Dormi, dormi

Maurizio Solieri, Vasco Rossi

Liedtexte Übersetzung

Stai con me ancora un po'
Solo un momento ti pagherò
Soltanto un attimo di nostalgia
Oppure per un attimo e poi vai via

E tu parli, parli
Parli di cose che passano
E poi sogni, sogni
Sogni che poi svaniscono

Stai con me, ci stai o no?
Ci stai un attimo, un giorno
Ci stai per essere ancora mia
Oppure ci stai per non andare via?

E tu dormi, dormi
Mentre i miei sogni crollano
E tu dormi, dormi
E i sogni poi si scordano

Stai con me oppure no?
Soltanto un attimo ti pagherò
Ci stai per essere ancora mia
Oppure ci stai per non andare via?

Ed il Sole muore
Mentre i miei sogni crollano
Ed il Sole dorme
E i sogni poi si scordano

E tu dormi, dormi
Ora i tuoi sogni volano
E tu dormi, dormi
Mentre i tuoi occhi sorridono

Stai con me ancora un po'
Bleib noch ein bisschen bei mir
Solo un momento ti pagherò
Nur einen Moment werde ich dir bezahlen
Soltanto un attimo di nostalgia
Nur einen Moment der Sehnsucht
Oppure per un attimo e poi vai via
Oder für einen Moment und dann gehst du weg
E tu parli, parli
Und du sprichst, sprichst
Parli di cose che passano
Du sprichst von Dingen, die vergehen
E poi sogni, sogni
Und dann träumst du, träumst
Sogni che poi svaniscono
Träume, die dann verschwinden
Stai con me, ci stai o no?
Bleibst du bei mir, ja oder nein?
Ci stai un attimo, un giorno
Bleibst du einen Moment, einen Tag
Ci stai per essere ancora mia
Bleibst du, um wieder mein zu sein
Oppure ci stai per non andare via?
Oder bleibst du, um nicht wegzugehen?
E tu dormi, dormi
Und du schläfst, schläfst
Mentre i miei sogni crollano
Während meine Träume zusammenbrechen
E tu dormi, dormi
Und du schläfst, schläfst
E i sogni poi si scordano
Und die Träume werden dann vergessen
Stai con me oppure no?
Bleibst du bei mir oder nicht?
Soltanto un attimo ti pagherò
Nur einen Moment werde ich dir bezahlen
Ci stai per essere ancora mia
Bleibst du, um wieder mein zu sein
Oppure ci stai per non andare via?
Oder bleibst du, um nicht wegzugehen?
Ed il Sole muore
Und die Sonne stirbt
Mentre i miei sogni crollano
Während meine Träume zusammenbrechen
Ed il Sole dorme
Und die Sonne schläft
E i sogni poi si scordano
Und die Träume werden dann vergessen
E tu dormi, dormi
Und du schläfst, schläfst
Ora i tuoi sogni volano
Jetzt fliegen deine Träume
E tu dormi, dormi
Und du schläfst, schläfst
Mentre i tuoi occhi sorridono
Während deine Augen lächeln
Stai con me ancora un po'
Fica comigo mais um pouco
Solo un momento ti pagherò
Só um momento eu vou te pagar
Soltanto un attimo di nostalgia
Apenas um momento de nostalgia
Oppure per un attimo e poi vai via
Ou por um momento e depois você vai embora
E tu parli, parli
E você fala, fala
Parli di cose che passano
Fala de coisas que passam
E poi sogni, sogni
E então você sonha, sonha
Sogni che poi svaniscono
Sonhos que depois desaparecem
Stai con me, ci stai o no?
Fica comigo, você fica ou não?
Ci stai un attimo, un giorno
Fica um momento, um dia
Ci stai per essere ancora mia
Fica para ser minha novamente
Oppure ci stai per non andare via?
Ou fica para não ir embora?
E tu dormi, dormi
E você dorme, dorme
Mentre i miei sogni crollano
Enquanto meus sonhos desmoronam
E tu dormi, dormi
E você dorme, dorme
E i sogni poi si scordano
E os sonhos são esquecidos
Stai con me oppure no?
Fica comigo ou não?
Soltanto un attimo ti pagherò
Só um momento eu vou te pagar
Ci stai per essere ancora mia
Fica para ser minha novamente
Oppure ci stai per non andare via?
Ou fica para não ir embora?
Ed il Sole muore
E o sol morre
Mentre i miei sogni crollano
Enquanto meus sonhos desmoronam
Ed il Sole dorme
E o sol dorme
E i sogni poi si scordano
E os sonhos são esquecidos
E tu dormi, dormi
E você dorme, dorme
Ora i tuoi sogni volano
Agora seus sonhos voam
E tu dormi, dormi
E você dorme, dorme
Mentre i tuoi occhi sorridono
Enquanto seus olhos sorriem
Stai con me ancora un po'
Stay with me a little longer
Solo un momento ti pagherò
Just a moment, I will pay you
Soltanto un attimo di nostalgia
Just a moment of nostalgia
Oppure per un attimo e poi vai via
Or for a moment and then you go away
E tu parli, parli
And you talk, talk
Parli di cose che passano
You talk about things that pass
E poi sogni, sogni
And then you dream, dream
Sogni che poi svaniscono
Dreams that then vanish
Stai con me, ci stai o no?
Stay with me, are you staying or not?
Ci stai un attimo, un giorno
Are you staying for a moment, a day
Ci stai per essere ancora mia
Are you staying to be mine again
Oppure ci stai per non andare via?
Or are you staying to not go away?
E tu dormi, dormi
And you sleep, sleep
Mentre i miei sogni crollano
While my dreams collapse
E tu dormi, dormi
And you sleep, sleep
E i sogni poi si scordano
And then dreams are forgotten
Stai con me oppure no?
Stay with me or not?
Soltanto un attimo ti pagherò
Just a moment, I will pay you
Ci stai per essere ancora mia
Are you staying to be mine again
Oppure ci stai per non andare via?
Or are you staying to not go away?
Ed il Sole muore
And the Sun dies
Mentre i miei sogni crollano
While my dreams collapse
Ed il Sole dorme
And the Sun sleeps
E i sogni poi si scordano
And then dreams are forgotten
E tu dormi, dormi
And you sleep, sleep
Ora i tuoi sogni volano
Now your dreams fly
E tu dormi, dormi
And you sleep, sleep
Mentre i tuoi occhi sorridono
While your eyes smile
Stai con me ancora un po'
Quédate conmigo un poco más
Solo un momento ti pagherò
Solo un momento te pagaré
Soltanto un attimo di nostalgia
Solo un momento de nostalgia
Oppure per un attimo e poi vai via
O tal vez por un momento y luego te vas
E tu parli, parli
Y tú hablas, hablas
Parli di cose che passano
Hablas de cosas que pasan
E poi sogni, sogni
Y luego sueñas, sueñas
Sogni che poi svaniscono
Sueños que luego se desvanecen
Stai con me, ci stai o no?
¿Te quedas conmigo, sí o no?
Ci stai un attimo, un giorno
¿Te quedas un momento, un día?
Ci stai per essere ancora mia
¿Te quedas para ser mía de nuevo?
Oppure ci stai per non andare via?
¿O te quedas para no irte?
E tu dormi, dormi
Y tú duermes, duermes
Mentre i miei sogni crollano
Mientras mis sueños se derrumban
E tu dormi, dormi
Y tú duermes, duermes
E i sogni poi si scordano
Y los sueños luego se olvidan
Stai con me oppure no?
¿Te quedas conmigo o no?
Soltanto un attimo ti pagherò
Solo un momento te pagaré
Ci stai per essere ancora mia
¿Te quedas para ser mía de nuevo?
Oppure ci stai per non andare via?
¿O te quedas para no irte?
Ed il Sole muore
Y el sol muere
Mentre i miei sogni crollano
Mientras mis sueños se derrumban
Ed il Sole dorme
Y el sol duerme
E i sogni poi si scordano
Y los sueños luego se olvidan
E tu dormi, dormi
Y tú duermes, duermes
Ora i tuoi sogni volano
Ahora tus sueños vuelan
E tu dormi, dormi
Y tú duermes, duermes
Mentre i tuoi occhi sorridono
Mientras tus ojos sonríen
Stai con me ancora un po'
Reste avec moi encore un peu
Solo un momento ti pagherò
Juste un moment je te paierai
Soltanto un attimo di nostalgia
Juste un instant de nostalgie
Oppure per un attimo e poi vai via
Ou pour un instant et puis tu t'en vas
E tu parli, parli
Et tu parles, parles
Parli di cose che passano
Tu parles de choses qui passent
E poi sogni, sogni
Et puis tu rêves, rêves
Sogni che poi svaniscono
Des rêves qui ensuite disparaissent
Stai con me, ci stai o no?
Restes-tu avec moi, oui ou non?
Ci stai un attimo, un giorno
Restes-tu un instant, un jour
Ci stai per essere ancora mia
Restes-tu pour être encore à moi
Oppure ci stai per non andare via?
Ou restes-tu pour ne pas partir?
E tu dormi, dormi
Et tu dors, dors
Mentre i miei sogni crollano
Alors que mes rêves s'effondrent
E tu dormi, dormi
Et tu dors, dors
E i sogni poi si scordano
Et les rêves sont ensuite oubliés
Stai con me oppure no?
Restes-tu avec moi ou non?
Soltanto un attimo ti pagherò
Juste un instant je te paierai
Ci stai per essere ancora mia
Restes-tu pour être encore à moi
Oppure ci stai per non andare via?
Ou restes-tu pour ne pas partir?
Ed il Sole muore
Et le Soleil meurt
Mentre i miei sogni crollano
Alors que mes rêves s'effondrent
Ed il Sole dorme
Et le Soleil dort
E i sogni poi si scordano
Et les rêves sont ensuite oubliés
E tu dormi, dormi
Et tu dors, dors
Ora i tuoi sogni volano
Maintenant tes rêves volent
E tu dormi, dormi
Et tu dors, dors
Mentre i tuoi occhi sorridono
Alors que tes yeux sourient
Stai con me ancora un po'
Tetaplah bersamaku sebentar lagi
Solo un momento ti pagherò
Hanya sebentar, aku akan membayarmu
Soltanto un attimo di nostalgia
Hanya sejenak rasa rindu
Oppure per un attimo e poi vai via
Atau hanya sebentar dan kemudian pergi
E tu parli, parli
Dan kamu berbicara, berbicara
Parli di cose che passano
Berbicara tentang hal-hal yang berlalu
E poi sogni, sogni
Dan kemudian kamu bermimpi, bermimpi
Sogni che poi svaniscono
Mimpi yang kemudian menghilang
Stai con me, ci stai o no?
Tetaplah bersamaku, maukah kamu atau tidak?
Ci stai un attimo, un giorno
Maukah kamu sebentar, sehari
Ci stai per essere ancora mia
Maukah kamu untuk menjadi milikku lagi
Oppure ci stai per non andare via?
Atau maukah kamu untuk tidak pergi?
E tu dormi, dormi
Dan kamu tidur, tidur
Mentre i miei sogni crollano
Sementara mimpi-mimpiku runtuh
E tu dormi, dormi
Dan kamu tidur, tidur
E i sogni poi si scordano
Dan mimpi-mimpi kemudian terlupakan
Stai con me oppure no?
Tetaplah bersamaku atau tidak?
Soltanto un attimo ti pagherò
Hanya sebentar, aku akan membayarmu
Ci stai per essere ancora mia
Maukah kamu untuk menjadi milikku lagi
Oppure ci stai per non andare via?
Atau maukah kamu untuk tidak pergi?
Ed il Sole muore
Dan matahari mati
Mentre i miei sogni crollano
Sementara mimpi-mimpiku runtuh
Ed il Sole dorme
Dan matahari tidur
E i sogni poi si scordano
Dan mimpi-mimpi kemudian terlupakan
E tu dormi, dormi
Dan kamu tidur, tidur
Ora i tuoi sogni volano
Sekarang mimpimu terbang
E tu dormi, dormi
Dan kamu tidur, tidur
Mentre i tuoi occhi sorridono
Sementara matamu tersenyum
Stai con me ancora un po'
อยู่กับฉันอีกสักครู่
Solo un momento ti pagherò
ฉันจะจ่ายเธอเพียงแค่สักครู่
Soltanto un attimo di nostalgia
เพียงแค่ครู่เดียวของความคิดถึง
Oppure per un attimo e poi vai via
หรือเพียงแค่ครู่แล้วก็ไป
E tu parli, parli
และเธอพูด, พูด
Parli di cose che passano
พูดถึงสิ่งที่ผ่านไป
E poi sogni, sogni
แล้วเธอฝัน, ฝัน
Sogni che poi svaniscono
ฝันที่หายไป
Stai con me, ci stai o no?
อยู่กับฉัน, คุณจะอยู่หรือไม่?
Ci stai un attimo, un giorno
อยู่สักครู่, หนึ่งวัน
Ci stai per essere ancora mia
อยู่เพื่อเป็นของฉันอีกครั้ง
Oppure ci stai per non andare via?
หรืออยู่เพื่อไม่ไปไหน?
E tu dormi, dormi
และเธอนอน, นอน
Mentre i miei sogni crollano
ในขณะที่ฝันของฉันพังทลาย
E tu dormi, dormi
และเธอนอน, นอน
E i sogni poi si scordano
และฝันก็ลืมไป
Stai con me oppure no?
อยู่กับฉันหรือไม่?
Soltanto un attimo ti pagherò
ฉันจะจ่ายเธอเพียงแค่สักครู่
Ci stai per essere ancora mia
อยู่เพื่อเป็นของฉันอีกครั้ง
Oppure ci stai per non andare via?
หรืออยู่เพื่อไม่ไปไหน?
Ed il Sole muore
และดวงอาทิตย์ตาย
Mentre i miei sogni crollano
ในขณะที่ฝันของฉันพังทลาย
Ed il Sole dorme
และดวงอาทิตย์นอน
E i sogni poi si scordano
และฝันก็ลืมไป
E tu dormi, dormi
และเธอนอน, นอน
Ora i tuoi sogni volano
ตอนนี้ฝันของเธอบินไป
E tu dormi, dormi
และเธอนอน, นอน
Mentre i tuoi occhi sorridono
ในขณะที่ตาของเธอยิ้ม
Stai con me ancora un po'
和我再待一会儿
Solo un momento ti pagherò
只要一刻我就会付你
Soltanto un attimo di nostalgia
只是一瞬间的怀旧
Oppure per un attimo e poi vai via
或者只是一瞬间然后你就离开
E tu parli, parli
你在说话,说话
Parli di cose che passano
谈论那些过去的事情
E poi sogni, sogni
然后你梦想,梦想
Sogni che poi svaniscono
然后梦想就消失了
Stai con me, ci stai o no?
你会和我在一起吗,是或否?
Ci stai un attimo, un giorno
你会待一会儿,一天
Ci stai per essere ancora mia
你会为了再次成为我的而待在这里
Oppure ci stai per non andare via?
或者你会为了不离开而待在这里?
E tu dormi, dormi
你在睡觉,睡觉
Mentre i miei sogni crollano
当我的梦想崩溃时
E tu dormi, dormi
你在睡觉,睡觉
E i sogni poi si scordano
然后梦想就被忘记了
Stai con me oppure no?
你会和我在一起吗,是或否?
Soltanto un attimo ti pagherò
只要一刻我就会付你
Ci stai per essere ancora mia
你会为了再次成为我的而待在这里
Oppure ci stai per non andare via?
或者你会为了不离开而待在这里?
Ed il Sole muore
太阳正在死去
Mentre i miei sogni crollano
当我的梦想崩溃时
Ed il Sole dorme
太阳在睡觉
E i sogni poi si scordano
然后梦想就被忘记了
E tu dormi, dormi
你在睡觉,睡觉
Ora i tuoi sogni volano
现在你的梦想在飞翔
E tu dormi, dormi
你在睡觉,睡觉
Mentre i tuoi occhi sorridono
当你的眼睛微笑时

Wissenswertes über das Lied Dormi, dormi von Vasco Rossi

Auf welchen Alben wurde das Lied “Dormi, dormi” von Vasco Rossi veröffentlicht?
Vasco Rossi hat das Lied auf den Alben “Bravo Vasco” im Jahr 1988, “Voglio Proprio Esagerare” im Jahr 1993 und “Sarà Migliore” im Jahr 1999 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Dormi, dormi” von Vasco Rossi komponiert?
Das Lied “Dormi, dormi” von Vasco Rossi wurde von Maurizio Solieri, Vasco Rossi komponiert.

Beliebteste Lieder von Vasco Rossi

Andere Künstler von Rock'n'roll