Fanfare

Kenichi Sakamuro / CHIEMI

Liedtexte Übersetzung

おー、うぉー、えー
Oo, wo, e

アー ユー レディ? イェー
Aa yuu redi? Yee

ヘイ、おー、おー
Hei, oo, oo

ウー
Uu

よあけをつげるたいよう
Yoake wo tsugeru taiyou

Can you feel me everyone?
Can you feel me everyone?

うごきはじめるせかい
Ugoki hajimeru sekai

It’s time to say goodbye
It's time to say goodbye

まっていたよきみのことを
Matte ita yo kimi no koto wo

しんぱいしなくていいよぜんぶわかってるから
Shinpai shinakute ii yo zenbu wakatteru kara

かくごきめたきみのeyes
Kakugo kimeta kimi no eyes

そっとえいるおくるよmy love
Sotto eiru okuru yo my love

Here we go, here we go しんこきゅうしたらそう
Here we go, here we go shinkokyuu shitara sou

ならせファンファーレたからかに
Narase FANFAARE takaraka ni

リスタートほがらかに
RISUTAATO hogaraka ni

あのひえがいたみらいへ
Ano hi e ga itami mirai e

きこえてる?きみをよぶこえ
Kikoeteru? Kimi wo yobu koe

ふみだそうよさあ
Fumidasou yo saa

さけべハレイ、ハレイ おおごえで
Sakebe HAREI, HAREI oogoe de

ブランドニュージブンらしく
BURANDO NYUU JIBUN rashiku

やりなおせばいいなんかいだって
Yarinaoseba ii nanka idatte

つないだてはなさないから
Tsunaida te wa nasanai kara

やくそくしよう always by your side
Yakusoku shiyou always by your side

ヘイ、ヘイ
Hei, hei

とまんなきゃきずかないけしきだってある
Toman nakya kizukanai keshiki datte aru

つらいときはむりしなくていいから
Tsurai toki wa muri shinakute ii kara

ないてもいいのがまんしないで
Naite mo ii no gaman shinai de

なみだあめのあとはにじがみえるはず
Namida ame no ato wa niji ga mieru hazu

あつくもえるきみのheart
Atsuku moeru kimi no heart

しんじればかなうよyour wish
Shinjireba kanau yo your wish

Here we go, here we go まよいをすてたらそう
Here we go, here we go mayoi wo sutetara sou

ひびけファンファーレせかいちゅうに
Hibike FANFAARE sekai chuu ni

リプレイかろやかに
RIPUREI karoyaka ni

あこがれていたすていじへ
Akogarete ita suteiji e

ゆめじゃまだおわれないなら
Yume ja mada owarenai nara

あきらめないでさあ
Akiramenaide saa

とどけハレイ、ハレイ まけないで
Todoke HAREI, HAREI makenaide

シャインオンかがやいて
SHAIN ON kagayaite

ほしよりひかれいつだって
Hoshi yori hikare itsu datte

さいきょうのみかたでいるよ
Saikyou no mikata de iru yo

ほらわらってよ always by your side
Hora waratte yo always by your side

どんなときもひとりにしない
Donna toki mo hitori ni shinai

You're my sunshine
You're my sunshine

きぼうあふれるむねのりずむ
Kibou afureru mune no rizumu

かなでようかんじるまま
Kanadeyou kanjiru mama

おー、イェー
Oo, yee

ドントルックバック! オールライト
DON'T LOOK BACK! ALL RIGHT

フフ(なななななななな
Fufu (nananananana

フフ(なななななななな
Fufu (nananananana

ならせファンファーレたからかに
Narase FANFAARE takaraka ni

リスタートほがらかに
RISUTAATO hogaraka ni

あのひえがいたみらいへ
Ano hi e ga itami mirai e

きこえてる?きみをよぶこえ
Kikoeteru? Kimi wo yobu koe

ふみだそうよさあ
Fumidasou yo saa

さけべハレイ、ハレイ おおごえで
Sakebe HAREI, HAREI oogoe de

ブランドニュージブンらしく
BURANDO NYUU JIBUN rashiku

やりなおせばいいなんかいだって
Yarinaoseba ii nanka idatte

つないだてはなさないから
Tsunaida te wa nasanai kara

やくそくしよう always by your side
Yakusoku shiyou always by your side

Are you ready? Yeah!

The sun, that announces dawn...
(Can you feel me, everyone?)
The world starts to move...
(It’s time to say goodbye)
I was waiting, you know, for you
You don’t need to worry, because I understand it all

Prepared yourself Your eyes
I'll secretly send my yell to you my love
Here we go, here we go, after taking a deep breath, that’s right

Cry out, raise the fanfare
Restart cheerfully
Towards the future that we drew on that day
Can you hear? The voice that is calling you
We’re about to step out, now
Shout hurray hurray in a loud voice
Brand new in a way that’s like yourself
It’ll be fine if you just start over, it doesn’t matter how many limes
Because our joined hands will never separate
Let’s make a promise. always by your side

You’ve gotta stop, because there’s scenery that you haven’t noticed
Because when it’s tough, there’s no need to force yourself
It’s fine to cry too, don’t hold it in
After tears and rain you’ll definitely be able to see a rainbow

Burning with passion, your heart
If you believe it’ll come true, your wish
Here we go, here we go, after throwing away your indecision

Resonating fanfare, throughout the world
Replay it lightly
Towards the stage that you’ve been aspiring to
If your dreams aren’t able to come to an end yet
Don’t give up, now
Convey this (to you) Hurray Hurray don’t lose
Shine on, please shine
Shine brighter than the stars! Because I’m always
Here as your strongest ally, you know
C’mon, please smile, okay Always by your side

No matter when, I’ll never leave you on your own
You’re my sunshine
Hope is rising up, the rhythm in my chest
Drum it out, just as you feel it

Oh yeah!
Don’t look back! All right!
Hu Hu! Hu Hu!

Cry out, raise the fanfare
Restart cheerfully
Towards the future that we drew on that day
Can you hear? The voice that is calling you
We’re about to step out, now
Shout hurray hurray in a loud voice
Brand new in a way that’s like yourself
It’ll be fine if you just start over, it doesn’t matter how many limes
Because our joined hands will never separate
Let’s make a promise. always by your side

Êtes-vous rêt? Ouais!

Le soleil que annonce l'aube
(Pouvez-vous me sentir, tout le monde?)
Le monde commence bouger
(C'est le temps dire « au revoir »)
J'étais attendu, tu sais, pour toi
Tu n'as pas besoin de t'inquiéter, parce que je comprends tout

Prépare toi
Ton amour doit être dehors, mon amour
On y va, on y va, après respire profondément, c'est vrai

Exclamer, monter la fanfare
Redémarrer gaiemеnt
Vers le futur que nous avons еu ce jour là
Peux-tu entendre? La voix que t'apprends
Nous allons sortir, maintenant
Crier, hourra hourra avec une voie forte
Tout neuf, dans un sens comme toi
Ce va être bien si tu recommences, ce n'est pas grave combien fois
Parce que nos mains jamais se séparent
Faisons une promesse, toujours à tes côtés (Hé!)

Tu dois arrêter, parce que il y a des paysages que tu n'as pas remarqué
Parce que quand c'est dur, il n'y a pas besoin se forcer, ouais
C'est bien pleurer aussi, ne le retiens pas
Après des larmes et de pluie, tu vas absolument pouvoir voir un arc-en-ciel

Brûlant de passion, ton cœur
Si tu crois, ce va devenir réalité, ton souhait
On y va, on y va, après jette ton indécision, oui

Fanfare résonnante à travers le monde
Rejouez-le légèrement
Vers la scène que tu as aspiré
Si tes rêves ne pouvent pas arriver à son terme encore
N'abandonne pas, maintenant
Je te transmets ça, hourra hourra, ne perds pas
Continues briller, s'il te plaît brilles
Brille plus brillant que les étoiles!
Parce que je suis ici toujours comme ton allié le plus fort, tu sais
Allez, s'il te plaît souris, d'accord, toujours à tes côtés

Peu importe quand, je ne vais jamais t'abandonner par toi-même
Tu es mon soleil
L'espoir se lève, le rythme est dans ma poitrine
Tambourez-le, comme tu le sens

Oh ouais!
Ne regarde pas en arrière! Très bien!
Hu Hu! Hu Hu!

Exclamer, monter la fanfare (Ah~)
Redémarrer gaiement
Vers le futur que nous avons eu ce jour là (Un jour)
Peux-tu entendre? La voix que t'apprends (À chaque fois)
Nous allons sortir, maintenant (Hu Hu! Hu Hu!)
Crier, hourra hourra avec une voie forte
Tout neuf, dans un sens comme toi (La façon dont tu es)
Ce va être bien si tu recommences, ce n'est pas grave combien fois (Oh ouais)
Parce que nos mains jamais se séparent
Faisons une promesse, toujours à tes côtés

Készen állsz? Yeah!

Felkelt a Nap, magával hozta a hajnalt…
(Éreztek engem, mindenki?)
A világ újra mozgásba lendül
(Itt az ideje, hogy búcsút mondjunk)
Vártam, tudod, vártam rád
Nem kell aggódnod, mert már mindent értek

Tekinteted tele van elszántsággal
Szelíden biztatlak téged, my love
Hajrá, hajrá, minden rendben van, vegyél egy mély lélegzetet

Játszd a harsonaszót hangosan és büszkén
Indulj el vidáman újra
A jövő felé, amelyet azon a napon képzeltünk el
Hallod? A nevеdet szólítják
Szóval lépjünk egyet еlőre
Kiabáld “Hurrá, Hurrá” amilyen hangosan csak tudod
Saját magad módján, mégis teljesen új lettél
Annyiszor kezdheted újra, ahányszor csak szeretnéd
Soha sem fogom elengedni a kezedet
Megígérem, hogy mindig melletted fogok állni

Olykor meg kell állnod bizonyos dolgokhoz, hogy lásd és megértsd őket őket
Nem baj, ha könnyebbre veszed, amikor nehéz
Nem baj, ha sírsz, ne tartsd vissza könnyeidet
A könnyek esője után újra szivárványt fogsz látni

Szíved szenvedélytől ég
Ha hiszel benne, kívánágod valórá válik
Hajrá, hajrá, vesd félre kételyeidet

Hadd visszhangozzon a harsonaszó az egész világon
Jászd le újra könnyedén
A színpad felé, ahova annyira vágysz
Ha nem akarod, hogy ez az egész álomként végződjön, akkor ne add fel
Hurrá, hurrá, kitartást
Ragyogj tovább, mindig, fényesebben, mint a csillagok
Én leszek a legnagyobb szurkolód
Szóval mosolyogj, én mindig melletted fogok állni

Soha sem foglak egyedül hagyni, te vagy az én napsütésem
Tele reménnyel, szíveink dübörögnek
Játszunk azoknak a ritmusára
 
Oh yeah!
Ne nézz vissza! Rendben!
Hu Hu! Hu Hu!

Játszd a harsonaszót hangosan és büszkén
Indulj el vidáman újra
A jövő felé, amelyet azon a napon képzeltünk el
Hallod? A nevedet szólítják
Szóval lépjünk egyet előre
Kiabáld “Hurrá, Hurrá” amilyen hangosan csak tudod
Saját magad módján, mégis teljesen új lettél
Annyiszor kezdheted újra, ahányszor csak szeretnéd
Soha sem fogom elengedni a kezedet
Megígérem, hogy mindig melletted fogok állni

Wissenswertes über das Lied Fanfare von TWICE

Auf welchen Alben wurde das Lied “Fanfare” von TWICE veröffentlicht?
TWICE hat das Lied auf den Alben “Fanfare” im Jahr 2020 und “Perfect World” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Fanfare” von TWICE komponiert?
Das Lied “Fanfare” von TWICE wurde von Kenichi Sakamuro und CHIEMI komponiert.

Beliebteste Lieder von TWICE

Andere Künstler von K-pop