La Pachanga

Jorge Fernando Risso, Mario Federico Gomez Madoery

Liedtexte Übersetzung

Oh uh oh uh oh
Oh oh oh uh oh, yeah

Está la luna asomándose
El cura habla por la TV
Me dijiste pásame a buscar
Y solo pienso en no verte más
Y yo te pido por favor (no me busqués)
Vos solo tenés (reproches)
Y tengo un ticket para trasnochar
Me dijeron que no hay nada igual
Allí todo lo podés
Oh uh oh uh oh uh oh (yeah)

Pásame más tinto, se vino la pachanga
Dale pelado, no pares nunca más
Los chicos se quejan si la noche no es larga
Las chicas se dejan si el tinto se acabó

Would you dance with me?

Los Vampiros salen a volar
Y Vilma Palma mira la TV
Y vos creíste que me iba a matar
O es el verano que ya te insoló
Y yo te pido por favor (no me busqués)
Vos solo tenés (reproches)
La música me sienta bien
La arena caliente me quema los pies
Aquí todo está muy bien
Oh uh oh uh oh uh oh (yeah)

Pásame más tinto, se vino la pachanga
Dale pelado, no pares nunca más
Los chicos se quejan si la noche no es larga
Las chicas se dejan si el tinto se acabó

Pero ¿qué hacés? ¿Vas o te volvés?
Estás siempre en el medio, no sabés lo que querés
No tenés tiempo para ver
Te digo que estoy loco pero vos no me creés
Yo no sé si te vas a ir
Yo solo te miro, yo solo te pido salí
(Salí)
Salí
(Salí)

Woh uh oh uh oh oh
Woh wuoh
Oh uh oh uh oh uh oh (yeah)

Pásame más tinto, se vino la pachanga
Dale pelado, no pares nunca más
Los chicos se quejan si la noche no es larga
Las chicas se dejan si el tinto se acabó

Pásame más tinto, se vino la pachanga
Dale pelado, no pares nunca más
Los chicos se quejan si la noche no es larga
Las chicas se dejan si el tinto se acabó

Pásame más tinto, se vino la pachanga
Dale pelado, no pares nunca más
Los chicos se quejan si la noche no es larga
Las chicas se dejan si el tinto se acabó

Auh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh

Oh uh oh uh oh
Oh uh oh uh oh
Oh oh oh uh oh, yeah
Oh oh oh uh oh, ja
Está la luna asomándose
Der Mond zeigt sich
El cura habla por la TV
Der Priester spricht im Fernsehen
Me dijiste pásame a buscar
Du hast mir gesagt, hol mich ab
Y solo pienso en no verte más
Und ich denke nur daran, dich nicht mehr zu sehen
Y yo te pido por favor (no me busqués)
Und ich bitte dich (such mich nicht)
Vos solo tenés (reproches)
Du hast nur (Vorwürfe)
Y tengo un ticket para trasnochar
Und ich habe ein Ticket für die Nacht
Me dijeron que no hay nada igual
Mir wurde gesagt, dass es nichts Vergleichbares gibt
Allí todo lo podés
Dort kannst du alles tun
Oh uh oh uh oh uh oh (yeah)
Oh uh oh uh oh uh oh (ja)
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Gib mir mehr Rotwein, die Party hat begonnen
Dale pelado, no pares nunca más
Los Glatzkopf, hör niemals auf
Los chicos se quejan si la noche no es larga
Die Jungs beschweren sich, wenn die Nacht nicht lang ist
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
Die Mädchen geben nach, wenn der Rotwein alle ist
Would you dance with me?
Würdest du mit mir tanzen?
Los Vampiros salen a volar
Die Vampire fliegen aus
Y Vilma Palma mira la TV
Und Vilma Palma schaut fern
Y vos creíste que me iba a matar
Und du dachtest, ich würde mich umbringen
O es el verano que ya te insoló
Oder ist es der Sommer, der dich schon verbrannt hat
Y yo te pido por favor (no me busqués)
Und ich bitte dich (such mich nicht)
Vos solo tenés (reproches)
Du hast nur (Vorwürfe)
La música me sienta bien
Die Musik tut mir gut
La arena caliente me quema los pies
Der heiße Sand verbrennt meine Füße
Aquí todo está muy bien
Hier ist alles sehr gut
Oh uh oh uh oh uh oh (yeah)
Oh uh oh uh oh uh oh (ja)
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Gib mir mehr Rotwein, die Party hat begonnen
Dale pelado, no pares nunca más
Los Glatzkopf, hör niemals auf
Los chicos se quejan si la noche no es larga
Die Jungs beschweren sich, wenn die Nacht nicht lang ist
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
Die Mädchen geben nach, wenn der Rotwein alle ist
Pero ¿qué hacés? ¿Vas o te volvés?
Aber was machst du? Gehst du oder kommst du zurück?
Estás siempre en el medio, no sabés lo que querés
Du bist immer in der Mitte, du weißt nicht, was du willst
No tenés tiempo para ver
Du hast keine Zeit zu sehen
Te digo que estoy loco pero vos no me creés
Ich sage dir, dass ich verrückt bin, aber du glaubst mir nicht
Yo no sé si te vas a ir
Ich weiß nicht, ob du gehen wirst
Yo solo te miro, yo solo te pido salí
Ich schaue dich nur an, ich bitte dich nur, geh raus
(Salí)
(Geh raus)
Salí
Geh raus
(Salí)
(Geh raus)
Woh uh oh uh oh oh
Woh uh oh uh oh oh
Woh wuoh
Woh wuoh
Oh uh oh uh oh uh oh (yeah)
Oh uh oh uh oh uh oh (ja)
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Gib mir mehr Rotwein, die Party hat begonnen
Dale pelado, no pares nunca más
Los Glatzkopf, hör niemals auf
Los chicos se quejan si la noche no es larga
Die Jungs beschweren sich, wenn die Nacht nicht lang ist
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
Die Mädchen geben nach, wenn der Rotwein alle ist
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Gib mir mehr Rotwein, die Party hat begonnen
Dale pelado, no pares nunca más
Los Glatzkopf, hör niemals auf
Los chicos se quejan si la noche no es larga
Die Jungs beschweren sich, wenn die Nacht nicht lang ist
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
Die Mädchen geben nach, wenn der Rotwein alle ist
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Gib mir mehr Rotwein, die Party hat begonnen
Dale pelado, no pares nunca más
Los Glatzkopf, hör niemals auf
Los chicos se quejan si la noche no es larga
Die Jungs beschweren sich, wenn die Nacht nicht lang ist
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
Die Mädchen geben nach, wenn der Rotwein alle ist
Auh
Auh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Hier ist alles sehr gut (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Hier ist alles sehr gut (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Hier ist alles sehr gut (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Hier ist alles sehr gut (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Oh uh oh uh oh
Oh uh oh uh oh
Oh oh oh uh oh, yeah
Oh oh oh uh oh, sim
Está la luna asomándose
A lua está aparecendo
El cura habla por la TV
O padre está falando na TV
Me dijiste pásame a buscar
Você me disse para te buscar
Y solo pienso en no verte más
E só penso em não te ver mais
Y yo te pido por favor (no me busqués)
E eu te peço por favor (não me procure)
Vos solo tenés (reproches)
Você só tem (reprovações)
Y tengo un ticket para trasnochar
E tenho um bilhete para passar a noite acordado
Me dijeron que no hay nada igual
Me disseram que não há nada igual
Allí todo lo podés
Lá você pode tudo
Oh uh oh uh oh uh oh (yeah)
Oh uh oh uh oh uh oh (sim)
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Me passe mais vinho tinto, a festa começou
Dale pelado, no pares nunca más
Vamos careca, nunca pare
Los chicos se quejan si la noche no es larga
Os meninos reclamam se a noite não é longa
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
As meninas se deixam levar se o vinho tinto acabou
Would you dance with me?
Você dançaria comigo?
Los Vampiros salen a volar
Os vampiros saem para voar
Y Vilma Palma mira la TV
E Vilma Palma assiste TV
Y vos creíste que me iba a matar
E você acreditou que eu ia me matar
O es el verano que ya te insoló
Ou é o verão que já te queimou
Y yo te pido por favor (no me busqués)
E eu te peço por favor (não me procure)
Vos solo tenés (reproches)
Você só tem (reprovações)
La música me sienta bien
A música me faz bem
La arena caliente me quema los pies
A areia quente queima meus pés
Aquí todo está muy bien
Aqui tudo está muito bem
Oh uh oh uh oh uh oh (yeah)
Oh uh oh uh oh uh oh (sim)
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Me passe mais vinho tinto, a festa começou
Dale pelado, no pares nunca más
Vamos careca, nunca pare
Los chicos se quejan si la noche no es larga
Os meninos reclamam se a noite não é longa
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
As meninas se deixam levar se o vinho tinto acabou
Pero ¿qué hacés? ¿Vas o te volvés?
Mas o que você está fazendo? Você vai ou volta?
Estás siempre en el medio, no sabés lo que querés
Você está sempre no meio, não sabe o que quer
No tenés tiempo para ver
Você não tem tempo para ver
Te digo que estoy loco pero vos no me creés
Eu te digo que estou louco, mas você não acredita em mim
Yo no sé si te vas a ir
Eu não sei se você vai embora
Yo solo te miro, yo solo te pido salí
Eu só olho para você, eu só peço para você sair
(Salí)
(Saia)
Salí
Saia
(Salí)
(Saia)
Woh uh oh uh oh oh
Woh uh oh uh oh oh
Woh wuoh
Woh wuoh
Oh uh oh uh oh uh oh (yeah)
Oh uh oh uh oh uh oh (sim)
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Me passe mais vinho tinto, a festa começou
Dale pelado, no pares nunca más
Vamos careca, nunca pare
Los chicos se quejan si la noche no es larga
Os meninos reclamam se a noite não é longa
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
As meninas se deixam levar se o vinho tinto acabou
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Me passe mais vinho tinto, a festa começou
Dale pelado, no pares nunca más
Vamos careca, nunca pare
Los chicos se quejan si la noche no es larga
Os meninos reclamam se a noite não é longa
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
As meninas se deixam levar se o vinho tinto acabou
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Me passe mais vinho tinto, a festa começou
Dale pelado, no pares nunca más
Vamos careca, nunca pare
Los chicos se quejan si la noche no es larga
Os meninos reclamam se a noite não é longa
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
As meninas se deixam levar se o vinho tinto acabou
Auh
Auh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Aqui tudo está muito bem (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Aqui tudo está muito bem (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Aqui tudo está muito bem (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Aqui tudo está muito bem (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Oh uh oh uh oh
Oh uh oh uh oh
Oh oh oh uh oh, yeah
Oh oh oh uh oh, yeah
Está la luna asomándose
The moon is peeping out
El cura habla por la TV
The priest is speaking on TV
Me dijiste pásame a buscar
You told me to pick you up
Y solo pienso en no verte más
And I can only think about not seeing you anymore
Y yo te pido por favor (no me busqués)
And I ask you please (don't look for me)
Vos solo tenés (reproches)
You only have (reproaches)
Y tengo un ticket para trasnochar
And I have a ticket to stay up all night
Me dijeron que no hay nada igual
They told me there's nothing like it
Allí todo lo podés
There you can do everything
Oh uh oh uh oh uh oh (yeah)
Oh uh oh uh oh uh oh (yeah)
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Pass me more red wine, the party has arrived
Dale pelado, no pares nunca más
Go bald guy, never stop
Los chicos se quejan si la noche no es larga
The boys complain if the night is not long
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
The girls let themselves go if the red wine is gone
Would you dance with me?
Would you dance with me?
Los Vampiros salen a volar
The vampires come out to fly
Y Vilma Palma mira la TV
And Vilma Palma watches TV
Y vos creíste que me iba a matar
And you thought I was going to kill myself
O es el verano que ya te insoló
Or is it the summer that already sunburned you
Y yo te pido por favor (no me busqués)
And I ask you please (don't look for me)
Vos solo tenés (reproches)
You only have (reproaches)
La música me sienta bien
The music makes me feel good
La arena caliente me quema los pies
The hot sand burns my feet
Aquí todo está muy bien
Everything here is very good
Oh uh oh uh oh uh oh (yeah)
Oh uh oh uh oh uh oh (yeah)
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Pass me more red wine, the party has arrived
Dale pelado, no pares nunca más
Go bald guy, never stop
Los chicos se quejan si la noche no es larga
The boys complain if the night is not long
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
The girls let themselves go if the red wine is gone
Pero ¿qué hacés? ¿Vas o te volvés?
But what are you doing? Are you going or coming back?
Estás siempre en el medio, no sabés lo que querés
You're always in the middle, you don't know what you want
No tenés tiempo para ver
You don't have time to see
Te digo que estoy loco pero vos no me creés
I tell you I'm crazy but you don't believe me
Yo no sé si te vas a ir
I don't know if you're going to leave
Yo solo te miro, yo solo te pido salí
I just look at you, I just ask you to leave
(Salí)
(Leave)
Salí
Leave
(Salí)
(Leave)
Woh uh oh uh oh oh
Woh uh oh uh oh oh
Woh wuoh
Woh wuoh
Oh uh oh uh oh uh oh (yeah)
Oh uh oh uh oh uh oh (yeah)
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Pass me more red wine, the party has arrived
Dale pelado, no pares nunca más
Go bald guy, never stop
Los chicos se quejan si la noche no es larga
The boys complain if the night is not long
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
The girls let themselves go if the red wine is gone
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Pass me more red wine, the party has arrived
Dale pelado, no pares nunca más
Go bald guy, never stop
Los chicos se quejan si la noche no es larga
The boys complain if the night is not long
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
The girls let themselves go if the red wine is gone
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Pass me more red wine, the party has arrived
Dale pelado, no pares nunca más
Go bald guy, never stop
Los chicos se quejan si la noche no es larga
The boys complain if the night is not long
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
The girls let themselves go if the red wine is gone
Auh
Auh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Everything here is very good (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Everything here is very good (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Everything here is very good (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Everything here is very good (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Oh uh oh uh oh
Oh uh oh uh oh
Oh oh oh uh oh, yeah
Oh oh oh uh oh, ouais
Está la luna asomándose
La lune se montre
El cura habla por la TV
Le prêtre parle à la télé
Me dijiste pásame a buscar
Tu m'as dit de venir te chercher
Y solo pienso en no verte más
Et je ne pense qu'à ne plus te voir
Y yo te pido por favor (no me busqués)
Et je te demande s'il te plaît (ne me cherche pas)
Vos solo tenés (reproches)
Tu as seulement (des reproches)
Y tengo un ticket para trasnochar
Et j'ai un ticket pour faire la fête toute la nuit
Me dijeron que no hay nada igual
On m'a dit qu'il n'y a rien de pareil
Allí todo lo podés
Là-bas, tu peux tout faire
Oh uh oh uh oh uh oh (yeah)
Oh uh oh uh oh uh oh (ouais)
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Passe-moi plus de vin rouge, la fête est arrivée
Dale pelado, no pares nunca más
Allez chauve, ne t'arrête jamais
Los chicos se quejan si la noche no es larga
Les garçons se plaignent si la nuit n'est pas longue
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
Les filles se laissent faire si le vin rouge est fini
Would you dance with me?
Veux-tu danser avec moi ?
Los Vampiros salen a volar
Les vampires sortent pour voler
Y Vilma Palma mira la TV
Et Vilma Palma regarde la télé
Y vos creíste que me iba a matar
Et tu as cru que j'allais me tuer
O es el verano que ya te insoló
Ou c'est l'été qui t'a déjà brûlé
Y yo te pido por favor (no me busqués)
Et je te demande s'il te plaît (ne me cherche pas)
Vos solo tenés (reproches)
Tu as seulement (des reproches)
La música me sienta bien
La musique me fait du bien
La arena caliente me quema los pies
Le sable chaud me brûle les pieds
Aquí todo está muy bien
Ici tout va très bien
Oh uh oh uh oh uh oh (yeah)
Oh uh oh uh oh uh oh (ouais)
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Passe-moi plus de vin rouge, la fête est arrivée
Dale pelado, no pares nunca más
Allez chauve, ne t'arrête jamais
Los chicos se quejan si la noche no es larga
Les garçons se plaignent si la nuit n'est pas longue
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
Les filles se laissent faire si le vin rouge est fini
Pero ¿qué hacés? ¿Vas o te volvés?
Mais qu'est-ce que tu fais ? Tu pars ou tu reviens ?
Estás siempre en el medio, no sabés lo que querés
Tu es toujours au milieu, tu ne sais pas ce que tu veux
No tenés tiempo para ver
Tu n'as pas le temps de voir
Te digo que estoy loco pero vos no me creés
Je te dis que je suis fou mais tu ne me crois pas
Yo no sé si te vas a ir
Je ne sais pas si tu vas partir
Yo solo te miro, yo solo te pido salí
Je te regarde seulement, je te demande seulement de sortir
(Salí)
(Sortir)
Salí
Sortir
(Salí)
(Sortir)
Woh uh oh uh oh oh
Woh uh oh uh oh oh
Woh wuoh
Woh wuoh
Oh uh oh uh oh uh oh (yeah)
Oh uh oh uh oh uh oh (ouais)
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Passe-moi plus de vin rouge, la fête est arrivée
Dale pelado, no pares nunca más
Allez chauve, ne t'arrête jamais
Los chicos se quejan si la noche no es larga
Les garçons se plaignent si la nuit n'est pas longue
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
Les filles se laissent faire si le vin rouge est fini
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Passe-moi plus de vin rouge, la fête est arrivée
Dale pelado, no pares nunca más
Allez chauve, ne t'arrête jamais
Los chicos se quejan si la noche no es larga
Les garçons se plaignent si la nuit n'est pas longue
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
Les filles se laissent faire si le vin rouge est fini
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Passe-moi plus de vin rouge, la fête est arrivée
Dale pelado, no pares nunca más
Allez chauve, ne t'arrête jamais
Los chicos se quejan si la noche no es larga
Les garçons se plaignent si la nuit n'est pas longue
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
Les filles se laissent faire si le vin rouge est fini
Auh
Auh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Ici tout va très bien (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Ici tout va très bien (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Ici tout va très bien (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Ici tout va très bien (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Oh uh oh uh oh
Oh uh oh uh oh
Oh oh oh uh oh, yeah
Oh oh oh uh oh, sì
Está la luna asomándose
La luna sta sorgendo
El cura habla por la TV
Il prete parla in TV
Me dijiste pásame a buscar
Mi hai detto di venire a prenderti
Y solo pienso en no verte más
E io penso solo a non vederti più
Y yo te pido por favor (no me busqués)
E io ti chiedo per favore (non cercarmi)
Vos solo tenés (reproches)
Tu hai solo (rimproveri)
Y tengo un ticket para trasnochar
E ho un biglietto per fare le ore piccole
Me dijeron que no hay nada igual
Mi hanno detto che non c'è niente di simile
Allí todo lo podés
Lì puoi fare tutto
Oh uh oh uh oh uh oh (yeah)
Oh uh oh uh oh uh oh (sì)
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Passami più vino rosso, è arrivata la festa
Dale pelado, no pares nunca más
Dai calvo, non fermarti mai più
Los chicos se quejan si la noche no es larga
I ragazzi si lamentano se la notte non è lunga
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
Le ragazze si lasciano andare se il vino rosso è finito
Would you dance with me?
Vuoi ballare con me?
Los Vampiros salen a volar
I vampiri escono a volare
Y Vilma Palma mira la TV
E Vilma Palma guarda la TV
Y vos creíste que me iba a matar
E tu pensavi che mi avrebbe ucciso
O es el verano que ya te insoló
O è l'estate che ti ha già bruciato
Y yo te pido por favor (no me busqués)
E io ti chiedo per favore (non cercarmi)
Vos solo tenés (reproches)
Tu hai solo (rimproveri)
La música me sienta bien
La musica mi fa sentire bene
La arena caliente me quema los pies
La sabbia calda mi brucia i piedi
Aquí todo está muy bien
Qui tutto va molto bene
Oh uh oh uh oh uh oh (yeah)
Oh uh oh uh oh uh oh (sì)
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Passami più vino rosso, è arrivata la festa
Dale pelado, no pares nunca más
Dai calvo, non fermarti mai più
Los chicos se quejan si la noche no es larga
I ragazzi si lamentano se la notte non è lunga
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
Le ragazze si lasciano andare se il vino rosso è finito
Pero ¿qué hacés? ¿Vas o te volvés?
Ma cosa fai? Vai o torni?
Estás siempre en el medio, no sabés lo que querés
Sei sempre nel mezzo, non sai cosa vuoi
No tenés tiempo para ver
Non hai tempo per vedere
Te digo que estoy loco pero vos no me creés
Ti dico che sono pazzo ma tu non mi credi
Yo no sé si te vas a ir
Non so se te ne andrai
Yo solo te miro, yo solo te pido salí
Io ti guardo solo, ti chiedo solo di uscire
(Salí)
(Esci)
Salí
Esci
(Salí)
(Esci)
Woh uh oh uh oh oh
Woh uh oh uh oh oh
Woh wuoh
Woh wuoh
Oh uh oh uh oh uh oh (yeah)
Oh uh oh uh oh uh oh (sì)
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Passami più vino rosso, è arrivata la festa
Dale pelado, no pares nunca más
Dai calvo, non fermarti mai più
Los chicos se quejan si la noche no es larga
I ragazzi si lamentano se la notte non è lunga
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
Le ragazze si lasciano andare se il vino rosso è finito
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Passami più vino rosso, è arrivata la festa
Dale pelado, no pares nunca más
Dai calvo, non fermarti mai più
Los chicos se quejan si la noche no es larga
I ragazzi si lamentano se la notte non è lunga
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
Le ragazze si lasciano andare se il vino rosso è finito
Pásame más tinto, se vino la pachanga
Passami più vino rosso, è arrivata la festa
Dale pelado, no pares nunca más
Dai calvo, non fermarti mai più
Los chicos se quejan si la noche no es larga
I ragazzi si lamentano se la notte non è lunga
Las chicas se dejan si el tinto se acabó
Le ragazze si lasciano andare se il vino rosso è finito
Auh
Auh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Qui tutto va molto bene (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Qui tutto va molto bene (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Qui tutto va molto bene (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Aquí todo está muy bien (chan chan ueh)
Qui tutto va molto bene (chan chan ueh)
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh
Chan chan ueh

Wissenswertes über das Lied La Pachanga von Vilma Palma e Vampiros

Auf welchen Alben wurde das Lied “La Pachanga” von Vilma Palma e Vampiros veröffentlicht?
Vilma Palma e Vampiros hat das Lied auf den Alben “La Pachanga” im Jahr 1991, “Vilma Palma e Vampiros” im Jahr 1991, “3980” im Jahr 1993 und “En Vivo” im Jahr 1997 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La Pachanga” von Vilma Palma e Vampiros komponiert?
Das Lied “La Pachanga” von Vilma Palma e Vampiros wurde von Jorge Fernando Risso, Mario Federico Gomez Madoery komponiert.

Beliebteste Lieder von Vilma Palma e Vampiros

Andere Künstler von Pop rock