Rien que de l'eau

Bernard Swell, Veronique Sanson

Liedtexte Übersetzung

Elle
Rappelle-toi comme elle est belle
Et touche-la, elle sent le sel
C'est un don miraculeux
Elle
C'est la naissance de la gabelle
C'est l'oubliée des infidèles
À la terre des futurs vieux

Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Et le soleil blanc sur ta peau
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh

Toi
Tu te caches dans les ruelles
Et comme un païen qui appelle
Les dieux pour qu'elle t'inonde
Elle
Oh tu sais, elle a le temps
Elle est là depuis mille ans
Elle te suit comme une ombre

Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Et le soleil blanc sur ta peau
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh

Elle
En attendant l'orage
Elle te pardonnera ton âge
Et l'argent de tes cheveux
Elle
Tu ne peux pas te passer d'elle
Tu ne vivras jamais sans elle
Tu n'auras que l'eau de tes yeux

Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Et le soleil blanc sur ta peau
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh

Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Et le soleil blanc sur ta peau
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh

Elle
Elle
Rappelle-toi comme elle est belle
Erinnere dich, wie schön sie ist
Et touche-la, elle sent le sel
Und berühre sie, sie riecht nach Salz
C'est un don miraculeux
Es ist ein wundersames Geschenk
Elle
Sie
C'est la naissance de la gabelle
Sie ist die Geburt der Salzsteuer
C'est l'oubliée des infidèles
Sie ist die Vergessene der Treulosen
À la terre des futurs vieux
Auf dem Land der zukünftigen Alten
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Nichts als Wasser, Regenwasser, Wasser von dort oben
Et le soleil blanc sur ta peau
Und die weiße Sonne auf deiner Haut
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh
Und die Musik, die vom Himmel auf die rostigen Dächer von Rio fällt, oh
Toi
Du
Tu te caches dans les ruelles
Du versteckst dich in den Gassen
Et comme un païen qui appelle
Und wie ein Heide, der ruft
Les dieux pour qu'elle t'inonde
Die Götter, damit sie dich überfluten
Elle
Sie
Oh tu sais, elle a le temps
Oh, du weißt, sie hat Zeit
Elle est là depuis mille ans
Sie ist seit tausend Jahren hier
Elle te suit comme une ombre
Sie folgt dir wie ein Schatten
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Nichts als Wasser, Regenwasser, Wasser von dort oben
Et le soleil blanc sur ta peau
Und die weiße Sonne auf deiner Haut
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh
Und die Musik, die vom Himmel auf die rostigen Dächer von Rio fällt, oh
Elle
Sie
En attendant l'orage
Während sie auf das Gewitter wartet
Elle te pardonnera ton âge
Sie wird dir dein Alter vergeben
Et l'argent de tes cheveux
Und das Silber deiner Haare
Elle
Sie
Tu ne peux pas te passer d'elle
Du kannst nicht ohne sie leben
Tu ne vivras jamais sans elle
Du wirst nie ohne sie leben
Tu n'auras que l'eau de tes yeux
Du wirst nur das Wasser deiner Augen haben
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Nichts als Wasser, Regenwasser, Wasser von dort oben
Et le soleil blanc sur ta peau
Und die weiße Sonne auf deiner Haut
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh
Und die Musik, die vom Himmel auf die rostigen Dächer von Rio fällt, oh
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Nichts als Wasser, Regenwasser, Wasser von dort oben
Et le soleil blanc sur ta peau
Und die weiße Sonne auf deiner Haut
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh
Und die Musik, die vom Himmel auf die rostigen Dächer von Rio fällt, oh
Elle
Ela
Rappelle-toi comme elle est belle
Lembre-se de como ela é bela
Et touche-la, elle sent le sel
E toque-a, ela tem o cheiro do sal
C'est un don miraculeux
É um dom milagroso
Elle
Ela
C'est la naissance de la gabelle
É o nascimento do imposto sobre o sal
C'est l'oubliée des infidèles
É a esquecida pelos infiéis
À la terre des futurs vieux
Na terra dos futuros velhos
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Apenas água, água da chuva, água do alto
Et le soleil blanc sur ta peau
E o sol branco na sua pele
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh
E a música que cai do céu sobre os telhados enferrujados do Rio, oh
Toi
Você
Tu te caches dans les ruelles
Você se esconde nas vielas
Et comme un païen qui appelle
E como um pagão que chama
Les dieux pour qu'elle t'inonde
Os deuses para que ela te inunde
Elle
Ela
Oh tu sais, elle a le temps
Oh, você sabe, ela tem tempo
Elle est là depuis mille ans
Ela está aqui há mil anos
Elle te suit comme une ombre
Ela te segue como uma sombra
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Apenas água, água da chuva, água do alto
Et le soleil blanc sur ta peau
E o sol branco na sua pele
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh
E a música que cai do céu sobre os telhados enferrujados do Rio, oh
Elle
Ela
En attendant l'orage
Esperando a tempestade
Elle te pardonnera ton âge
Ela vai perdoar a sua idade
Et l'argent de tes cheveux
E o cinza dos seus cabelos
Elle
Ela
Tu ne peux pas te passer d'elle
Você não pode viver sem ela
Tu ne vivras jamais sans elle
Você nunca viverá sem ela
Tu n'auras que l'eau de tes yeux
Você só terá a água dos seus olhos
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Apenas água, água da chuva, água do alto
Et le soleil blanc sur ta peau
E o sol branco na sua pele
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh
E a música que cai do céu sobre os telhados enferrujados do Rio, oh
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Apenas água, água da chuva, água do alto
Et le soleil blanc sur ta peau
E o sol branco na sua pele
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh
E a música que cai do céu sobre os telhados enferrujados do Rio, oh
Elle
Her
Rappelle-toi comme elle est belle
Remember how beautiful she is
Et touche-la, elle sent le sel
And touch her, she smells of salt
C'est un don miraculeux
It's a miraculous gift
Elle
Her
C'est la naissance de la gabelle
It's the birth of the salt tax
C'est l'oubliée des infidèles
She's the forgotten one of the unfaithful
À la terre des futurs vieux
To the land of the future old
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Nothing but water, rainwater, water from above
Et le soleil blanc sur ta peau
And the white sun on your skin
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh
And the music fallen from the sky on the rusty roofs of Rio, oh
Toi
You
Tu te caches dans les ruelles
You hide in the alleys
Et comme un païen qui appelle
And like a pagan who calls
Les dieux pour qu'elle t'inonde
The gods for her to flood you
Elle
Her
Oh tu sais, elle a le temps
Oh you know, she has time
Elle est là depuis mille ans
She's been here for a thousand years
Elle te suit comme une ombre
She follows you like a shadow
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Nothing but water, rainwater, water from above
Et le soleil blanc sur ta peau
And the white sun on your skin
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh
And the music fallen from the sky on the rusty roofs of Rio, oh
Elle
Her
En attendant l'orage
While waiting for the storm
Elle te pardonnera ton âge
She will forgive your age
Et l'argent de tes cheveux
And the silver of your hair
Elle
Her
Tu ne peux pas te passer d'elle
You can't do without her
Tu ne vivras jamais sans elle
You will never live without her
Tu n'auras que l'eau de tes yeux
You will only have the water of your eyes
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Nothing but water, rainwater, water from above
Et le soleil blanc sur ta peau
And the white sun on your skin
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh
And the music fallen from the sky on the rusty roofs of Rio, oh
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Nothing but water, rainwater, water from above
Et le soleil blanc sur ta peau
And the white sun on your skin
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh
And the music fallen from the sky on the rusty roofs of Rio, oh
Elle
Ella
Rappelle-toi comme elle est belle
Recuerda lo hermosa que es
Et touche-la, elle sent le sel
Y tócala, huele a sal
C'est un don miraculeux
Es un don milagroso
Elle
Ella
C'est la naissance de la gabelle
Es el nacimiento de la gabela
C'est l'oubliée des infidèles
Es la olvidada de los infieles
À la terre des futurs vieux
En la tierra de los futuros viejos
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Nada más que agua, agua de lluvia, agua de allá arriba
Et le soleil blanc sur ta peau
Y el sol blanco sobre tu piel
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh
Y la música caída del cielo sobre los techos oxidados de Río, oh
Toi
Tu te caches dans les ruelles
Te escondes en las callejuelas
Et comme un païen qui appelle
Y como un pagano que llama
Les dieux pour qu'elle t'inonde
A los dioses para que te inunden
Elle
Ella
Oh tu sais, elle a le temps
Oh, tú sabes, ella tiene tiempo
Elle est là depuis mille ans
Ha estado aquí durante mil años
Elle te suit comme une ombre
Te sigue como una sombra
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Nada más que agua, agua de lluvia, agua de allá arriba
Et le soleil blanc sur ta peau
Y el sol blanco sobre tu piel
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh
Y la música caída del cielo sobre los techos oxidados de Río, oh
Elle
Ella
En attendant l'orage
Esperando la tormenta
Elle te pardonnera ton âge
Ella te perdonará tu edad
Et l'argent de tes cheveux
Y el dinero de tus cabellos
Elle
Ella
Tu ne peux pas te passer d'elle
No puedes prescindir de ella
Tu ne vivras jamais sans elle
Nunca vivirás sin ella
Tu n'auras que l'eau de tes yeux
Solo tendrás el agua de tus ojos
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Nada más que agua, agua de lluvia, agua de allá arriba
Et le soleil blanc sur ta peau
Y el sol blanco sobre tu piel
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh
Y la música caída del cielo sobre los techos oxidados de Río, oh
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Nada más que agua, agua de lluvia, agua de allá arriba
Et le soleil blanc sur ta peau
Y el sol blanco sobre tu piel
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh
Y la música caída del cielo sobre los techos oxidados de Río, oh
Elle
Lei
Rappelle-toi comme elle est belle
Ricorda quanto è bella
Et touche-la, elle sent le sel
E toccala, sa di sale
C'est un don miraculeux
È un dono miracoloso
Elle
Lei
C'est la naissance de la gabelle
È la nascita della gabella
C'est l'oubliée des infidèles
È l'obliata degli infedeli
À la terre des futurs vieux
Nella terra dei futuri vecchi
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Solo acqua, acqua di pioggia, acqua dall'alto
Et le soleil blanc sur ta peau
E il sole bianco sulla tua pelle
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh
E la musica caduta dal cielo sui tetti arrugginiti di Rio, oh
Toi
Tu
Tu te caches dans les ruelles
Ti nascondi nelle viuzze
Et comme un païen qui appelle
E come un pagano che invoca
Les dieux pour qu'elle t'inonde
Gli dei perché ti inondi
Elle
Lei
Oh tu sais, elle a le temps
Oh tu sai, lei ha tempo
Elle est là depuis mille ans
È qui da mille anni
Elle te suit comme une ombre
Ti segue come un'ombra
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Solo acqua, acqua di pioggia, acqua dall'alto
Et le soleil blanc sur ta peau
E il sole bianco sulla tua pelle
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh
E la musica caduta dal cielo sui tetti arrugginiti di Rio, oh
Elle
Lei
En attendant l'orage
In attesa del temporale
Elle te pardonnera ton âge
Ti perdonerà la tua età
Et l'argent de tes cheveux
E l'argento dei tuoi capelli
Elle
Lei
Tu ne peux pas te passer d'elle
Non puoi fare a meno di lei
Tu ne vivras jamais sans elle
Non vivrai mai senza di lei
Tu n'auras que l'eau de tes yeux
Avrai solo l'acqua dei tuoi occhi
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Solo acqua, acqua di pioggia, acqua dall'alto
Et le soleil blanc sur ta peau
E il sole bianco sulla tua pelle
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh
E la musica caduta dal cielo sui tetti arrugginiti di Rio, oh
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut
Solo acqua, acqua di pioggia, acqua dall'alto
Et le soleil blanc sur ta peau
E il sole bianco sulla tua pelle
Et la musique tombée du ciel sur les toits rouillés de Rio, oh
E la musica caduta dal cielo sui tetti arrugginiti di Rio, oh

Wissenswertes über das Lied Rien que de l'eau von Véronique Sanson

Auf welchen Alben wurde das Lied “Rien que de l'eau” von Véronique Sanson veröffentlicht?
Véronique Sanson hat das Lied auf den Alben “Sans Regrets” im Jahr 1992, “Zenith 93” im Jahr 1993, “Olympia 2005” im Jahr 2005, “Petits Moments Choisis” im Jahr 2007 und “Les Moments Importants” im Jahr 2007 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Rien que de l'eau” von Véronique Sanson komponiert?
Das Lied “Rien que de l'eau” von Véronique Sanson wurde von Bernard Swell, Veronique Sanson komponiert.

Beliebteste Lieder von Véronique Sanson

Andere Künstler von Pop rock