Daveon Jackson, Kevin Gomringer, Tim Gomringer, Brock F. Korsan, Kendrick Lamar Duckworth, Ronald LaTour, Jacques Webster
Yeah
7:30 in the night, yeah
Ooh-ooh, ooh
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
You ease my mind, you make everything feel fine
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
It's way too dumb, yeah
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Throw that to the side, yeah
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around (straight up)
When you throw that to the side, yeah (it's lit)
I get those goosebumps every time, yeah
7-1-3 through the 2-8-1, yeah I'm ridin'
Why they on me?
Why they on me? I'm flyin', sippin' low-key
I be sippin' low-key in Onyx, rider, rider
When I'm pullin' up right beside ya
Pop star, lil' Mariah
When I text, kick game, knowledge
Throw a stack on the Bible
Never Snapchat or took molly
She fall through plenty, her and all her ginnies, yeah
We at the top floor, right there off Doheny, yeah
Oh no, I can't fuck with y'all, yeah
When I'm with my squad I cannot do no wrong, yeah
Saucin' in the city, don't get misinformed, yeah
They gon' pull up on you (brrt, brrt, brrt)
Yeah, we gon' do some things, some things you can't relate
Yeah, 'cause we from a place, a place you cannot stay
Oh, you can't go, oh, I don't know
Oh, back the fuck up off me (brrt, brrt, brrt)
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
You ease my mind, you make everything feel fine
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
It's way too dumb, yeah
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Throw that to the side, yeah
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
When you throw that to the side, yeah
I get those goosebumps every time
Uh, I wanna press my like, yeah, I wanna press my
I want a green light, I wanna be like
I wanna press my line, yeah
I wanna to take that ride, yeah
I'm gonna press my line
I want a green light, I wanna be like, I wanna press my
Mama, dear, spare your feelings
I'm relivin' moments, peelin' more residual
I can buy the building, burn the building, take your bitch
Rebuild the building just to fuck some more
I can justify my love for you
And touch the sky for God to stop debatin' war
Put the pussy on a pedestal (ayy)
Put the pussy on a high horse
That pussy to die for
That pussy to die for
Peter Piper, picked a pepper
So I could pick your brain and put your heart together
We depart the shady parts and party hard, the diamonds yours
The coupe forever
My best shot, just might shoot forever like (brrt)
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
You ease my mind, you make everything feel fine
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
It's way too dumb, yeah
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Throw that to the side, yeah
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
When you throw that to the side, yeah
I get those goosebumps every time
Yeah
Yeah
7:30 in the night, yeah
7:30 in der Nacht, yeah
Ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
Ich bekomme jedes Mal Gänsehaut, yeah, du kommst vorbei, yeah
You ease my mind, you make everything feel fine
Du beruhigst mich, mit dir fühlt sich alles in Ordnung an
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
Besorgt über diese Kommentare, ich bin viel zu betäubt, yeah
It's way too dumb, yeah
Es ist viel zu dumm, yeah
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Ich bekomme jedes Mal Gänsehaut, ich brauche ein Heimlich
Throw that to the side, yeah
Werf das zur Seite, yeah
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around (straight up)
Ich bekomme jedes Mal Gänsehaut, yeah, wenn du nicht da bist
When you throw that to the side, yeah (it's lit)
Wenn du das zur Seite wirfst, yeah
I get those goosebumps every time, yeah
Ich bekomme jedes Mal Gänsehaut, yeah
7-1-3 through the 2-8-1, yeah I'm ridin'
713 bis 281, yeah, ich fahre
Why they on me?
Warum folgen sie mir?
Why they on me? I'm flyin', sippin' low-key
Warum folgen sie mir? Ich fliege, schlucke geheim
I be sippin' low-key in Onyx, rider, rider
Ich nehme geheim Schlucke im Onyx, bin ein Rider, Rider
When I'm pullin' up right beside ya
Wenn ich direkt neben dir ankomme
Pop star, lil' Mariah
Popstar, kleine Mariah
When I text, kick game, knowledge
Wenn ich SMS schreibe, gebe ich Ratschläge, mein Wissen
Throw a stack on the Bible
Schmeiß 'n Batzen auf die Bibel
Never Snapchat or took molly
Hab' nie Snapchats geschickt oder Molly genommen
She fall through plenty, her and all her ginnies, yeah
Sie ist genug gefallen, sie und alle ihre Freundinnen, yeah
We at the top floor, right there off Doheny, yeah
Wir sind auf der höchsten Etage, da bei Doheny, yeah
Oh no, I can't fuck with y'all, yeah
Oh nein, ich kann mit euch nicht rumhängen, yeah
When I'm with my squad I cannot do no wrong, yeah
Wenn ich mit meinem Squad zusammen bin, kann ich nichts falsch machen, yeah
Saucin' in the city, don't get misinformed, yeah
Stylisch in der Stadt, lass dich nicht falsch informieren, yeah
They gon' pull up on you (brrt, brrt, brrt)
Sie kommen bei dir an (brrt, brrt, brrt)
Yeah, we gon' do some things, some things you can't relate
Yeah, wir machen so paar Sachen, paar Sachen, die du nicht mitfühlen kannst
Yeah, 'cause we from a place, a place you cannot stay
Yeah, wir kommen von einem Ort, einem Ort, wo du nicht bleiben kannst
Oh, you can't go, oh, I don't know
Oh, du kannst nicht gehen, ach, ich weiß nicht
Oh, back the fuck up off me (brrt, brrt, brrt)
Oh, halt dich zurück von mir (brrt, brrt, brrt)
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
Ich bekomme jedes Mal Gänsehaut, yeah, du kommst vorbei, yeah
You ease my mind, you make everything feel fine
Du beruhigst mich, mit dir fühlt sich alles in Ordnung an
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
Besorgt über diese Kommentare, ich bin viel zu betäubt, yeah
It's way too dumb, yeah
Es ist viel zu dumm, yeah
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Ich bekomme jedes Mal Gänsehaut, ich brauche ein Heimlich
Throw that to the side, yeah
Werf das zur Seite, yeah
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
Ich bekomme jedes Mal Gänsehaut, yeah, wenn du nicht da bist
When you throw that to the side, yeah
Wenn du das zur Seite wirfst, yeah
I get those goosebumps every time
Ich bekomme jedes Mal Gänsehaut
Uh, I wanna press my like, yeah, I wanna press my
Ah, ich will auf „Gefällt mir“ drücken, ich will es drücken
I want a green light, I wanna be like
Ich will ein Grünlicht, ich will so
I wanna press my line, yeah
Ich will machen, was ich will, yeah
I wanna to take that ride, yeah
Ich will fahren, yeah
I'm gonna press my line
Ich werde machen, was ich will
I want a green light, I wanna be like, I wanna press my
Ich will ein Grünlicht, ich will so, ich will es drücken
Mama, dear, spare your feelings
Mama, Schatz, verschone deine Gefühle
I'm relivin' moments, peelin' more residual
Ich erlebe Momente wieder, habe mehr Geld übrig
I can buy the building, burn the building, take your bitch
Ich kann das Gebäude kaufen, mir deine Bitch holen
Rebuild the building just to fuck some more
Das Gebäude wiederaufbauen nur um bisschen mehr zu ficken
I can justify my love for you
Ich kann meine Liebe für dich rechtfertigen
And touch the sky for God to stop debatin' war
Und den Himmel für Gott anfassen um aufzuhören Krieg zu debattieren
Put the pussy on a pedestal (ayy)
Setze die Pussy auf ein Podest (ayy)
Put the pussy on a high horse
Setze die Pussy auf ein hohes Ross
That pussy to die for
Die Pussy ist zum Sterben gut
That pussy to die for
Die Pussy ist zum Sterben gut
Peter Piper, picked a pepper
Peter Piper, hat eine Paprika gepflückt
So I could pick your brain and put your heart together
Damit ich deine Meinung bekommen kann und dein Herz wieder zusammensetzen kann
We depart the shady parts and party hard, the diamonds yours
Wir verlassen die zwielichtigen Orte und feiert hart, die Diamanten gehören uns
The coupe forever
Das Coupe ist für immer
My best shot, just might shoot forever like (brrt)
Meine besten Würfe fliegen für immer (brrt)
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
Ich bekomme jedes Mal Gänsehaut, yeah, du kommst vorbei, yeah
You ease my mind, you make everything feel fine
Du beruhigst mich, mit dir fühlt sich alles in Ordnung an
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
Besorgt über diese Kommentare, ich bin viel zu betäubt, yeah
It's way too dumb, yeah
Es ist viel zu dumm, yeah
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Ich bekomme jedes Mal Gänsehaut, ich brauche ein Heimlich
Throw that to the side, yeah
Werf das zur Seite, yeah
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
Ich bekomme jedes Mal Gänsehaut, yeah, wenn du nicht da bist
When you throw that to the side, yeah
Wenn du das zur Seite wirfst, yeah
I get those goosebumps every time
Ich bekomme jedes Mal Gänsehaut
Yeah
Sim
7:30 in the night, yeah
7:30 da noite, sim
Ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
Eu fico arrepiado toda vez, sim, você vem por aí, sim
You ease my mind, you make everything feel fine
Você alivia minha mente, você faz tudo ficar bem
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
Preocupado com esses comentários, 'to muito chapado, sim
It's way too dumb, yeah
De um jeito idiota, sim
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Eu fico arrepiado toda vez, preciso do Heimlich
Throw that to the side, yeah
Deixe isso para lá, sim
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around (straight up)
Eu fico arrepiado toda vez, sim, quando você não está por perto (em frente)
When you throw that to the side, yeah (it's lit)
Quando você deixa isso pra lá, sim ('tá aceso)
I get those goosebumps every time, yeah
Eu fico arrepiado toda vez, sim
7-1-3 through the 2-8-1, yeah I'm ridin'
713 através do 281, sim, eu 'to dando um rolê
Why they on me?
Por que eles estão na minha cola?
Why they on me? I'm flyin', sippin' low-key
Por que eles estão na minha cola? 'To chapado, bebendo discreto
I be sippin' low-key in Onyx, rider, rider
Vou beber discreto em Onyx, motorista, motorista
When I'm pullin' up right beside ya
Quando eu estou ao seu lado
Pop star, lil' Mariah
Popstar, tipo a pequena 'Mariah
When I text, kick game, knowledge
Quando mando mensagens, jogo de chute, conhecimento
Throw a stack on the Bible
Empilhando dinheiro sobre Bíblia
Never Snapchat or took molly
Nunca Snapchat ou tomou molly
She fall through plenty, her and all her ginnies, yeah
Ela se apaixonou pelo luxo, ela e suas amigas gostosas
We at the top floor, right there off Doheny, yeah
Estamos na cobertura, logo ali Doheny, sim
Oh no, I can't fuck with y'all, yeah
Oh não, eu não posso brincar com vocês, sim
When I'm with my squad I cannot do no wrong, yeah
Quando estou com meus parceiros não posso fazer nada errado, sim
Saucin' in the city, don't get misinformed, yeah
Agitando na cidade, não seja desinformada, sim
They gon' pull up on you (brrt, brrt, brrt)
Eles vão pra cima de você (brrt, brrt, brrt)
Yeah, we gon' do some things, some things you can't relate
Sim, vamos fazer algumas coisas, algumas coisas que você não pode contar
Yeah, 'cause we from a place, a place you cannot stay
Sim, porque somos de um lugar, um lugar que você não pode ficar
Oh, you can't go, oh, I don't know
Oh, você não pode ir, oh, eu não sei
Oh, back the fuck up off me (brrt, brrt, brrt)
Oh, afaste-se de mim (brrt, brrt, brrt)
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
Eu fico arrepiado toda vez, sim, você vem por aí, sim
You ease my mind, you make everything feel fine
Você alivia minha mente, você faz tudo ficar bem
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
Preocupado com esses comentários, 'to muito chapado, sim
It's way too dumb, yeah
De um jeito idiota, sim
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Eu fico arrepiado toda vez, preciso do Heimlich
Throw that to the side, yeah
Deixe isso para lá, sim
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
Eu fico arrepiado toda vez, sim, quando você não está por perto
When you throw that to the side, yeah
Quando você deixa isso pra lá, sim
I get those goosebumps every time
Eu fico arrepiado toda vez, sim
Uh, I wanna press my like, yeah, I wanna press my
Uh, eu quero apertar meu like, sim, eu quero apertar meu
I want a green light, I wanna be like
Eu quero uma luz verde, eu quero ser como
I wanna press my line, yeah
Eu quero pressionar minha linha, sim
I wanna to take that ride, yeah
Eu quero pegar essa carona, sim
I'm gonna press my line
Vou pressionar minha linha
I want a green light, I wanna be like, I wanna press my
Eu quero uma luz verde, eu quero ser, eu quero pressionar meu
Mama, dear, spare your feelings
Mamãe, querida, poupe seus sentimentos
I'm relivin' moments, peelin' more residual
Estou revivendo momentos, aproveitando os restos
I can buy the building, burn the building, take your bitch
Eu posso comprar o prédio, queimar o prédio, pegar suas bitch
Rebuild the building just to fuck some more
Reconstrua o prédio apenas para foder um pouco mais
I can justify my love for you
Eu posso justificar meu amor por você
And touch the sky for God to stop debatin' war
E tocar o céu para Deus parar com guerra
Put the pussy on a pedestal (ayy)
Coloquem essa buceta em um pedestal (ayy)
Put the pussy on a high horse
Coloque a buceta em um nível mais alto
That pussy to die for
A buceta que você se mataria por ela
That pussy to die for
A buceta que você se mataria por ela
Peter Piper, picked a pepper
Peter Piper pegou uma pimenta
So I could pick your brain and put your heart together
Então eu poderia pegar seu cérebro e colocar junto do seu coração
We depart the shady parts and party hard, the diamonds yours
Nós deixamos a parte ruim e fomos curtir, os diamantes são seus
The coupe forever
O coupê é para sempre
My best shot, just might shoot forever like (brrt)
Meu melhor tiro, só deveria atirar para sempre como (brrt)
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
Eu fico arrepiado toda vez, sim, você vem por aí, sim
You ease my mind, you make everything feel fine
Você alivia minha mente, você faz tudo ficar bem
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
Preocupado com esses comentários, 'to muito chapado, sim
It's way too dumb, yeah
De um jeito idiota, sim
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Eu fico arrepiado toda vez, preciso do Heimlich
Throw that to the side, yeah
Deixe isso para lá, sim
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
Eu fico arrepiado toda vez, sim, quando você não está por perto
When you throw that to the side, yeah
Quando você deixa isso pra lá, sim
I get those goosebumps every time
Eu fico arrepiado toda vez, sim
Yeah
Sí
7:30 in the night, yeah
7:30 de la noche
Ooh-ooh, ooh
Uh-uh, uh
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
Me dan esos escalofríos cada vez, sí, que tú vienes aquí, sí
You ease my mind, you make everything feel fine
Tú relajas mi mente, tú haces que todo se sienta bien
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
Preocupado por todos esos comentarios, estoy tan entumecido, sí
It's way too dumb, yeah
Es tan tonto, sí
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Me dan esos escalofríos cada vez, necesito la Heimlich
Throw that to the side, yeah
Tira eso al lado, sí
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around (straight up)
Me dan esos escalofríos cada vez, sí, que no estás aquí (directo)
When you throw that to the side, yeah (it's lit)
Cuando tiras eso al lado, sí (es genial)
I get those goosebumps every time, yeah
Me dan esos escalofríos cada vez, sí
7-1-3 through the 2-8-1, yeah I'm ridin'
De la 713 a la 281, sí voy andando
Why they on me?
¿Por qué están sobre mí?
Why they on me? I'm flyin', sippin' low-key
¿Por qué están sobre mí? Estoy volando, bebiendo discreto
I be sippin' low-key in Onyx, rider, rider
Bebiendo discreto en Onyx, rider, rider
When I'm pullin' up right beside ya
Cuando llego justo a tu lado
Pop star, lil' Mariah
Estrella de pop, pequeña Mariah
When I text, kick game, knowledge
Cuando le texteo, la vuelvo loca, mucha sabiduría
Throw a stack on the Bible
Tiro un fajo de billetes dobre la Biblia
Never Snapchat or took molly
Nunca en Snapchat o tomo molly
She fall through plenty, her and all her ginnies, yeah
Ella cae por muchas fiestas, ella y todas su banda de exóticas, sí
We at the top floor, right there off Doheny, yeah
Estamos en el piso más alto, ahí en el Doheny, sí
Oh no, I can't fuck with y'all, yeah
Oh no, no puedo congeniar con todos ustedes, sí
When I'm with my squad I cannot do no wrong, yeah
Cuando estoy con mi pandilla no puedo hacer mal, sí
Saucin' in the city, don't get misinformed, yeah
Ando con la salsa en la ciudad, no estés desinformado, sí
They gon' pull up on you (brrt, brrt, brrt)
Ellos van a llegar donde tú estás (brrt, brrt, brrt)
Yeah, we gon' do some things, some things you can't relate
Sí, vamos a hacer algunas cosas, algunas cosas con las que no puedes congeniar, sí
Yeah, 'cause we from a place, a place you cannot stay
Sí, porque somos de un lugar, un lugar en el que no te puedes quedar
Oh, you can't go, oh, I don't know
Oh, no puedes ir, oh, no lo sé
Oh, back the fuck up off me (brrt, brrt, brrt)
Oh, aléjate a la puta madre de mí (brrt, brrt, brrt)
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
Me dan esos escalofríos cada vez, sí, que tú vienes aquí, sí
You ease my mind, you make everything feel fine
Tú relajas mi mente, tú haces que todo se sienta bien
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
Preocupado por todos esos comentarios, estoy tan entumecido, sí
It's way too dumb, yeah
Es tan tonto, sí
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Me dan esos escalofríos cada vez, necesito la Heimlich
Throw that to the side, yeah
Tira eso al lado, sí
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
Me dan esos escalofríos cada vez, sí, que no estás aquí
When you throw that to the side, yeah
Cuando tiras eso al lado, sí
I get those goosebumps every time
Me dan esos escalofríos cada vez, sí
Uh, I wanna press my like, yeah, I wanna press my
Ah, quiero apretar mi línea, sí, quiero apretar mi
I want a green light, I wanna be like
Quiero una luz, verde, quiero ser como
I wanna press my line, yeah
Quiero apretar mi línea, sí
I wanna to take that ride, yeah
Quiero tomar ese viaje, sí
I'm gonna press my line
Quiero apretar mi línea
I want a green light, I wanna be like, I wanna press my
Quiero una luz verde, quiero ser como, quiero apretar mi
Mama, dear, spare your feelings
Mamá, cariño, guarda tus sentimientos
I'm relivin' moments, peelin' more residual
Estoy reviviendo momentos, pelando más residuos
I can buy the building, burn the building, take your bitch
Puedo comprar el edificio, quemar el edificio, llevarme a tu perra
Rebuild the building just to fuck some more
Reconstruir el edificio solamente para más fornicar
I can justify my love for you
Puedo mi amor por ti justificar
And touch the sky for God to stop debatin' war
Y puedo para que Dios detenga su debatir el cielo tocar
Put the pussy on a pedestal (ayy)
Pongo ese toto en un pedestal (ey)
Put the pussy on a high horse
Pongo a esa vagina en un alto cabalgar
That pussy to die for
Esa vagina es para tu vida dejar
That pussy to die for
Esa vagina es para tu vida dejar
Peter Piper, picked a pepper
Peter Piper, recogió un pimiento
So I could pick your brain and put your heart together
Para que yo poder recoger tu cerebro y corazón juntos
We depart the shady parts and party hard, the diamonds yours
Nos vamos de las partes sospechosas y celebramos con todo, los diamantes tuyos
The coupe forever
El coupé para siempre
My best shot, just might shoot forever like (brrt)
Mi mejor tiro, puede que dispare como siempre como (brrt)
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
Me dan esos escalofríos cada vez, sí, que tú vienes aquí, sí
You ease my mind, you make everything feel fine
Tú relajas mi mente, tú haces que todo se sienta bien
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
Preocupado por todos esos comentarios, estoy tan entumecido, sí
It's way too dumb, yeah
Es tan tonto, sí
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Me dan esos escalofríos cada vez, necesito la Heimlich
Throw that to the side, yeah
Tira eso al lado, sí
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
Me dan esos escalofríos cada vez, sí, que no estás aquí
When you throw that to the side, yeah
Cuando tiras eso al lado, sí
I get those goosebumps every time
Me dan esos escalofríos cada vez, sí
Yeah
Ouais
7:30 in the night, yeah
7h30 le soir, ouais
Ooh-ooh, ooh
Ooh
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
J'ai d'la chair de poule à chaque fois, ouais, que tu passes, ouais
You ease my mind, you make everything feel fine
Tu calmes mon esprit, quand t'es ici tout va bien
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
Ces commentaires m'inquiètent, j'suis bien trop engourdi, ouais
It's way too dumb, yeah
C'est bien trop con, ouais
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
J'ai d'la chair de poule à chaque fois, j'ai besoin d'une Heimlich
Throw that to the side, yeah
Balance ça vers le côté, ouais
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around (straight up)
J'ai d'la chair de poule à chaque fois, ouais, quand t'es pas avec moi (sérieux)
When you throw that to the side, yeah (it's lit)
Quand tu balances ça vers le côté, ouais (c'est l'feu)
I get those goosebumps every time, yeah
J'ai de la chair de poule à chaque fois, ouais
7-1-3 through the 2-8-1, yeah I'm ridin'
Du 713 au 218, ouais, je roule
Why they on me?
Pourquoi est-ce qu'ils me traquent?
Why they on me? I'm flyin', sippin' low-key
Pourquoi est-ce qu'ils me traquent? Je plane, je sirote mon verre discrètement
I be sippin' low-key in Onyx, rider, rider
Je sirote discrètement en Onyx, je roule, je roule
When I'm pullin' up right beside ya
Quand je pull up direct à côté de toi
Pop star, lil' Mariah
Pop star, une vraie p'tite Mariah
When I text, kick game, knowledge
Quand je t'envoie un texto, je gère le game, c'est un truc de ouf
Throw a stack on the Bible
Je balance une liasse sur la bible
Never Snapchat or took molly
Jamais sur Snapchat, jamais pris de MDMA
She fall through plenty, her and all her ginnies, yeah
Elle a chuté pas mal, elle et toutes ses p'tites bonasses, ouais
We at the top floor, right there off Doheny, yeah
On est au dernier étage, direct à côté de Doheny, ouais
Oh no, I can't fuck with y'all, yeah
Oh non, j'peux pas me mêler à vous, nan
When I'm with my squad I cannot do no wrong, yeah
Quand je suis avec mon squad, je n'ai jamais tort, ouais
Saucin' in the city, don't get misinformed, yeah
J'ai toute la sauce en ville, ne sois pas mal renseigné, ouais
They gon' pull up on you (brrt, brrt, brrt)
Ils vont pull up chez toi (brrt, brrt, brrt)
Yeah, we gon' do some things, some things you can't relate
Ouais, on va faire quelques trucs, quelques trucs que tu ne comprendras pas
Yeah, 'cause we from a place, a place you cannot stay
Ouais, parce qu'on vient d'un endroit, un endroit où tu ne peux pas te poser
Oh, you can't go, oh, I don't know
Oh, tu ne peux pas y aller, oh, je ne sais plus
Oh, back the fuck up off me (brrt, brrt, brrt)
Oh, putain, éloigne-toi de moi (brrt, brrt, brrt)
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
J'ai d'la chair de poule à chaque fois, ouais, que tu passes, ouais
You ease my mind, you make everything feel fine
Tu calmes mon esprit, quand t'es ici tout va bien
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
Ces commentaires m'inquiètent, j'suis bien trop engourdi, ouais
It's way too dumb, yeah
C'est bien trop con, ouais
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
J'ai d'la chair de poule à chaque fois, j'ai besoin d'une Heimlich
Throw that to the side, yeah
Balance ça vers le côté, ouais
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
J'ai d'la chair de poule à chaque fois, ouais, quand t'es pas avec moi
When you throw that to the side, yeah
Quand tu balances ça vers le côté, ouais
I get those goosebumps every time
J'ai de la chair de poule à chaque fois
Uh, I wanna press my like, yeah, I wanna press my
Je veux te faire un like, ouais, je veux te faire un
I want a green light, I wanna be like
Je veux je feu vert, je veux, genre
I wanna press my line, yeah
Je veux checker ma ligne téléphonique, ouais
I wanna to take that ride, yeah
Je veux faire ce trajet, ouais
I'm gonna press my line
Je vais checker ma ligne téléphonique
I want a green light, I wanna be like, I wanna press my
Je veux le feu vert, je veux, genre, je veux checker ma ligne
Mama, dear, spare your feelings
Maman, chérie, je veux épargner tes sentiments
I'm relivin' moments, peelin' more residual
Je revis des instants, j'enlève les résidus
I can buy the building, burn the building, take your bitch
Je peux acheter le bâtiment, brûler le bâtiment, te piquer ta meuf
Rebuild the building just to fuck some more
Rebâtir le bâtiment simplement pour déconner encore
I can justify my love for you
Je peux justifier l'amour que j'ai pour toi
And touch the sky for God to stop debatin' war
Et toucher le ciel afin que dieu arrête de faire un débat sur la guerre
Put the pussy on a pedestal (ayy)
Je mets ta chatte sur un piédestal (héé)
Put the pussy on a high horse
Je mets ta chatte sur un grand étalon
That pussy to die for
On peut mourir pour cette chatte
That pussy to die for
On peut mourir pour cette chatte
Peter Piper, picked a pepper
Peter Piper, il a cueilli un poivron
So I could pick your brain and put your heart together
Afin que je puisse décortiquer ton cerveau et réassembler ton cœur
We depart the shady parts and party hard, the diamonds yours
On quitte les zones criminelles et on fait fort la fête, ce diamant est à toi
The coupe forever
Le coupé toujours
My best shot, just might shoot forever like (brrt)
Mes meilleurs tirs peuvent tirer toujours, genre (brrt)
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
J'ai d'la chair de poule à chaque fois, ouais, que tu passes, ouais
You ease my mind, you make everything feel fine
Tu calmes mon esprit, quand t'es ici tout va bien
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
Ces commentaires m'inquiètent, j'suis bien trop engourdi, ouais
It's way too dumb, yeah
C'est bien trop con, ouais
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
J'ai d'la chair de poule à chaque fois, j'ai besoin d'une Heimlich
Throw that to the side, yeah
Balance ça vers le côté, ouais
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
J'ai d'la chair de poule à chaque fois, ouais, quand t'es pas avec moi
When you throw that to the side, yeah
Quand tu balances ça vers le côté, ouais
I get those goosebumps every time
J'ai de la chair de poule à chaque fois
Yeah
Sì
7:30 in the night, yeah
7:30 di notte, sì
Ooh-ooh, ooh
Uuh-uuh, uuh
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
Mi viene la pelle d'oca ogni volta, sì, che ti avvicini, sì
You ease my mind, you make everything feel fine
Rilassi la mia mente, fai in modo che tutto sembri bello
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
Preoccupato per quei commenti, sono troppo intorpidito, sì
It's way too dumb, yeah
È davvero una stupidaggine, sì
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Mi viene la pelle d'oca ogni volta, ho bisogno della manovra di Heimlich
Throw that to the side, yeah
Buttalo di lato, sì
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around (straight up)
Mi viene la pelle d'oca ogni volta, sì, che non ci sei (proprio così)
When you throw that to the side, yeah (it's lit)
Quando lo butti di lato, sì (è forte)
I get those goosebumps every time, yeah
Mi viene la pelle d'oca ogni volta, sì
7-1-3 through the 2-8-1, yeah I'm ridin'
Verso la 713 passando per la 281, sono in corsa
Why they on me?
Perché mi seguono?
Why they on me? I'm flyin', sippin' low-key
Perché mi seguono? Sto volando, sorseggiando in modo discreto
I be sippin' low-key in Onyx, rider, rider
Sto sorseggiando discretamente dentro all'Onyx, ci sto dentro, ci sto dentro
When I'm pullin' up right beside ya
Quando arrivo accanto a te
Pop star, lil' Mariah
Sei una pop star, piccola Mariah
When I text, kick game, knowledge
Quando ti mando un messaggio, sei disposta ad incontrarci, conoscenza
Throw a stack on the Bible
Metto una mazzetta sulla Bibbia
Never Snapchat or took molly
Non uso mai Snapchat, mai preso MDMA
She fall through plenty, her and all her ginnies, yeah
Lei passa in mezzo a tanti, lei e le sue amiche, sì
We at the top floor, right there off Doheny, yeah
Siamo all'ultimo piano, su da Doheny, sì
Oh no, I can't fuck with y'all, yeah
Oh no, non posso scoparvi tutte, sì
When I'm with my squad I cannot do no wrong, yeah
Quando sono con la mia squadra non posso sbagliare, sì
Saucin' in the city, don't get misinformed, yeah
Sfoggio il mio stile in giro per la città, sei informato male
They gon' pull up on you (brrt, brrt, brrt)
Arriveranno da te (brrt, brrt, brrt)
Yeah, we gon' do some things, some things you can't relate
Sì, faremo delle cose, delle cose che non puoi capire
Yeah, 'cause we from a place, a place you cannot stay
Sì, perché veniamo da un posto, un posto dove tu non puoi rimanere
Oh, you can't go, oh, I don't know
Oh, non puoi andare, oh, non so
Oh, back the fuck up off me (brrt, brrt, brrt)
Oh, allontanati da me (brrt, brrt, brrt)
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
Mi viene la pelle d'oca ogni volta, sì, che ti avvicini, sì
You ease my mind, you make everything feel fine
Rilassi la mia mente, fai in modo che tutto sembri bello
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
Preoccupato per quei commenti, sono troppo intorpidito, sì
It's way too dumb, yeah
È davvero una stupidaggine, sì
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Mi viene la pelle d'oca ogni volta, ho bisogno della manovra di Heimlich
Throw that to the side, yeah
Buttalo di lato, sì
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
Mi viene la pelle d'oca ogni volta, sì, che non ci sei
When you throw that to the side, yeah
Quando lo butti di lato, sì
I get those goosebumps every time
Mi viene la pelle d'oca ogni volta, sì
Uh, I wanna press my like, yeah, I wanna press my
Uh, voglio mettere like, sì, voglio premere il mio
I want a green light, I wanna be like
Voglio avere il via libera, voglio essere tipo
I wanna press my line, yeah
Voglio andare oltre la mia linea, sì
I wanna to take that ride, yeah
Voglio prendere quel passaggio, sì
I'm gonna press my line
Voglio andare oltre la mia linea, sì
I want a green light, I wanna be like, I wanna press my
Voglio avere il via libera, voglio essere tipo, voglio andare oltre la mia
Mama, dear, spare your feelings
Cara, risparmia i tuoi sentimenti
I'm relivin' moments, peelin' more residual
Sto rivivendo dei momenti, togliendo altri residui
I can buy the building, burn the building, take your bitch
Posso comprare il palazzo, bruciare il palazzo, prendere la tua cagna
Rebuild the building just to fuck some more
Ricostruire il palazzo solo per distruggerlo ancora un po'
I can justify my love for you
Osso giustificare il mio amore per te
And touch the sky for God to stop debatin' war
E toccare il cielo per dire a Dio di smettere di parlare di guerra
Put the pussy on a pedestal (ayy)
Metti la figa sopra un piedistallo
Put the pussy on a high horse
Metti la figa in un posto di rilievo
That pussy to die for
Quella figa è irresistibile
That pussy to die for
Quella figa è irresistibile
Peter Piper, picked a pepper
Peter Piper, ha preso un peperone
So I could pick your brain and put your heart together
Quindi ho potuto prendere il tuo cervello e sistemare il tuo cuore
We depart the shady parts and party hard, the diamonds yours
Lasciamo le parti oscure e divertiamoci, i diamanti sono tuoi
The coupe forever
Il coupé è per sempre
My best shot, just might shoot forever like (brrt)
Il mio tiro migliore, potrebbe solamente tirare per sempre (brrt)
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
Mi viene la pelle d'oca ogni volta, sì, che ti avvicini, sì
You ease my mind, you make everything feel fine
Rilassi la mia mente, fai in modo che tutto sembri bello
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
Preoccupato per quei commenti, sono troppo intorpidito, sì
It's way too dumb, yeah
È davvero una stupidaggine, sì
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Mi viene la pelle d'oca ogni volta, ho bisogno della manovra di Heimlich
Throw that to the side, yeah
Buttalo di lato, sì
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
Mi viene la pelle d'oca ogni volta, sì, che non ci sei
When you throw that to the side, yeah
Quando lo butti di lato, sì
I get those goosebumps every time
Mi viene la pelle d'oca ogni volta
Yeah
Ya
7:30 in the night, yeah
Pukul 7:30 malam, ya
Ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
Aku merasa merinding setiap kali, ya, kamu datang, ya
You ease my mind, you make everything feel fine
Kamu menenangkan pikiranku, kamu membuat segalanya terasa baik
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
Kuatir tentang komentar-komentar itu, aku terlalu mati rasa, ya
It's way too dumb, yeah
Itu terlalu bodoh, ya
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Aku merasa merinding setiap kali, aku butuh Heimlich
Throw that to the side, yeah
Buang itu ke samping, ya
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around (straight up)
Aku merasa merinding setiap kali, ya, ketika kamu tidak ada di sekitar (langsung)
When you throw that to the side, yeah (it's lit)
Ketika kamu membuang itu ke samping, ya (ini keren)
I get those goosebumps every time, yeah
Aku merasa merinding setiap kali, ya
7-1-3 through the 2-8-1, yeah I'm ridin'
7-1-3 melalui 2-8-1, ya aku naik
Why they on me?
Mengapa mereka mengejarku?
Why they on me? I'm flyin', sippin' low-key
Mengapa mereka mengejarku? Aku terbang, minum rendah hati
I be sippin' low-key in Onyx, rider, rider
Aku minum rendah hati di Onyx, pengendara, pengendara
When I'm pullin' up right beside ya
Ketika aku berhenti tepat di sampingmu
Pop star, lil' Mariah
Bintang pop, lil 'Mariah
When I text, kick game, knowledge
Ketika aku mengirim pesan, bermain game, pengetahuan
Throw a stack on the Bible
Lemparkan setumpuk pada Alkitab
Never Snapchat or took molly
Tidak pernah Snapchat atau mengambil molly
She fall through plenty, her and all her ginnies, yeah
Dia jatuh melalui banyak, dia dan semua ginnies-nya, ya
We at the top floor, right there off Doheny, yeah
Kami di lantai atas, tepat di sana dari Doheny, ya
Oh no, I can't fuck with y'all, yeah
Oh tidak, aku tidak bisa bergaul dengan kalian, ya
When I'm with my squad I cannot do no wrong, yeah
Ketika aku bersama skuadku aku tidak bisa melakukan kesalahan, ya
Saucin' in the city, don't get misinformed, yeah
Bersosialisasi di kota, jangan salah paham, ya
They gon' pull up on you (brrt, brrt, brrt)
Mereka akan menyerbu kamu (brrt, brrt, brrt)
Yeah, we gon' do some things, some things you can't relate
Ya, kami akan melakukan beberapa hal, beberapa hal yang tidak bisa kamu hubungkan
Yeah, 'cause we from a place, a place you cannot stay
Ya, karena kami dari tempat, tempat yang tidak bisa kamu tinggali
Oh, you can't go, oh, I don't know
Oh, kamu tidak bisa pergi, oh, aku tidak tahu
Oh, back the fuck up off me (brrt, brrt, brrt)
Oh, mundur dari aku (brrt, brrt, brrt)
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
Aku merasa merinding setiap kali, ya, kamu datang, ya
You ease my mind, you make everything feel fine
Kamu menenangkan pikiranku, kamu membuat segalanya terasa baik
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
Kuatir tentang komentar-komentar itu, aku terlalu mati rasa, ya
It's way too dumb, yeah
Itu terlalu bodoh, ya
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Aku merasa merinding setiap kali, aku butuh Heimlich
Throw that to the side, yeah
Buang itu ke samping, ya
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
Aku merasa merinding setiap kali, ya, ketika kamu tidak ada di sekitar
When you throw that to the side, yeah
Ketika kamu membuang itu ke samping, ya
I get those goosebumps every time
Aku merasa merinding setiap kali
Uh, I wanna press my like, yeah, I wanna press my
Uh, aku ingin menekan tombol suka, ya, aku ingin menekan tombol suka
I want a green light, I wanna be like
Aku ingin lampu hijau, aku ingin seperti itu
I wanna press my line, yeah
Aku ingin menekan garis, ya
I wanna to take that ride, yeah
Aku ingin mengambil perjalanan itu, ya
I'm gonna press my line
Aku akan menekan garis
I want a green light, I wanna be like, I wanna press my
Aku ingin lampu hijau, aku ingin seperti itu, aku ingin menekan tombol suka
Mama, dear, spare your feelings
Mama, sayang, jaga perasaanmu
I'm relivin' moments, peelin' more residual
Aku menghidupkan kembali momen, mengupas lebih banyak sisa
I can buy the building, burn the building, take your bitch
Aku bisa membeli gedung, membakar gedung, mengambil pacarmu
Rebuild the building just to fuck some more
Membangun kembali gedung hanya untuk bercinta lagi
I can justify my love for you
Aku bisa membenarkan cintaku padamu
And touch the sky for God to stop debatin' war
Dan menyentuh langit untuk Tuhan berhenti berdebat perang
Put the pussy on a pedestal (ayy)
Letakkan pussy di atas pedestal (ayy)
Put the pussy on a high horse
Letakkan pussy di atas kuda tinggi
That pussy to die for
Pussy itu untuk mati
That pussy to die for
Pussy itu untuk mati
Peter Piper, picked a pepper
Peter Piper, memilih lada
So I could pick your brain and put your heart together
Jadi aku bisa memilih otakmu dan menyatukan hatimu
We depart the shady parts and party hard, the diamonds yours
Kami berpisah dari bagian yang teduh dan berpesta keras, berlian milikmu
The coupe forever
Coupe selamanya
My best shot, just might shoot forever like (brrt)
Tembakan terbaikku, mungkin saja menembak selamanya seperti (brrt)
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
Aku merasa merinding setiap kali, ya, kamu datang, ya
You ease my mind, you make everything feel fine
Kamu menenangkan pikiranku, kamu membuat segalanya terasa baik
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
Kuatir tentang komentar-komentar itu, aku terlalu mati rasa, ya
It's way too dumb, yeah
Itu terlalu bodoh, ya
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Aku merasa merinding setiap kali, aku butuh Heimlich
Throw that to the side, yeah
Buang itu ke samping, ya
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
Aku merasa merinding setiap kali, ya, ketika kamu tidak ada di sekitar
When you throw that to the side, yeah
Ketika kamu membuang itu ke samping, ya
I get those goosebumps every time
Aku merasa merinding setiap kali
Yeah
Yeah
7:30 in the night, yeah
夜の7時30分 yeah
Ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
俺はいつも鳥肌が立つ、そうさ、お前が来ると、そうさ
You ease my mind, you make everything feel fine
俺の心をなだめて、全て大丈夫だと感じさせる
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
そのコメントの事を心配して、俺は麻痺し過ぎちまった、そうさ
It's way too dumb, yeah
バカになり過ぎだ、そうさ
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
俺はいつも鳥肌が立つ、ハイムリック法が必要だ
Throw that to the side, yeah
副作用を感じる、そうさ
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around (straight up)
俺はいつも鳥肌が立つ、そうさ、お前がいない時 (マジで)
When you throw that to the side, yeah (it's lit)
お前が副作用を感じさせる時、そうさ (最高だぜ)
I get those goosebumps every time, yeah
俺はいつも鳥肌が立つ、そうさ
7-1-3 through the 2-8-1, yeah I'm ridin'
713から281エリアまで、そうさ俺はドライブしてる
Why they on me?
どうして奴らは俺を狙う?
Why they on me? I'm flyin', sippin' low-key
どうして奴らは俺を狙う? 俺は飛んでる、こっそりリーンを飲んでる
I be sippin' low-key in Onyx, rider, rider
俺はOnyxでこっそりリーンを飲んでる、気楽にな、気楽にな
When I'm pullin' up right beside ya
俺がお前の横に現れる時
Pop star, lil' Mariah
ポップスター、カワイイMariah
When I text, kick game, knowledge
俺がメールする時、それはゲームの始まり、知ってる事さ
Throw a stack on the Bible
聖書の上に金を投げて
Never Snapchat or took molly
SnapchatもMDMAもやらない
She fall through plenty, her and all her ginnies, yeah
彼女は数多くのパーティーに参加する、彼女と、彼女の魅力的な女友達みんな、そうさ
We at the top floor, right there off Doheny, yeah
俺たちは最上階にいる、そこのDohenyのすぐそば、そうさ
Oh no, I can't fuck with y'all, yeah
あぁ、いや、お前ら全員とはヤれないよ、そうさ
When I'm with my squad I cannot do no wrong, yeah
俺がダチと一緒の時は、何も悪い事できない、そうさ
Saucin' in the city, don't get misinformed, yeah
街でオシャレしてキメてる、誤解するなよ、そうさ
They gon' pull up on you (brrt, brrt, brrt)
奴らがお前の所に来る (brrt, brrt, brrt)
Yeah, we gon' do some things, some things you can't relate
そうさ、俺たちは何かをする、お前が理解できない何かを
Yeah, 'cause we from a place, a place you cannot stay
そうさ、だって俺たちはお前が居ることのできない場所から来たから
Oh, you can't go, oh, I don't know
あぁ、お前は行けないって、あぁ、俺は知らないぜ
Oh, back the fuck up off me (brrt, brrt, brrt)
あぁ、俺から離れろ (brrt, brrt, brrt)
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
俺はいつも鳥肌が立つ、そうさ、お前が来ると、そうさ
You ease my mind, you make everything feel fine
俺の心をなだめて、全て大丈夫だと感じさせる
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
そのコメントの事を心配して、俺は麻痺し過ぎちまった、そうさ
It's way too dumb, yeah
バカになり過ぎだ、そうさ
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
俺はいつも鳥肌が立つ、ハイムリック法が必要だ
Throw that to the side, yeah
副作用を感じる、そうさ
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
俺はいつも鳥肌が立つ、そうさ、お前がいない時
When you throw that to the side, yeah
お前が副作用を感じさせる時、そうさ
I get those goosebumps every time
俺はいつも鳥肌が立つ
Uh, I wanna press my like, yeah, I wanna press my
あぁ、ライクを押したい、そうさ、押したい
I want a green light, I wanna be like
許可が欲しい、そうなりたい
I wanna press my line, yeah
計画を押し通したい、そうさ
I wanna to take that ride, yeah
その波に乗りたい、そうさ
I'm gonna press my line
計画を押し通す
I want a green light, I wanna be like, I wanna press my
許可が欲しい、そうなりたい 計画を押し通したい
Mama, dear, spare your feelings
ママ、ねえ、あなたを怒らせないようにするよ
I'm relivin' moments, peelin' more residual
俺は過去の事をまた体験したい、貯金を使って
I can buy the building, burn the building, take your bitch
俺は建物を買って、建物を燃やして、お前のビッチを奪える
Rebuild the building just to fuck some more
メチャクチャにするためだけに、また建物を建てれれる
I can justify my love for you
俺はお前への愛を正当化できる
And touch the sky for God to stop debatin' war
そして論争を止めるために、神のために空に到達することも
Put the pussy on a pedestal (ayy)
女のアソコを大事に扱う (ayy)
Put the pussy on a high horse
女のアソコは最高のもの
That pussy to die for
女のアソコは死ぬほど良い
That pussy to die for
女のアソコは死ぬほど良い
Peter Piper, picked a pepper
ピーター・パイパーは唐辛子をつまんだ
So I could pick your brain and put your heart together
だから俺はお前の頭も心も一緒に掴めるぜ
We depart the shady parts and party hard, the diamonds yours
俺たちは胡散臭い場所から出て、パーティーばかりする、ダイヤモンドはお前のだ
The coupe forever
一生クーペ
My best shot, just might shoot forever like (brrt)
俺のベストショット、それはずっと続くのかもな (brrt)
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
俺はいつも鳥肌が立つ、そうさ、お前が来ると、そうさ
You ease my mind, you make everything feel fine
俺の心をなだめて、全て大丈夫だと感じさせる
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
そのコメントの事を心配して、俺は麻痺し過ぎちまった、そうさ
It's way too dumb, yeah
バカになり過ぎだ、そうさ
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
俺はいつも鳥肌が立つ、ハイムリック法が必要だ
Throw that to the side, yeah
副作用を感じる、そうさ
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
俺はいつも鳥肌が立つ、そうさ、お前がいない時
When you throw that to the side, yeah
お前が副作用を感じさせる時、そうさ
I get those goosebumps every time
俺はいつも鳥肌が立つ
Yeah
是的
7:30 in the night, yeah
晚上7:30,是的
Ooh-ooh, ooh
噢噢,噢
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
每次你出现,我都会起鸡皮疙瘩,是的
You ease my mind, you make everything feel fine
你让我的心情舒缓,你让一切都感觉良好
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
担心那些评论,我太麻木了,是的
It's way too dumb, yeah
这太愚蠢了,是的
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
每次我需要海姆立克急救法,我都会起鸡皮疙瘩
Throw that to the side, yeah
把那些扔到一边,是的
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around (straight up)
每次你不在身边,我都会起鸡皮疙瘩,是的(直接说)
When you throw that to the side, yeah (it's lit)
当你把那些扔到一边,是的(太棒了)
I get those goosebumps every time, yeah
每次我都会起鸡皮疙瘩,是的
7-1-3 through the 2-8-1, yeah I'm ridin'
从7-1-3到2-8-1,是的,我在骑行
Why they on me?
为什么他们盯着我?
Why they on me? I'm flyin', sippin' low-key
为什么他们盯着我?我在飞,低调地喝酒
I be sippin' low-key in Onyx, rider, rider
我在Onyx低调地喝酒,骑手,骑手
When I'm pullin' up right beside ya
当我停在你旁边
Pop star, lil' Mariah
流行明星,小玛丽亚
When I text, kick game, knowledge
当我发短信,踢球,知识
Throw a stack on the Bible
在圣经上扔一叠
Never Snapchat or took molly
从未使用Snapchat或吃过摩洛草
She fall through plenty, her and all her ginnies, yeah
她经常来,她和她所有的朋友,是的
We at the top floor, right there off Doheny, yeah
我们在顶楼,就在Doheny那里,是的
Oh no, I can't fuck with y'all, yeah
哦不,我不能和你们一起,是的
When I'm with my squad I cannot do no wrong, yeah
当我和我的团队在一起时,我不能做错事,是的
Saucin' in the city, don't get misinformed, yeah
在城市里炫耀,不要被误导,是的
They gon' pull up on you (brrt, brrt, brrt)
他们会找你(嘭,嘭,嘭)
Yeah, we gon' do some things, some things you can't relate
是的,我们会做一些事,一些你无法理解的事
Yeah, 'cause we from a place, a place you cannot stay
是的,因为我们来自一个地方,一个你不能待的地方
Oh, you can't go, oh, I don't know
哦,你不能去,哦,我不知道
Oh, back the fuck up off me (brrt, brrt, brrt)
哦,离我远点(嘭,嘭,嘭)
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
每次你出现,我都会起鸡皮疙瘩,是的
You ease my mind, you make everything feel fine
你让我的心情舒缓,你让一切都感觉良好
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
担心那些评论,我太麻木了,是的
It's way too dumb, yeah
这太愚蠢了,是的
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
每次我需要海姆立克急救法,我都会起鸡皮疙瘩
Throw that to the side, yeah
把那些扔到一边,是的
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
每次你不在身边,我都会起鸡皮疙瘩,是的
When you throw that to the side, yeah
当你把那些扔到一边,是的
I get those goosebumps every time
每次我都会起鸡皮疙瘩
Uh, I wanna press my like, yeah, I wanna press my
嗯,我想按我的喜欢,是的,我想按我的
I want a green light, I wanna be like
我想要一个绿灯,我想像你一样
I wanna press my line, yeah
我想按我的线,是的
I wanna to take that ride, yeah
我想要那个旅程,是的
I'm gonna press my line
我要按我的线
I want a green light, I wanna be like, I wanna press my
我想要一个绿灯,我想像你一样,我想按我的
Mama, dear, spare your feelings
妈妈,亲爱的,节省你的感情
I'm relivin' moments, peelin' more residual
我在重温那些时刻,剥离更多的残余
I can buy the building, burn the building, take your bitch
我可以买下这栋大楼,烧掉这栋大楼,带走你的女人
Rebuild the building just to fuck some more
重建这栋大楼,只是为了再玩一次
I can justify my love for you
我可以为你的爱找到理由
And touch the sky for God to stop debatin' war
并触摸天空,让上帝停止争论战争
Put the pussy on a pedestal (ayy)
把那个女人放在一个高位(哎)
Put the pussy on a high horse
把那个女人放在一个高马上
That pussy to die for
那个女人值得去死
That pussy to die for
那个女人值得去死
Peter Piper, picked a pepper
彼得·派珀,挑了一个辣椒
So I could pick your brain and put your heart together
所以我可以挑你的大脑,把你的心拼在一起
We depart the shady parts and party hard, the diamonds yours
我们离开阴暗的部分,狂欢,钻石是你的
The coupe forever
那辆跑车永远是我的
My best shot, just might shoot forever like (brrt)
我最好的射击,可能会射击永远像(嘭)
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
每次你出现,我都会起鸡皮疙瘩,是的
You ease my mind, you make everything feel fine
你让我的心情舒缓,你让一切都感觉良好
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah
担心那些评论,我太麻木了,是的
It's way too dumb, yeah
这太愚蠢了,是的
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
每次我需要海姆立克急救法,我都会起鸡皮疙瘩
Throw that to the side, yeah
把那些扔到一边,是的
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
每次你不在身边,我都会起鸡皮疙瘩,是的
When you throw that to the side, yeah
当你把那些扔到一边,是的
I get those goosebumps every time
每次我都会起鸡皮疙瘩
[Перевод песни Travis Scott — «goosebumps» ft. Kendrick Lamar]
[Интро: Travis Scott]
Ага
7:30, время для раздумий
У-у-у, у-у
[Припев: Travis Scott]
Мурашки бегут по коже, да, я очарован тобой, да
Заставляешь меня летать — мне так хорошо
Меня смущают комплименты
Ведь я очарован, да, может, я спятил?
Мурашки бегут по коже, разучился дышать
Отбрось угнетения
Мурашки бегут по коже, да
Но тебя ведь нет рядом
Ты ведь испарилась
Мурашки бегут по коже, да
[Куплет 1: Travis Scott]
7-1-3
Пронесусь через Миссури, в голове осадок
В голове осадок, от которого я свободен
Наслаждаюсь в стрипе с наездницами
Помнишь, как ты тогда встретила меня?
Ты — моя Мария Кэри
Помнишь те страсти в директе?
Рука на Библии, я с тобой честен
Снэпчат — не её, да и молли тоже
Она влюбилась в меня, как и эти дамы, да
Вечеринка в разгаре, мы в Дохини, да
Постой, это всё не то, да
Я оплошал. С бандой я не допускал такого, да
Я совершенствуюсь, остальные заблуждаются
Хей, да они гонят на тебя (Бр-р, бр-р, бр-р)
Да, и мы придумаем, как их поставить на место
Да, ведь мы там, где они бессильны
Дороги нет? Понятия не имею, почему?
Боже, отъебитесь, парни (Бр-р, бр-р, бр-р)
[Припев: Travis Scott]
Мурашки бегут по коже, да, я очарован тобой, да
Заставляешь меня летать — мне так хорошо
Меня смущают комплименты
Ведь я очарован, да, может, я спятил?
Мурашки бегут по коже, разучился дышать
Отбрось угнетения
Мурашки бегут по коже, да
Но тебя ведь нет рядом
Ты ведь испарилась
Мурашки бегут по коже, да
[Куплет 2: Kendrick Lamar]
"Пролайкай меня, пролайкай
Хочу всего на свете, хочу всего
Открой мою ленту, да
Я буду всем управлять, да
Обнови мою ленту
Хочу всё на свете, хочу всё, я хочу—"
Мамочка, охлади своё "хочу"
Уже случался такой цирк, это же почти прошло
Ладно, я купил бы эту громаду, чтобы испепелить
Притащишь подругу — склеите всё по кусочкам, вынося мне мозги
Я показал бы, как люблю тебя
И указал на свет, но ради Бога, хватит войны
Возведи бедную лохматку на пьедестал
Пусть она будет на коне
Ради неё ты готов на всё
Ради неё ты готов на всё
Ехал Грека через реку
Сердце зацепило мозги Греку
Теперь я скрылся под цветами прожекторов
Тебе лишь бы дорого-богато, а мне хватит моего купе
Я взрываюсь — это запоминают навсегда (Бр-р)
[Припев: Travis Scott]
Мурашки бегут по коже, да, я очарован тобой, да
Заставляешь меня летать — мне так хорошо
Меня смущают комплименты
Ведь я очарован, да, может, я спятил?
Мурашки бегут по коже, разучился дышать
Отбрось угнетения
Мурашки бегут по коже, да
Но тебя ведь нет рядом
Ты ведь испарилась
Мурашки бегут по коже, да
[Giriş: Travis Scott]
Evet
Gecenin 7.30'u, evet
Ooh-oooh, ooh
[Nakarat: Travis Scott]
Sen etrafımdayken tüylerim diken diken oluyor, evet, sen etrafımdayken
Kafamı sakinleştiriyorsun her şeyin iyi olmasını sağlıyorsun
Yorumlar hakkında endişeleniyorum
Aşırı uyuşuğum, evet, bu çok aptalca, evet
Tüylerim diken diken olduğu zamanlar, Heimlich'e ihtiyacım oluyor
Boş ver bunu, evet
Sen etrafımdayken tüylerim diken diken oluyor, evet
Sen yokken
Beni boşverdiğinde, evet
Tüylerim diken diken oluyor, evet
[Verse 1: Travis Scott]
7-1-3'ten
2-8-1'e, evet, uçuyorum, neden bana saldırıyorlar?
Neden bana saldırıyorlar? Ben uçuyorum, tehlikeliyim
Gizlice Onyx çekiyorum, vahşiyim, biniciyim
Tam yanında çektiğimde
Pop yıldızı, genç Mariah
Tatlı bir oyun için yazdığımda, azgınlaşıyorum
İncil'e bir yığın attıyorum
Snapchat ya da Molly kullanmıyorum
O da buna düşer, o ve onun tüm seksiliği, evet
Doheny civarında, en tepelerdeyiz, evet
Oh olamaz, hepinizle sikişemem
Anla şunu, ekibimleyken saçma sapan şeyler yapmayız
Anla şunu, şehre biz yön veriyoruz, yanlış bilgilenme
Onlara laf edersen (Brr, brr, brr)
Evet, bazı şeyler yapacağız, anlayamayacağın şeyler yapacağız
Evet, çünkü biz bir yerden geliyoruz, senin ulaşamayacağın yerden
Oh, istersen gidebilirsin, oh, bilemiyorum
Siktir git üzerimden (Brr, brr, brr)
[Nakarat: Travis Scott]
Sen etrafımdayken tüylerim diken diken oluyor, evet, sen etrafımdayken
Kafamı sakinleştiriyorsun her şeyin iyi olmasını sağlıyorsun
Yorumlar hakkında endişeleniyorum
Aşırı uyuşuğum, evet, bu çok aptalca, evet
Tüylerim diken diken olduğu zamanlar, Heimlich'e ihtiyacım oluyor
Boş ver bunu, evet
Sen etrafımdayken tüylerim diken diken oluyor, evet
Sen yokken
Beni boşverdiğinde, evet
Tüylerim diken diken oluyor, evet
[Verse 2: Kendrick Lamar]
Sevgimi bastırmak istiyorum, evet, sevgimi bastırmak
Yeşil ışık yakmak istiyorum, kendim olmak istiyorum
Yolumu hızlandırmak istiyorum, evet
O yolu almak istiyorum, evet
Yolumu yapacağım
Yeşil ışık yakmak istiyorum, kendim olmak istiyorum, bastırmak istiyorum
Canım, annem, duygularını sakın
Anılarımı tekrar yaşıyorum, git gide dibe çöküyorum
(Alabilirim) bu binayı alırım, yakarım
Orospunu alırım, onu biraz daha sikebilmek için binayı tekrar yaparım
(Yapabilirim) sana olan aşkımı haklı çıkarmak için
Göğe ulaşıp durması için Tanrı ile konuşabilirim, onunla uzlaşıyorum
Amı göğe çıkar (Ayy)
Amı yücelt
Am uğruna ölünür
Am uğruna ölünür
Kavalcı, Petter, bir biber aldı
Böylelikle aklını yoklayıp, kalbini düzeltebilirim
Kanunsuz yerleri terk ediyoruz ve sağlam parti yapıyoruz
Elmaslar senin, coupe sonsuza kadar bizim
En iyi atışlarım sonsuza kadar sürebilir (Brr)
[Nakarat: Travis Scott]
Sen etrafımdayken tüylerim diken diken oluyor, evet, sen etrafımdayken
Kafamı sakinleştiriyorsun her şeyin iyi olmasını sağlıyorsun
Yorumlar hakkında endişeleniyorum
Aşırı uyuşuğum, evet, bu çok aptalca, evet
Tüylerim diken diken olduğu zamanlar, Heimlich'e ihtiyacım oluyor
Boş ver bunu, evet
Sen etrafımdayken tüylerim diken diken oluyor, evet
Sen yokken
Beni boşverdiğinde, evet
Tüylerim diken diken oluyor, evet