brother down
E picchiano il loro fratello
How they survive so misguided is a mystery
Come sopravvivono così fuorviati è un mistero
Repugnant is a Creature who would squander the ability
Repugnante è una Creatura che sprecherebbe l'abilità
To lift an eye to heaven, conscious of his fleeting time here
Di alzare un occhio al cielo, consapevole del suo tempo effimero qui
Cut and divide it all right in two
Taglia e dividi tutto proprio in due
Cut and divide it all right in two
Taglia e dividi tutto proprio in due
Cut and divide it all right in two
Taglia e dividi tutto proprio in due
Cut and divide it all right in two
Taglia e dividi tutto proprio in due
Fight over the clouds, over wind, over sky and
Combatti per le nuvole, per il vento, per il cielo e
Fight over life, over blood, over air and light
Combatti per la vita, per il sangue, per l'aria e la luce
Over love, over sun, over another
Per l'amore, per il sole, per un altro
Fight for the time, for the one, for the rise and
Combatti per il tempo, per l'uno, per l'ascesa e
Angels on the sideline again
Angeli sulla linea laterale di nuovo
Been so long with patience and reason
È passato tanto tempo con pazienza e ragione
Angels on the sideline again
Angeli sulla linea laterale di nuovo
Wondering when this tug of war will end
Chiedendosi quando finirà questa lotta di tiro alla fune
Cut and divide it all right in two
Taglia e dividi tutto proprio in due
Cut and divide it all right in two
Taglia e dividi tutto proprio in due
Cut and divide it all right in two
Taglia e dividi tutto proprio in due
Right in two
Proprio in due
Right in two
Proprio in due
Angels on the sideline
Malaikat di pinggir lapangan
Puzzled and amused
Bingung dan terhibur
Why did Father give these humans free will?
Mengapa Bapa memberi manusia ini kebebasan berkehendak?
Now they're all confused
Sekarang mereka semua bingung
Don't these talking monkeys know that Eden has enough to go around?
Tidakkah monyet-monket yang bisa bicara ini tahu bahwa Eden memiliki cukup untuk dibagi?
Plenty in this holy garden, silly old monkeys
Banyak di taman suci ini, monyet tua yang bodoh
Where there's one you're bound to divide it
Di mana ada satu, kamu pasti akan membaginya
Right in two
Tepat menjadi dua
Angels on the sideline
Malaikat di pinggir lapangan
Baffled and confused
Bingung dan terkejut
Father blessed them all with reason
Bapa memberkati mereka semua dengan akal
And this is what they choose
Dan ini adalah pilihan mereka
Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground
Monyet membunuh monyet membunuh monyet demi sepotong tanah
Silly monkeys give them thumbs
Monyet bodoh memberi mereka ibu jari
They forge a blade, and where there's one they're bound to divide it
Mereka membuat pisau, dan di mana ada satu mereka pasti akan membaginya
Right in two
Tepat menjadi dua
Right in two
Tepat menjadi dua
Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground
Monyet membunuh monyet membunuh monyet demi sepotong tanah
Silly monkeys give them thumbs, they make a club
Monyet bodoh memberi mereka ibu jari, mereka membuat tongkat
And beat their brother down
Dan memukul saudara mereka sendiri
How they survive so misguided is a mystery
Bagaimana mereka bisa bertahan begitu salah arah adalah misteri
Repugnant is a Creature who would squander the ability
Makhluk yang menjijikkan adalah mereka yang akan menyia-nyiakan kemampuan
To lift an eye to heaven, conscious of his fleeting time here
Untuk mengangkat mata ke surga, sadar akan waktu singkatnya di sini
Cut and divide it all right in two
Potong dan bagi semuanya tepat menjadi dua
Cut and divide it all right in two
Potong dan bagi semuanya tepat menjadi dua
Cut and divide it all right in two
Potong dan bagi semuanya tepat menjadi dua
Cut and divide it all right in two
Potong dan bagi semuanya tepat menjadi dua
Fight over the clouds, over wind, over sky and
Bertarung atas awan, atas angin, atas langit dan
Fight over life, over blood, over air and light
Bertarung atas kehidupan, atas darah, atas udara dan cahaya
Over love, over sun, over another
Atas cinta, atas matahari, atas yang lain
Fight for the time, for the one, for the rise and
Bertarung untuk waktu, untuk yang satu, untuk bangkit dan
Angels on the sideline again
Malaikat di pinggir lapangan lagi
Been so long with patience and reason
Sudah lama dengan kesabaran dan akal
Angels on the sideline again
Malaikat di pinggir lapangan lagi
Wondering when this tug of war will end
Bertanya-tanya kapan tarik tambang ini akan berakhir
Cut and divide it all right in two
Potong dan bagi semuanya tepat menjadi dua
Cut and divide it all right in two
Potong dan bagi semuanya tepat menjadi dua
Cut and divide it all right in two
Potong dan bagi semuanya tepat menjadi dua
Right in two
Tepat menjadi dua
Right in two
Tepat menjadi dua
Angels on the sideline
เทวดาอยู่ข้างๆสนาม
Puzzled and amused
สับสนและสนุกสนาน
Why did Father give these humans free will?
ทำไมพระบิดาต้องให้มนุษย์เหล่านี้มีความเสรี?
Now they're all confused
ตอนนี้พวกเขาสับสนหมดเลย
Don't these talking monkeys know that Eden has enough to go around?
พวกลิงพูดพูดนี้ไม่รู้หรือว่าสวนอีเดนมีพอที่จะแบ่งปันได้หรือ?
Plenty in this holy garden, silly old monkeys
มีอย่างมากในสวนศักดิ์สิทธิ์นี้, ลิงโง่ๆ
Where there's one you're bound to divide it
ที่มีอยู่หนึ่งคน คุณจะต้องแบ่งมัน
Right in two
แบ่งเป็นสอง
Angels on the sideline
เทวดาอยู่ข้างๆสนาม
Baffled and confused
สับสนและงงงวย
Father blessed them all with reason
พระบิดามอบความเข้าใจให้พวกเขาทั้งหมด
And this is what they choose
และนี่คือสิ่งที่พวกเขาเลือก
Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground
ลิงฆ่าลิงฆ่าลิงเพื่อชิ้นส่วนของพื้นดิน
Silly monkeys give them thumbs
ลิงโง่ๆให้พวกเขามีนิ้วหัวแม่ม
They forge a blade, and where there's one they're bound to divide it
พวกเขาสร้างใบมีด, และที่มีอยู่หนึ่งคน พวกเขาจะต้องแบ่งมัน
Right in two
แบ่งเป็นสอง
Right in two
แบ่งเป็นสอง
Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground
ลิงฆ่าลิงฆ่าลิงเพื่อชิ้นส่วนของพื้นดิน
Silly monkeys give them thumbs, they make a club
ลิงโง่ๆให้พวกเขามีนิ้วหัวแม่ม, พวกเขาทำคลับ
And beat their brother down
และทำร้ายพี่ชายของพวกเขา
How they survive so misguided is a mystery
วิธีที่พวกเขาอยู่รอดในทางที่ผิดพลาดนี้เป็นปริศนา
Repugnant is a Creature who would squander the ability
น่ารังเกียจคือสิ่งมีชีวิตที่จะทำลายความสามารถ
To lift an eye to heaven, conscious of his fleeting time here
ยกตาขึ้นสู่สวรรค์, รู้สึกถึงเวลาสั้นๆที่นี่
Cut and divide it all right in two
ตัดและแบ่งมันทั้งหมดเป็นสอง
Cut and divide it all right in two
ตัดและแบ่งมันทั้งหมดเป็นสอง
Cut and divide it all right in two
ตัดและแบ่งมันทั้งหมดเป็นสอง
Cut and divide it all right in two
ตัดและแบ่งมันทั้งหมดเป็นสอง
Fight over the clouds, over wind, over sky and
ต่อสู้เพื่อเมฆ, เพื่อลม, เพื่อท้องฟ้าและ
Fight over life, over blood, over air and light
ต่อสู้เพื่อชีวิต, เพื่อเลือด, เพื่ออากาศและแสง
Over love, over sun, over another
เพื่อความรัก, เพื่อดวงอาทิตย์, เพื่อคนอื่น
Fight for the time, for the one, for the rise and
ต่อสู้เพื่อเวลา, เพื่อคนหนึ่ง, เพื่อการขึ้นและ
Angels on the sideline again
เทวดาอยู่ข้างๆสนามอีกครั้ง
Been so long with patience and reason
รอนานแล้วด้วยความอดทนและเหตุผล
Angels on the sideline again
เทวดาอยู่ข้างๆสนามอีกครั้ง
Wondering when this tug of war will end
สงสัยว่าเมื่อไหร่การดึงดูดนี้จะสิ้นสุด
Cut and divide it all right in two
ตัดและแบ่งมันทั้งหมดเป็นสอง
Cut and divide it all right in two
ตัดและแบ่งมันทั้งหมดเป็นสอง
Cut and divide it all right in two
ตัดและแบ่งมันทั้งหมดเป็นสอง
Right in two
แบ่งเป็นสอง
Right in two
แบ่งเป็นสอง
Angels on the sideline
天使在场边
Puzzled and amused
困惑并感到好笑
Why did Father give these humans free will?
为什么父亲给这些人类自由意志?
Now they're all confused
现在他们都困惑了
Don't these talking monkeys know that Eden has enough to go around?
这些会说话的猴子难道不知道伊甸园有足够的东西吗?
Plenty in this holy garden, silly old monkeys
这个神圣的花园里有很多,傻瓜老猴子
Where there's one you're bound to divide it
有一个你就一定会把它分成两半
Right in two
正好分成两半
Angels on the sideline
天使在场边
Baffled and confused
困惑并感到困扰
Father blessed them all with reason
父亲赐予他们所有的理智
And this is what they choose
这就是他们的选择
Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground
猴子杀猴子杀猴子,为了地面的一片
Silly monkeys give them thumbs
傻瓜猴子给他们拇指
They forge a blade, and where there's one they're bound to divide it
他们锻造一把刀,有一个他们就一定会把它分成两半
Right in two
正好分成两半
Right in two
正好分成两半
Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground
猴子杀猴子杀猴子,为了地面的一片
Silly monkeys give them thumbs, they make a club
傻瓜猴子给他们拇指,他们制造一个俱乐部
And beat their brother down
然后打倒他们的兄弟
How they survive so misguided is a mystery
他们如何在如此误导中生存下来真是个谜
Repugnant is a Creature who would squander the ability
令人厌恶的是那个会浪费能力的生物
To lift an eye to heaven, conscious of his fleeting time here
抬起眼睛看向天堂,意识到他在这里的时间短暂
Cut and divide it all right in two
把它全部切开,正好分成两半
Cut and divide it all right in two
把它全部切开,正好分成两半
Cut and divide it all right in two
把它全部切开,正好分成两半
Cut and divide it all right in two
把它全部切开,正好分成两半
Fight over the clouds, over wind, over sky and
为了云,为了风,为了天空而战
Fight over life, over blood, over air and light
为了生命,为了血液,为了空气和光而战
Over love, over sun, over another
为了爱,为了太阳,为了另一个而战
Fight for the time, for the one, for the rise and
为了时间,为了那一个,为了崛起而战
Angels on the sideline again
天使再次在场边
Been so long with patience and reason
已经很久了,有耐心和理智
Angels on the sideline again
天使再次在场边
Wondering when this tug of war will end
想知道这场拉锯战何时会结束
Cut and divide it all right in two
把它全部切开,正好分成两半
Cut and divide it all right in two
把它全部切开,正好分成两半
Cut and divide it all right in two
把它全部切开,正好分成两半
Right in two
正好分成两半
Right in two
正好分成两半

[Bölüm 1]
Melekler yanda sıralanmış
Şaşkınlar ve eğleniyorlar
"Ulumuz neden bu insanlara özgür istenç verdi ki?
Şimdi hepsinin kafası karışık"

[Kavuştak 1]
Bu konuşan maymunlar Aden'in çevrede dolaşmasının yeterli olacağını bilmiyorlar mı?
Bu kutsal bahçede sürüsüyle var, salak maymunlar
Nerede bütünleşik varsa onu bölmekle bağlıdır başın
Tam ikiye

[Bölüm 2]
Melekler yanda sıralanmış
Şaşkın ve kafaları karışık
Ulumuz onların tümünü nedensellikle kutsadı
Ve onlar bunu mu seçti?
(Onlar bunu mu seçti?)

[Kavuştak 2]
Maymun öldürüyor, maymun öldürüyor, maymun yer parçalarının üstünde maymunu öldürüyor
Salak maymunlar, onlara başparmak ver, bıçak bilesinlеr
Ve neredе bütün varsa onu bölmekle bağlansın başları
Tam ikiye
Tam ikiye

[Kavuştak 3]
Maymun öldürüyor, maymun öldürüyor, maymun yer parçalarının üstünde maymunu öldürüyor
Salak maymunlar, onlara başparmak ver, birleşerek kardeşlerini dövüp indirsinler
Böylesine yanlış yönlenip de nasıl yaşayabildiler koca bir gizem
İticilik, cennete göz çıkarma yeteneğini
Çarçur edecek bir yaratık, buradaki kısacık zamanının bilincinde

[Köprü 1]
Kesip böl tümünü, tam ikiye
Kesip böl tümünü, tam ikiye
Kesip böl tümünü, tam ikiye
Kesip böl tümünü, tam ikiye

[Köprü 2]
Bulutların üstüne dövüş, yel üstüne, gök üstüne ve
Yaşam üstüne dövüş, kan üstüne, hava ve ışık üstüne
Aşk üstüne, güneş üstüne, bir başka şey üstüne
Zaman için dövüş, onun için dövüş, yükseliş için ve

[Bölüm 3]
Melekler yanda sıralanmış yeniden
Sabır ve nedensellikle donanıp dizilmişler kenara
Melekler yanda sıralanmış yeniden
Bu savaş çekişmesinin ne zaman biteceğini merak ediyorlar

[Kapanış]
Kesip böl tümünü, tam ikiye
Kesip böl tümünü, tam ikiye
Kesip böl tümünü, tam ikiye
Tam ikiye
Tam ikiye

Wissenswertes über das Lied Right in Two von Tool

Wann wurde das Lied “Right in Two” von Tool veröffentlicht?
Das Lied Right in Two wurde im Jahr 2006, auf dem Album “10 000 Days” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Right in Two” von Tool komponiert?
Das Lied “Right in Two” von Tool wurde von Adam Jones, Daniel Carey, Justin Gunner Chancellor, Maynard James Keenan komponiert.

Beliebteste Lieder von Tool

Andere Künstler von Heavy metal