Liberi... Liberi [Fronte del palco: Live]

Tullio Ferro, Vasco Rossi

Liedtexte Übersetzung

Ci fosse stato
Un motivo per stare qui
Ti giuro sai
Sarei rimasto sì
Son convinto che se
Fosse stato per me
Adesso forse sarei laureato
E magari se lei
Fosse stata con me
Adesso
Sarei sposato

Se fossi stato
Ma non sono mai stato così
Insomma dai
Adesso sono qui
Vuoi sapere che se
Soddisfatto di me
In fondo in fondo non sono mai stato
Soddisfatto di che
Ma va bene anche se
Qualche volta mi sono sbagliato

Liberi liberi siamo noi
Però liberi da che cosa
Chissà cos'è, chissà cos'è
Finché eravamo giovani
Era tutta un'altra cosa
Chissà perché, chissà perché
Forse eravamo stupidi
Però adesso siamo cosa
Che cosa che, che cosa se
Quella voglia, la voglia di vivere
Quella voglia che c'era allora
Chissà dov'è, chissà dov'è

Che cos'è stato
Cos'è stato a cambiare così
Mi son svegliato ed era tutto qui
E sapere che se
Soddisfatto di me
In fondo in fondo lo sono mai stato
Soddisfatto di che
Ma va bene anche se
Se alla fine il passato è passato

Liberi liberi siamo noi
Però liberi da che cosa
Chissà cos'è, chissà cos'è
E la voglia, la voglia di ridere
Quella voglia che c'era allora
Chissà dov'è, chissà dov'è

E cosa diventò, cosa diventò
Quella voglia che non c'è più

Cosa diventò, cosa diventò
Che cos'è che ora non c'è più

E cosa diventò, cosa diventò
Quella voglia che avevi in più

E cosa diventò, cosa diventò
E come mai non ricordi più

Ci fosse stato
Hätte es einen Grund gegeben
Un motivo per stare qui
Hier zu bleiben
Ti giuro sai
Ich schwöre dir
Sarei rimasto sì
Ich wäre geblieben, ja
Son convinto che se
Ich bin überzeugt, dass wenn
Fosse stato per me
Es an mir gelegen hätte
Adesso forse sarei laureato
Ich wäre jetzt vielleicht Absolvent
E magari se lei
Und vielleicht, wenn sie
Fosse stata con me
Bei mir gewesen wäre
Adesso
Jetzt
Sarei sposato
Wäre ich verheiratet
Se fossi stato
Hätte ich sein sollen
Ma non sono mai stato così
Aber ich war nie so
Insomma dai
Immerhin
Adesso sono qui
Jetzt bin ich hier
Vuoi sapere che se
Willst du wissen, ob
Soddisfatto di me
Zufrieden mit mir
In fondo in fondo non sono mai stato
Im Grunde genommen war ich nie
Soddisfatto di che
Zufrieden mit was
Ma va bene anche se
Aber es ist okay, auch wenn
Qualche volta mi sono sbagliato
Manchmal habe ich mich geirrt
Liberi liberi siamo noi
Frei, frei sind wir
Però liberi da che cosa
Aber frei von was
Chissà cos'è, chissà cos'è
Wer weiß was es ist, wer weiß was es ist
Finché eravamo giovani
Als wir jung waren
Era tutta un'altra cosa
War es etwas ganz anderes
Chissà perché, chissà perché
Wer weiß warum, wer weiß warum
Forse eravamo stupidi
Vielleicht waren wir dumm
Però adesso siamo cosa
Aber jetzt sind wir was
Che cosa che, che cosa se
Was was, was wenn
Quella voglia, la voglia di vivere
Dieser Wunsch, der Wunsch zu leben
Quella voglia che c'era allora
Dieser Wunsch, der damals da war
Chissà dov'è, chissà dov'è
Wer weiß, wo er ist, wer weiß, wo er ist
Che cos'è stato
Was ist passiert
Cos'è stato a cambiare così
Was hat sich so verändert
Mi son svegliato ed era tutto qui
Ich bin aufgewacht und alles war hier
E sapere che se
Und zu wissen, dass wenn
Soddisfatto di me
Zufrieden mit mir
In fondo in fondo lo sono mai stato
Im Grunde genommen war ich nie
Soddisfatto di che
Zufrieden mit was
Ma va bene anche se
Aber es ist okay, auch wenn
Se alla fine il passato è passato
Am Ende ist die Vergangenheit vorbei
Liberi liberi siamo noi
Frei, frei sind wir
Però liberi da che cosa
Aber frei von was
Chissà cos'è, chissà cos'è
Wer weiß was es ist, wer weiß was es ist
E la voglia, la voglia di ridere
Und der Wunsch, der Wunsch zu lachen
Quella voglia che c'era allora
Dieser Wunsch, der damals da war
Chissà dov'è, chissà dov'è
Wer weiß, wo er ist, wer weiß, wo er ist
E cosa diventò, cosa diventò
Und was wurde daraus, was wurde daraus
Quella voglia che non c'è più
Dieser Wunsch, der nicht mehr da ist
Cosa diventò, cosa diventò
Was wurde daraus, was wurde daraus
Che cos'è che ora non c'è più
Was ist es, das jetzt nicht mehr da ist
E cosa diventò, cosa diventò
Und was wurde daraus, was wurde daraus
Quella voglia che avevi in più
Dieser Wunsch, den du mehr hattest
E cosa diventò, cosa diventò
Und was wurde daraus, was wurde daraus
E come mai non ricordi più
Und warum erinnerst du dich nicht mehr
Ci fosse stato
Se tivesse havido
Un motivo per stare qui
Um motivo para ficar aqui
Ti giuro sai
Eu juro que você sabe
Sarei rimasto sì
Eu teria ficado sim
Son convinto che se
Estou convencido de que se
Fosse stato per me
Tivesse sido por mim
Adesso forse sarei laureato
Agora talvez eu estaria formado
E magari se lei
E talvez se ela
Fosse stata con me
Tivesse estado comigo
Adesso
Agora
Sarei sposato
Eu estaria casado
Se fossi stato
Se eu tivesse sido
Ma non sono mai stato così
Mas nunca fui assim
Insomma dai
Afinal
Adesso sono qui
Agora estou aqui
Vuoi sapere che se
Quer saber se
Soddisfatto di me
Satisfeito comigo
In fondo in fondo non sono mai stato
No fundo, nunca estive
Soddisfatto di che
Satisfeito com o quê
Ma va bene anche se
Mas está tudo bem mesmo se
Qualche volta mi sono sbagliato
Algumas vezes eu errei
Liberi liberi siamo noi
Livre, somos livres
Però liberi da che cosa
Mas livres de quê
Chissà cos'è, chissà cos'è
Quem sabe o que é, quem sabe o que é
Finché eravamo giovani
Quando éramos jovens
Era tutta un'altra cosa
Era uma coisa completamente diferente
Chissà perché, chissà perché
Quem sabe por quê, quem sabe por quê
Forse eravamo stupidi
Talvez fôssemos estúpidos
Però adesso siamo cosa
Mas agora o que somos
Che cosa che, che cosa se
O que é que, o que se
Quella voglia, la voglia di vivere
Aquela vontade, a vontade de viver
Quella voglia che c'era allora
Aquela vontade que havia então
Chissà dov'è, chissà dov'è
Quem sabe onde está, quem sabe onde está
Che cos'è stato
O que aconteceu
Cos'è stato a cambiare così
O que mudou tanto
Mi son svegliato ed era tutto qui
Acordei e estava tudo aqui
E sapere che se
E saber que se
Soddisfatto di me
Satisfeito comigo
In fondo in fondo lo sono mai stato
No fundo, nunca estive
Soddisfatto di che
Satisfeito com o quê
Ma va bene anche se
Mas está tudo bem mesmo se
Se alla fine il passato è passato
Se no final o passado é passado
Liberi liberi siamo noi
Livre, somos livres
Però liberi da che cosa
Mas livres de quê
Chissà cos'è, chissà cos'è
Quem sabe o que é, quem sabe o que é
E la voglia, la voglia di ridere
E a vontade, a vontade de rir
Quella voglia che c'era allora
Aquela vontade que havia então
Chissà dov'è, chissà dov'è
Quem sabe onde está, quem sabe onde está
E cosa diventò, cosa diventò
E o que se tornou, o que se tornou
Quella voglia che non c'è più
Aquela vontade que não existe mais
Cosa diventò, cosa diventò
O que se tornou, o que se tornou
Che cos'è che ora non c'è più
O que é que agora não existe mais
E cosa diventò, cosa diventò
E o que se tornou, o que se tornou
Quella voglia che avevi in più
Aquela vontade que você tinha a mais
E cosa diventò, cosa diventò
E o que se tornou, o que se tornou
E come mai non ricordi più
E por que você não se lembra mais
Ci fosse stato
If there had been
Un motivo per stare qui
A reason to stay here
Ti giuro sai
I swear you know
Sarei rimasto sì
I would have stayed yes
Son convinto che se
I'm convinced that if
Fosse stato per me
It had been up to me
Adesso forse sarei laureato
Now maybe I would have graduated
E magari se lei
And maybe if she
Fosse stata con me
Had been with me
Adesso
Now
Sarei sposato
I would be married
Se fossi stato
If I had been
Ma non sono mai stato così
But I've never been like that
Insomma dai
Come on
Adesso sono qui
Now I'm here
Vuoi sapere che se
Do you want to know if
Soddisfatto di me
Satisfied with myself
In fondo in fondo non sono mai stato
Deep down I've never been
Soddisfatto di che
Satisfied with what
Ma va bene anche se
But it's okay even if
Qualche volta mi sono sbagliato
Sometimes I made mistakes
Liberi liberi siamo noi
Free, free we are
Però liberi da che cosa
But free from what
Chissà cos'è, chissà cos'è
Who knows what it is, who knows what it is
Finché eravamo giovani
When we were young
Era tutta un'altra cosa
It was a whole different thing
Chissà perché, chissà perché
Who knows why, who knows why
Forse eravamo stupidi
Maybe we were stupid
Però adesso siamo cosa
But now what are we
Che cosa che, che cosa se
What thing that, what thing if
Quella voglia, la voglia di vivere
That desire, the desire to live
Quella voglia che c'era allora
That desire that was there then
Chissà dov'è, chissà dov'è
Who knows where it is, who knows where it is
Che cos'è stato
What happened
Cos'è stato a cambiare così
What changed so much
Mi son svegliato ed era tutto qui
I woke up and everything was here
E sapere che se
And knowing that if
Soddisfatto di me
Satisfied with myself
In fondo in fondo lo sono mai stato
Deep down I've never been
Soddisfatto di che
Satisfied with what
Ma va bene anche se
But it's okay even if
Se alla fine il passato è passato
If in the end the past is past
Liberi liberi siamo noi
Free, free we are
Però liberi da che cosa
But free from what
Chissà cos'è, chissà cos'è
Who knows what it is, who knows what it is
E la voglia, la voglia di ridere
And the desire, the desire to laugh
Quella voglia che c'era allora
That desire that was there then
Chissà dov'è, chissà dov'è
Who knows where it is, who knows where it is
E cosa diventò, cosa diventò
And what became, what became
Quella voglia che non c'è più
That desire that is no longer there
Cosa diventò, cosa diventò
What became, what became
Che cos'è che ora non c'è più
What is it that is no longer there now
E cosa diventò, cosa diventò
And what became, what became
Quella voglia che avevi in più
That extra desire you had
E cosa diventò, cosa diventò
And what became, what became
E come mai non ricordi più
And why don't you remember anymore
Ci fosse stato
Si hubiera habido
Un motivo per stare qui
Una razón para quedarme aquí
Ti giuro sai
Te juro que sabes
Sarei rimasto sì
Me habría quedado sí
Son convinto che se
Estoy convencido de que si
Fosse stato per me
Hubiera sido por mí
Adesso forse sarei laureato
Ahora quizás sería graduado
E magari se lei
Y tal vez si ella
Fosse stata con me
Hubiera estado conmigo
Adesso
Ahora
Sarei sposato
Estaría casado
Se fossi stato
Si hubiera sido
Ma non sono mai stato così
Pero nunca he sido así
Insomma dai
En resumen, vamos
Adesso sono qui
Ahora estoy aquí
Vuoi sapere che se
¿Quieres saber si
Soddisfatto di me
Satisfecho conmigo
In fondo in fondo non sono mai stato
En el fondo, nunca lo he estado
Soddisfatto di che
¿Satisfecho con qué?
Ma va bene anche se
Pero está bien incluso si
Qualche volta mi sono sbagliato
A veces me equivoqué
Liberi liberi siamo noi
Libres, libres somos nosotros
Però liberi da che cosa
Pero libres de qué
Chissà cos'è, chissà cos'è
Quién sabe qué es, quién sabe qué es
Finché eravamo giovani
Mientras éramos jóvenes
Era tutta un'altra cosa
Era algo completamente diferente
Chissà perché, chissà perché
Quién sabe por qué, quién sabe por qué
Forse eravamo stupidi
Quizás éramos estúpidos
Però adesso siamo cosa
Pero ahora qué somos
Che cosa che, che cosa se
Qué cosa qué, qué cosa si
Quella voglia, la voglia di vivere
Ese deseo, el deseo de vivir
Quella voglia che c'era allora
Ese deseo que había entonces
Chissà dov'è, chissà dov'è
Quién sabe dónde está, quién sabe dónde está
Che cos'è stato
¿Qué fue?
Cos'è stato a cambiare così
¿Qué fue lo que cambió tanto?
Mi son svegliato ed era tutto qui
Me desperté y todo estaba aquí
E sapere che se
Y saber que si
Soddisfatto di me
Satisfecho conmigo
In fondo in fondo lo sono mai stato
En el fondo, nunca lo he estado
Soddisfatto di che
¿Satisfecho con qué?
Ma va bene anche se
Pero está bien incluso si
Se alla fine il passato è passato
Si al final el pasado es pasado
Liberi liberi siamo noi
Libres, libres somos nosotros
Però liberi da che cosa
Pero libres de qué
Chissà cos'è, chissà cos'è
Quién sabe qué es, quién sabe qué es
E la voglia, la voglia di ridere
Y el deseo, el deseo de reír
Quella voglia che c'era allora
Ese deseo que había entonces
Chissà dov'è, chissà dov'è
Quién sabe dónde está, quién sabe dónde está
E cosa diventò, cosa diventò
Y qué se convirtió, qué se convirtió
Quella voglia che non c'è più
Ese deseo que ya no está
Cosa diventò, cosa diventò
¿Qué se convirtió, qué se convirtió?
Che cos'è che ora non c'è più
¿Qué es lo que ya no está?
E cosa diventò, cosa diventò
Y qué se convirtió, qué se convirtió
Quella voglia che avevi in più
Ese deseo que tenías de más
E cosa diventò, cosa diventò
Y qué se convirtió, qué se convirtió
E come mai non ricordi più
¿Y por qué ya no recuerdas?
Ci fosse stato
S'il y avait eu
Un motivo per stare qui
Une raison de rester ici
Ti giuro sai
Je te jure tu sais
Sarei rimasto sì
Je serais resté oui
Son convinto che se
Je suis convaincu que si
Fosse stato per me
C'était à moi de décider
Adesso forse sarei laureato
Peut-être que je serais diplômé maintenant
E magari se lei
Et peut-être si elle
Fosse stata con me
Avait été avec moi
Adesso
Maintenant
Sarei sposato
Je serais marié
Se fossi stato
Si j'avais été
Ma non sono mai stato così
Mais je n'ai jamais été comme ça
Insomma dai
Après tout
Adesso sono qui
Maintenant je suis ici
Vuoi sapere che se
Tu veux savoir si
Soddisfatto di me
Je suis satisfait de moi
In fondo in fondo non sono mai stato
Au fond, je n'ai jamais été
Soddisfatto di che
Satisfait de quoi
Ma va bene anche se
Mais c'est bien même si
Qualche volta mi sono sbagliato
Parfois je me suis trompé
Liberi liberi siamo noi
Libres, nous sommes libres
Però liberi da che cosa
Mais libres de quoi
Chissà cos'è, chissà cos'è
Qui sait ce que c'est, qui sait ce que c'est
Finché eravamo giovani
Tant que nous étions jeunes
Era tutta un'altra cosa
C'était tout autre chose
Chissà perché, chissà perché
Qui sait pourquoi, qui sait pourquoi
Forse eravamo stupidi
Peut-être que nous étions stupides
Però adesso siamo cosa
Mais maintenant qu'est-ce que nous sommes
Che cosa che, che cosa se
Qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est
Quella voglia, la voglia di vivere
Cette envie, l'envie de vivre
Quella voglia che c'era allora
Cette envie qui était là alors
Chissà dov'è, chissà dov'è
Qui sait où elle est, qui sait où elle est
Che cos'è stato
Qu'est-ce qui s'est passé
Cos'è stato a cambiare così
Qu'est-ce qui a changé comme ça
Mi son svegliato ed era tutto qui
Je me suis réveillé et tout était là
E sapere che se
Et savoir que si
Soddisfatto di me
Je suis satisfait de moi
In fondo in fondo lo sono mai stato
Au fond, je ne l'ai jamais été
Soddisfatto di che
Satisfait de quoi
Ma va bene anche se
Mais c'est bien même si
Se alla fine il passato è passato
Si à la fin le passé est passé
Liberi liberi siamo noi
Libres, nous sommes libres
Però liberi da che cosa
Mais libres de quoi
Chissà cos'è, chissà cos'è
Qui sait ce que c'est, qui sait ce que c'est
E la voglia, la voglia di ridere
Et l'envie, l'envie de rire
Quella voglia che c'era allora
Cette envie qui était là alors
Chissà dov'è, chissà dov'è
Qui sait où elle est, qui sait où elle est
E cosa diventò, cosa diventò
Et qu'est-ce qui est devenu, qu'est-ce qui est devenu
Quella voglia che non c'è più
Cette envie qui n'est plus là
Cosa diventò, cosa diventò
Qu'est-ce qui est devenu, qu'est-ce qui est devenu
Che cos'è che ora non c'è più
Qu'est-ce qui n'est plus là maintenant
E cosa diventò, cosa diventò
Et qu'est-ce qui est devenu, qu'est-ce qui est devenu
Quella voglia che avevi in più
Cette envie que tu avais en plus
E cosa diventò, cosa diventò
Et qu'est-ce qui est devenu, qu'est-ce qui est devenu
E come mai non ricordi più
Et pourquoi ne te souviens-tu plus
Ci fosse stato
Jika ada alasan
Un motivo per stare qui
Untuk tetap di sini
Ti giuro sai
Aku bersumpah tahu
Sarei rimasto sì
Aku akan tetap tinggal
Son convinto che se
Aku yakin jika
Fosse stato per me
Itu tergantung padaku
Adesso forse sarei laureato
Sekarang mungkin aku sudah lulus
E magari se lei
Dan mungkin jika dia
Fosse stata con me
Tetap bersamaku
Adesso
Sekarang
Sarei sposato
Aku akan menikah
Se fossi stato
Seandainya aku
Ma non sono mai stato così
Tapi aku tidak pernah seperti itu
Insomma dai
Pokoknya
Adesso sono qui
Sekarang aku di sini
Vuoi sapere che se
Kamu ingin tahu jika
Soddisfatto di me
Puas dengan diriku
In fondo in fondo non sono mai stato
Sebenarnya aku tidak pernah puas
Soddisfatto di che
Puas dengan apa
Ma va bene anche se
Tapi tidak apa-apa meskipun
Qualche volta mi sono sbagliato
Kadang-kadang aku salah
Liberi liberi siamo noi
Kami bebas, kami bebas
Però liberi da che cosa
Tapi bebas dari apa
Chissà cos'è, chissà cos'è
Siapa tahu apa itu, siapa tahu
Finché eravamo giovani
Saat kami masih muda
Era tutta un'altra cosa
Itu adalah hal yang berbeda
Chissà perché, chissà perché
Siapa tahu mengapa, siapa tahu mengapa
Forse eravamo stupidi
Mungkin kami bodoh
Però adesso siamo cosa
Tapi sekarang kami apa
Che cosa che, che cosa se
Apa itu, apa itu
Quella voglia, la voglia di vivere
Keinginan itu, keinginan untuk hidup
Quella voglia che c'era allora
Keinginan yang ada saat itu
Chissà dov'è, chissà dov'è
Siapa tahu di mana, siapa tahu
Che cos'è stato
Apa yang terjadi
Cos'è stato a cambiare così
Apa yang berubah begitu
Mi son svegliato ed era tutto qui
Aku terbangun dan semuanya ada di sini
E sapere che se
Dan tahu bahwa jika
Soddisfatto di me
Puas dengan diriku
In fondo in fondo lo sono mai stato
Sebenarnya aku tidak pernah puas
Soddisfatto di che
Puas dengan apa
Ma va bene anche se
Tapi tidak apa-apa meskipun
Se alla fine il passato è passato
Jika pada akhirnya masa lalu adalah masa lalu
Liberi liberi siamo noi
Kami bebas, kami bebas
Però liberi da che cosa
Tapi bebas dari apa
Chissà cos'è, chissà cos'è
Siapa tahu apa itu, siapa tahu
E la voglia, la voglia di ridere
Dan keinginan itu, keinginan untuk tertawa
Quella voglia che c'era allora
Keinginan yang ada saat itu
Chissà dov'è, chissà dov'è
Siapa tahu di mana, siapa tahu
E cosa diventò, cosa diventò
Dan apa yang menjadi, apa yang menjadi
Quella voglia che non c'è più
Keinginan itu yang tidak ada lagi
Cosa diventò, cosa diventò
Apa yang menjadi, apa yang menjadi
Che cos'è che ora non c'è più
Apa yang sekarang tidak ada lagi
E cosa diventò, cosa diventò
Dan apa yang menjadi, apa yang menjadi
Quella voglia che avevi in più
Keinginan tambahan yang kamu miliki
E cosa diventò, cosa diventò
Dan apa yang menjadi, apa yang menjadi
E come mai non ricordi più
Dan mengapa kamu tidak ingat lagi

Wissenswertes über das Lied Liberi... Liberi [Fronte del palco: Live] von Vasco Rossi

Wann wurde das Lied “Liberi... Liberi [Fronte del palco: Live]” von Vasco Rossi veröffentlicht?
Das Lied Liberi... Liberi [Fronte del palco: Live] wurde im Jahr 1990, auf dem Album “Fronte del Palco : Live” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Liberi... Liberi [Fronte del palco: Live]” von Vasco Rossi komponiert?
Das Lied “Liberi... Liberi [Fronte del palco: Live]” von Vasco Rossi wurde von Tullio Ferro, Vasco Rossi komponiert.

Beliebteste Lieder von Vasco Rossi

Andere Künstler von Rock'n'roll