Verano Traidor

Mario Federico Gomez Madoery, Jorge Fernando Risso

Liedtexte Übersetzung

Se inunda mi voz como algo casual
De ecos de su cuerpo que ya no está
Presiento un adiós como una flor
Que se seca mal de tanto esperar

(Y en este fuego) yo la buscaré
(Besando las marcas) sobre mi piel
(Verano traidor) devolvémela
(Ella ya no sabe) qué me puede hacer

Beberé por mi amor
Beberé de su ardor la sal
Pasará sin querer
Pasará sin pasar (ah-ah)

Cómo calienta el sol y sé que no está
Me duele como un dios la ciudad
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
En el frío del mar la saldré a buscar
Tratando de llegar hasta el fin
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar

Si el viento cayó tendrá una razón
Todo lo que lleva no vuelve más
En un rayo de amor, en olas de dolor
Donde más se quema el corazón

(Y en esta prisión) yo me moriré
(Dejando las marcas) en la pared
(Verano traidor) devolvémela
(Ella ya no sabe) que me puede hacer

Beberé por mi amor
Beberé de su ardor la sal
Pasará sin querer
Pasará sin pasar (ah-ah)

Cómo calienta el sol y sé que no está
Me duele como un dios la ciudad
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
En el frío del mar la saldré a buscar
Tratando de llegar hasta el fin
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar

Beberé por mi amor
Beberé de su ardor la sal
Pasará sin querer
Pasará sin pasar, ah-ah

Cómo calienta el sol y sé que no está
Me duele como un dios la ciudad
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
En el frío del mar la saldré a buscar
Tratando de llegar hasta el fin
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar, como ayer

Cómo calienta el sol y sé que no está
Me duele como un dios la ciudad
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
En el frío del mar la saldré a buscar
Tratando de llegar hasta el fin
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar

Se inunda mi voz como algo casual
Meine Stimme wird überschwemmt, wie etwas Beiläufiges
De ecos de su cuerpo que ya no está
Von Echos ihres Körpers, der nicht mehr da ist
Presiento un adiós como una flor
Ich spüre einen Abschied wie eine Blume
Que se seca mal de tanto esperar
Die schlecht trocknet, weil sie zu lange gewartet hat
(Y en este fuego) yo la buscaré
(In diesem Feuer) werde ich sie suchen
(Besando las marcas) sobre mi piel
(Küsse die Markierungen) auf meiner Haut
(Verano traidor) devolvémela
(Verräterischer Sommer) gib sie mir zurück
(Ella ya no sabe) qué me puede hacer
(Sie weiß nicht mehr) was sie mir antun kann
Beberé por mi amor
Ich werde für meine Liebe trinken
Beberé de su ardor la sal
Ich werde das Salz ihrer Leidenschaft trinken
Pasará sin querer
Es wird unbeabsichtigt passieren
Pasará sin pasar (ah-ah)
Es wird passieren, ohne zu passieren (ah-ah)
Cómo calienta el sol y sé que no está
Wie die Sonne wärmt und ich weiß, dass sie nicht da ist
Me duele como un dios la ciudad
Die Stadt schmerzt mich wie ein Gott
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
Ich würde sie gerne weinen sehen, ich würde sie gerne lachen sehen, wie gestern
En el frío del mar la saldré a buscar
Im kalten Meer werde ich sie suchen
Tratando de llegar hasta el fin
Versuche, bis zum Ende zu kommen
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar
Ich kann mich nicht weinen sehen, ich möchte nur schreien
Si el viento cayó tendrá una razón
Wenn der Wind gefallen ist, wird es einen Grund geben
Todo lo que lleva no vuelve más
Alles, was er mit sich führt, kommt nicht mehr zurück
En un rayo de amor, en olas de dolor
In einem Strahl der Liebe, in Wellen des Schmerzes
Donde más se quema el corazón
Wo das Herz am meisten brennt
(Y en esta prisión) yo me moriré
(In diesem Gefängnis) werde ich sterben
(Dejando las marcas) en la pared
(Hinterlasse die Markierungen) an der Wand
(Verano traidor) devolvémela
(Verräterischer Sommer) gib sie mir zurück
(Ella ya no sabe) que me puede hacer
(Sie weiß nicht mehr) was sie mir antun kann
Beberé por mi amor
Ich werde für meine Liebe trinken
Beberé de su ardor la sal
Ich werde das Salz ihrer Leidenschaft trinken
Pasará sin querer
Es wird unbeabsichtigt passieren
Pasará sin pasar (ah-ah)
Es wird passieren, ohne zu passieren (ah-ah)
Cómo calienta el sol y sé que no está
Wie die Sonne wärmt und ich weiß, dass sie nicht da ist
Me duele como un dios la ciudad
Die Stadt schmerzt mich wie ein Gott
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
Ich würde sie gerne weinen sehen, ich würde sie gerne lachen sehen, wie gestern
En el frío del mar la saldré a buscar
Im kalten Meer werde ich sie suchen
Tratando de llegar hasta el fin
Versuche, bis zum Ende zu kommen
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar
Ich kann mich nicht weinen sehen, ich möchte nur schreien
Beberé por mi amor
Ich werde für meine Liebe trinken
Beberé de su ardor la sal
Ich werde das Salz ihrer Leidenschaft trinken
Pasará sin querer
Es wird unbeabsichtigt passieren
Pasará sin pasar, ah-ah
Es wird passieren, ohne zu passieren, ah-ah
Cómo calienta el sol y sé que no está
Wie die Sonne wärmt und ich weiß, dass sie nicht da ist
Me duele como un dios la ciudad
Die Stadt schmerzt mich wie ein Gott
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
Ich würde sie gerne weinen sehen, ich würde sie gerne lachen sehen, wie gestern
En el frío del mar la saldré a buscar
Im kalten Meer werde ich sie suchen
Tratando de llegar hasta el fin
Versuche, bis zum Ende zu kommen
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar, como ayer
Ich kann mich nicht weinen sehen, ich möchte nur schreien, wie gestern
Cómo calienta el sol y sé que no está
Wie die Sonne wärmt und ich weiß, dass sie nicht da ist
Me duele como un dios la ciudad
Die Stadt schmerzt mich wie ein Gott
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
Ich würde sie gerne weinen sehen, ich würde sie gerne lachen sehen, wie gestern
En el frío del mar la saldré a buscar
Im kalten Meer werde ich sie suchen
Tratando de llegar hasta el fin
Versuche, bis zum Ende zu kommen
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar
Ich kann mich nicht weinen sehen, ich möchte nur schreien
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar
Ich kann mich nicht weinen sehen, ich möchte nur schreien
Se inunda mi voz como algo casual
Minha voz se inunda como algo casual
De ecos de su cuerpo que ya no está
De ecos do seu corpo que já não está
Presiento un adiós como una flor
Pressinto um adeus como uma flor
Que se seca mal de tanto esperar
Que seca mal de tanto esperar
(Y en este fuego) yo la buscaré
(Neste fogo) eu a procurarei
(Besando las marcas) sobre mi piel
(Beijando as marcas) na minha pele
(Verano traidor) devolvémela
(Verão traidor) devolva-a
(Ella ya no sabe) qué me puede hacer
(Ela já não sabe) o que pode me fazer
Beberé por mi amor
Beberei pelo meu amor
Beberé de su ardor la sal
Beberei do seu ardor o sal
Pasará sin querer
Passará sem querer
Pasará sin pasar (ah-ah)
Passará sem passar (ah-ah)
Cómo calienta el sol y sé que no está
Como o sol aquece e sei que ela não está
Me duele como un dios la ciudad
A cidade me dói como um deus
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
Gostaria de vê-la chorar, gostaria de vê-la rir, como ontem
En el frío del mar la saldré a buscar
No frio do mar, eu a procurarei
Tratando de llegar hasta el fin
Tentando chegar até o fim
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar
Não posso me ver chorar, gostaria apenas de gritar
Si el viento cayó tendrá una razón
Se o vento caiu, deve haver uma razão
Todo lo que lleva no vuelve más
Tudo o que leva não volta mais
En un rayo de amor, en olas de dolor
Em um raio de amor, em ondas de dor
Donde más se quema el corazón
Onde o coração queima mais
(Y en esta prisión) yo me moriré
(Nesta prisão) eu morrerei
(Dejando las marcas) en la pared
(Deixando as marcas) na parede
(Verano traidor) devolvémela
(Verão traidor) devolva-a
(Ella ya no sabe) que me puede hacer
(Ela já não sabe) o que pode me fazer
Beberé por mi amor
Beberei pelo meu amor
Beberé de su ardor la sal
Beberei do seu ardor o sal
Pasará sin querer
Passará sem querer
Pasará sin pasar (ah-ah)
Passará sem passar (ah-ah)
Cómo calienta el sol y sé que no está
Como o sol aquece e sei que ela não está
Me duele como un dios la ciudad
A cidade me dói como um deus
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
Gostaria de vê-la chorar, gostaria de vê-la rir, como ontem
En el frío del mar la saldré a buscar
No frio do mar, eu a procurarei
Tratando de llegar hasta el fin
Tentando chegar até o fim
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar
Não posso me ver chorar, gostaria apenas de gritar
Beberé por mi amor
Beberei pelo meu amor
Beberé de su ardor la sal
Beberei do seu ardor o sal
Pasará sin querer
Passará sem querer
Pasará sin pasar, ah-ah
Passará sem passar, ah-ah
Cómo calienta el sol y sé que no está
Como o sol aquece e sei que ela não está
Me duele como un dios la ciudad
A cidade me dói como um deus
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
Gostaria de vê-la chorar, gostaria de vê-la rir, como ontem
En el frío del mar la saldré a buscar
No frio do mar, eu a procurarei
Tratando de llegar hasta el fin
Tentando chegar até o fim
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar, como ayer
Não posso me ver chorar, gostaria apenas de gritar, como ontem
Cómo calienta el sol y sé que no está
Como o sol aquece e sei que ela não está
Me duele como un dios la ciudad
A cidade me dói como um deus
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
Gostaria de vê-la chorar, gostaria de vê-la rir, como ontem
En el frío del mar la saldré a buscar
No frio do mar, eu a procurarei
Tratando de llegar hasta el fin
Tentando chegar até o fim
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar
Não posso me ver chorar, gostaria apenas de gritar
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar
Não posso me ver chorar, gostaria apenas de gritar
Se inunda mi voz como algo casual
My voice floods like something casual
De ecos de su cuerpo que ya no está
With echoes of her body that is no longer there
Presiento un adiós como una flor
I sense a goodbye like a flower
Que se seca mal de tanto esperar
That dries badly from waiting so long
(Y en este fuego) yo la buscaré
(And in this fire) I will look for her
(Besando las marcas) sobre mi piel
(Kissing the marks) on my skin
(Verano traidor) devolvémela
(Traitorous summer) give her back to me
(Ella ya no sabe) qué me puede hacer
(She no longer knows) what she can do to me
Beberé por mi amor
I will drink for my love
Beberé de su ardor la sal
I will drink the salt of her passion
Pasará sin querer
It will happen unintentionally
Pasará sin pasar (ah-ah)
It will happen without happening (ah-ah)
Cómo calienta el sol y sé que no está
How the sun heats and I know she's not there
Me duele como un dios la ciudad
The city hurts me like a god
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
I would like to see her cry, I would like to see her laugh, like yesterday
En el frío del mar la saldré a buscar
In the cold of the sea, I will go out to look for her
Tratando de llegar hasta el fin
Trying to reach the end
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar
I can't see myself cry, I just want to scream
Si el viento cayó tendrá una razón
If the wind fell, it will have a reason
Todo lo que lleva no vuelve más
Everything it carries does not return anymore
En un rayo de amor, en olas de dolor
In a ray of love, in waves of pain
Donde más se quema el corazón
Where the heart burns the most
(Y en esta prisión) yo me moriré
(And in this prison) I will die
(Dejando las marcas) en la pared
(Leaving the marks) on the wall
(Verano traidor) devolvémela
(Traitorous summer) give her back to me
(Ella ya no sabe) que me puede hacer
(She no longer knows) what she can do to me
Beberé por mi amor
I will drink for my love
Beberé de su ardor la sal
I will drink the salt of her passion
Pasará sin querer
It will happen unintentionally
Pasará sin pasar (ah-ah)
It will happen without happening (ah-ah)
Cómo calienta el sol y sé que no está
How the sun heats and I know she's not there
Me duele como un dios la ciudad
The city hurts me like a god
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
I would like to see her cry, I would like to see her laugh, like yesterday
En el frío del mar la saldré a buscar
In the cold of the sea, I will go out to look for her
Tratando de llegar hasta el fin
Trying to reach the end
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar
I can't see myself cry, I just want to scream
Beberé por mi amor
I will drink for my love
Beberé de su ardor la sal
I will drink the salt of her passion
Pasará sin querer
It will happen unintentionally
Pasará sin pasar, ah-ah
It will happen without happening, ah-ah
Cómo calienta el sol y sé que no está
How the sun heats and I know she's not there
Me duele como un dios la ciudad
The city hurts me like a god
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
I would like to see her cry, I would like to see her laugh, like yesterday
En el frío del mar la saldré a buscar
In the cold of the sea, I will go out to look for her
Tratando de llegar hasta el fin
Trying to reach the end
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar, como ayer
I can't see myself cry, I just want to scream, like yesterday
Cómo calienta el sol y sé que no está
How the sun heats and I know she's not there
Me duele como un dios la ciudad
The city hurts me like a god
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
I would like to see her cry, I would like to see her laugh, like yesterday
En el frío del mar la saldré a buscar
In the cold of the sea, I will go out to look for her
Tratando de llegar hasta el fin
Trying to reach the end
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar
I can't see myself cry, I just want to scream
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar
I can't see myself cry, I just want to scream
Se inunda mi voz como algo casual
Ma voix se noie comme quelque chose de banal
De ecos de su cuerpo que ya no está
Des échos de son corps qui n'est plus là
Presiento un adiós como una flor
Je sens un adieu comme une fleur
Que se seca mal de tanto esperar
Qui se dessèche mal d'avoir trop attendu
(Y en este fuego) yo la buscaré
(Dans ce feu) je la chercherai
(Besando las marcas) sobre mi piel
(Embrassant les marques) sur ma peau
(Verano traidor) devolvémela
(Été traître) rends-la moi
(Ella ya no sabe) qué me puede hacer
(Elle ne sait plus) ce qu'elle peut me faire
Beberé por mi amor
Je boirai pour mon amour
Beberé de su ardor la sal
Je boirai de son ardeur le sel
Pasará sin querer
Ça passera sans le vouloir
Pasará sin pasar (ah-ah)
Ça passera sans passer (ah-ah)
Cómo calienta el sol y sé que no está
Comme le soleil chauffe et je sais qu'elle n'est pas là
Me duele como un dios la ciudad
La ville me fait mal comme un dieu
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
J'aimerais la voir pleurer, j'aimerais la voir rire, comme hier
En el frío del mar la saldré a buscar
Dans le froid de la mer, je vais la chercher
Tratando de llegar hasta el fin
Essayant d'atteindre la fin
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar
Je ne peux pas me voir pleurer, je voudrais juste crier
Si el viento cayó tendrá una razón
Si le vent est tombé, il y a une raison
Todo lo que lleva no vuelve más
Tout ce qu'il emporte ne revient plus
En un rayo de amor, en olas de dolor
Dans un éclair d'amour, dans des vagues de douleur
Donde más se quema el corazón
Là où le cœur brûle le plus
(Y en esta prisión) yo me moriré
(Dans cette prison) je mourrai
(Dejando las marcas) en la pared
(Laissant les marques) sur le mur
(Verano traidor) devolvémela
(Été traître) rends-la moi
(Ella ya no sabe) que me puede hacer
(Elle ne sait plus) ce qu'elle peut me faire
Beberé por mi amor
Je boirai pour mon amour
Beberé de su ardor la sal
Je boirai de son ardeur le sel
Pasará sin querer
Ça passera sans le vouloir
Pasará sin pasar (ah-ah)
Ça passera sans passer (ah-ah)
Cómo calienta el sol y sé que no está
Comme le soleil chauffe et je sais qu'elle n'est pas là
Me duele como un dios la ciudad
La ville me fait mal comme un dieu
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
J'aimerais la voir pleurer, j'aimerais la voir rire, comme hier
En el frío del mar la saldré a buscar
Dans le froid de la mer, je vais la chercher
Tratando de llegar hasta el fin
Essayant d'atteindre la fin
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar
Je ne peux pas me voir pleurer, je voudrais juste crier
Beberé por mi amor
Je boirai pour mon amour
Beberé de su ardor la sal
Je boirai de son ardeur le sel
Pasará sin querer
Ça passera sans le vouloir
Pasará sin pasar, ah-ah
Ça passera sans passer, ah-ah
Cómo calienta el sol y sé que no está
Comme le soleil chauffe et je sais qu'elle n'est pas là
Me duele como un dios la ciudad
La ville me fait mal comme un dieu
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
J'aimerais la voir pleurer, j'aimerais la voir rire, comme hier
En el frío del mar la saldré a buscar
Dans le froid de la mer, je vais la chercher
Tratando de llegar hasta el fin
Essayant d'atteindre la fin
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar, como ayer
Je ne peux pas me voir pleurer, je voudrais juste crier, comme hier
Cómo calienta el sol y sé que no está
Comme le soleil chauffe et je sais qu'elle n'est pas là
Me duele como un dios la ciudad
La ville me fait mal comme un dieu
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
J'aimerais la voir pleurer, j'aimerais la voir rire, comme hier
En el frío del mar la saldré a buscar
Dans le froid de la mer, je vais la chercher
Tratando de llegar hasta el fin
Essayant d'atteindre la fin
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar
Je ne peux pas me voir pleurer, je voudrais juste crier
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar
Je ne peux pas me voir pleurer, je voudrais juste crier
Se inunda mi voz como algo casual
La mia voce si inonda come qualcosa di casuale
De ecos de su cuerpo que ya no está
Di echi del suo corpo che non c'è più
Presiento un adiós como una flor
Presagisco un addio come un fiore
Que se seca mal de tanto esperar
Che si secca male per l'attesa
(Y en este fuego) yo la buscaré
(E in questo fuoco) la cercherò
(Besando las marcas) sobre mi piel
(Baciando le marche) sulla mia pelle
(Verano traidor) devolvémela
(Estate traditrice) restituiscimela
(Ella ya no sabe) qué me puede hacer
(Lei non sa più) cosa può farmi
Beberé por mi amor
Berrò per il mio amore
Beberé de su ardor la sal
Berrò il sale del suo ardore
Pasará sin querer
Passerà senza volerlo
Pasará sin pasar (ah-ah)
Passerà senza passare (ah-ah)
Cómo calienta el sol y sé que no está
Come scalda il sole e so che non c'è
Me duele como un dios la ciudad
La città mi fa male come un dio
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
Vorrei vederla piangere, vorrei vederla ridere, come ieri
En el frío del mar la saldré a buscar
Nel freddo del mare la cercherò
Tratando de llegar hasta el fin
Cercando di arrivare fino alla fine
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar
Non posso vedermi piangere, vorrei solo gridare
Si el viento cayó tendrá una razón
Se il vento è caduto avrà una ragione
Todo lo que lleva no vuelve más
Tutto ciò che porta non torna più
En un rayo de amor, en olas de dolor
In un raggio d'amore, in onde di dolore
Donde más se quema el corazón
Dove il cuore brucia di più
(Y en esta prisión) yo me moriré
(E in questa prigione) morirò
(Dejando las marcas) en la pared
(Lasciando le marche) sul muro
(Verano traidor) devolvémela
(Estate traditrice) restituiscimela
(Ella ya no sabe) que me puede hacer
(Lei non sa più) cosa può farmi
Beberé por mi amor
Berrò per il mio amore
Beberé de su ardor la sal
Berrò il sale del suo ardore
Pasará sin querer
Passerà senza volerlo
Pasará sin pasar (ah-ah)
Passerà senza passare (ah-ah)
Cómo calienta el sol y sé que no está
Come scalda il sole e so che non c'è
Me duele como un dios la ciudad
La città mi fa male come un dio
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
Vorrei vederla piangere, vorrei vederla ridere, come ieri
En el frío del mar la saldré a buscar
Nel freddo del mare la cercherò
Tratando de llegar hasta el fin
Cercando di arrivare fino alla fine
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar
Non posso vedermi piangere, vorrei solo gridare
Beberé por mi amor
Berrò per il mio amore
Beberé de su ardor la sal
Berrò il sale del suo ardore
Pasará sin querer
Passerà senza volerlo
Pasará sin pasar, ah-ah
Passerà senza passare, ah-ah
Cómo calienta el sol y sé que no está
Come scalda il sole e so che non c'è
Me duele como un dios la ciudad
La città mi fa male come un dio
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
Vorrei vederla piangere, vorrei vederla ridere, come ieri
En el frío del mar la saldré a buscar
Nel freddo del mare la cercherò
Tratando de llegar hasta el fin
Cercando di arrivare fino alla fine
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar, como ayer
Non posso vedermi piangere, vorrei solo gridare, come ieri
Cómo calienta el sol y sé que no está
Come scalda il sole e so che non c'è
Me duele como un dios la ciudad
La città mi fa male come un dio
Quisiera verla llorar, quisiera verla reír, como ayer
Vorrei vederla piangere, vorrei vederla ridere, come ieri
En el frío del mar la saldré a buscar
Nel freddo del mare la cercherò
Tratando de llegar hasta el fin
Cercando di arrivare fino alla fine
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar
Non posso vedermi piangere, vorrei solo gridare
No puedo verme llorar, quisiera solo gritar
Non posso vedermi piangere, vorrei solo gridare

Wissenswertes über das Lied Verano Traidor von Vilma Palma e Vampiros

Auf welchen Alben wurde das Lied “Verano Traidor” von Vilma Palma e Vampiros veröffentlicht?
Vilma Palma e Vampiros hat das Lied auf den Alben “3980” im Jahr 1993 und “En Vivo” im Jahr 1997 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Verano Traidor” von Vilma Palma e Vampiros komponiert?
Das Lied “Verano Traidor” von Vilma Palma e Vampiros wurde von Mario Federico Gomez Madoery, Jorge Fernando Risso komponiert.

Beliebteste Lieder von Vilma Palma e Vampiros

Andere Künstler von Pop rock