Comme dab

Charlotte Gonin, Jonathan Maman, Paul Van Haver

Liedtexte Übersetzung

N'attends de moi que je sois la plus belle
Tout dépend du modèle
Si je pouvais devenir végétarienne

J'attends de toi que tu sois le plus fort
Mais pas trop quand même
Tout le monde à table
Chéri, sors les poubelles

Comme dab, on a de grands projets
Comme dab, dans la vie on ne sait jamais
Comme dab, on aimerait bien se poser
Comme dab, aller on va se coucher

Mais qu'est-ce qui me fait peur ici
Dis-moi qu'est-ce que je fuis
Il est là le bonheur c'est pas l'heure qui choisit
C'est Christophe qui me l'a dit
Et puis un jour on meurt
Tu verras ça va vite
C'est les vieux qui le disent
De gens indispensables, les cimetières sont remplies

Comme dab, on a de grands projets
Comme dab, la vie on ne sait jamais
Comme dab, on aimerait bien se poser
Aller on va se coucher

Comme dab, on a de grands projets
Dans la vie on ne sait jamais
Comme dab, on aimerait bien se poser
Aller on va se coucher

Ça aussi c'est la vie
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Tout ça c'est des conneries

Ça aussi c'est la vie
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Tout ça c'est des conneries

Ça aussi c'est la vie
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Tout ça c'est des conneries

Ça aussi c'est la vie
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Tout ça c'est des conneries

Ça aussi c'est la vie
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Tout ça c'est des conneries

N'attends de moi que je sois la plus belle
Erwarte nicht von mir, dass ich die Schönste bin
Tout dépend du modèle
Alles hängt vom Modell ab
Si je pouvais devenir végétarienne
Wenn ich nur Vegetarierin werden könnte
J'attends de toi que tu sois le plus fort
Ich erwarte von dir, dass du der Stärkste bist
Mais pas trop quand même
Aber nicht zu sehr
Tout le monde à table
Alle an den Tisch
Chéri, sors les poubelles
Liebling, bring den Müll raus
Comme dab, on a de grands projets
Wie immer haben wir große Pläne
Comme dab, dans la vie on ne sait jamais
Wie immer weiß man im Leben nie
Comme dab, on aimerait bien se poser
Wie immer würden wir uns gerne niederlassen
Comme dab, aller on va se coucher
Wie immer, los, wir gehen schlafen
Mais qu'est-ce qui me fait peur ici
Aber was macht mir hier Angst
Dis-moi qu'est-ce que je fuis
Sag mir, vor was ich fliehe
Il est là le bonheur c'est pas l'heure qui choisit
Das Glück ist hier, es ist nicht die Zeit, die wählt
C'est Christophe qui me l'a dit
Das hat mir Christophe gesagt
Et puis un jour on meurt
Und dann stirbt man eines Tages
Tu verras ça va vite
Du wirst sehen, es geht schnell
C'est les vieux qui le disent
Das sagen die Alten
De gens indispensables, les cimetières sont remplies
Von unverzichtbaren Menschen sind die Friedhöfe voll
Comme dab, on a de grands projets
Wie immer haben wir große Pläne
Comme dab, la vie on ne sait jamais
Wie immer weiß man im Leben nie
Comme dab, on aimerait bien se poser
Wie immer würden wir uns gerne niederlassen
Aller on va se coucher
Los, wir gehen schlafen
Comme dab, on a de grands projets
Wie immer haben wir große Pläne
Dans la vie on ne sait jamais
Im Leben weiß man nie
Comme dab, on aimerait bien se poser
Wie immer würden wir uns gerne niederlassen
Aller on va se coucher
Los, wir gehen schlafen
Ça aussi c'est la vie
Das ist auch das Leben
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Genieße das Leben, du wirst sehen, es geht schnell
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Wenn sie es gewusst hätten, hätten sie es nicht so gemacht
Tout ça c'est des conneries
Das ist alles Unsinn
Ça aussi c'est la vie
Das ist auch das Leben
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Genieße das Leben, du wirst sehen, es geht schnell
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Wenn sie es gewusst hätten, hätten sie es nicht so gemacht
Tout ça c'est des conneries
Das ist alles Unsinn
Ça aussi c'est la vie
Das ist auch das Leben
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Genieße das Leben, du wirst sehen, es geht schnell
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Wenn sie es gewusst hätten, hätten sie es nicht so gemacht
Tout ça c'est des conneries
Das ist alles Unsinn
Ça aussi c'est la vie
Das ist auch das Leben
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Genieße das Leben, du wirst sehen, es geht schnell
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Wenn sie es gewusst hätten, hätten sie es nicht so gemacht
Tout ça c'est des conneries
Das ist alles Unsinn
Ça aussi c'est la vie
Das ist auch das Leben
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Genieße das Leben, du wirst sehen, es geht schnell
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Wenn sie es gewusst hätten, hätten sie es nicht so gemacht
Tout ça c'est des conneries
Das ist alles Unsinn
N'attends de moi que je sois la plus belle
Não esperes de mim que eu seja a mais bela
Tout dépend du modèle
Tudo depende do modelo
Si je pouvais devenir végétarienne
Se eu pudesse me tornar vegetariana
J'attends de toi que tu sois le plus fort
Espero de ti que sejas o mais forte
Mais pas trop quand même
Mas não muito mesmo
Tout le monde à table
Todos à mesa
Chéri, sors les poubelles
Querido, tira o lixo
Comme dab, on a de grands projets
Como sempre, temos grandes projetos
Comme dab, dans la vie on ne sait jamais
Como sempre, na vida nunca se sabe
Comme dab, on aimerait bien se poser
Como sempre, gostaríamos de nos estabelecer
Comme dab, aller on va se coucher
Como sempre, vamos nos deitar
Mais qu'est-ce qui me fait peur ici
Mas o que me assusta aqui
Dis-moi qu'est-ce que je fuis
Diz-me o que estou a fugir
Il est là le bonheur c'est pas l'heure qui choisit
A felicidade está aqui, não é a hora que escolhe
C'est Christophe qui me l'a dit
Foi o Christophe que me disse
Et puis un jour on meurt
E então um dia morremos
Tu verras ça va vite
Verás que passa rápido
C'est les vieux qui le disent
São os velhos que dizem isso
De gens indispensables, les cimetières sont remplies
De pessoas indispensáveis, os cemitérios estão cheios
Comme dab, on a de grands projets
Como sempre, temos grandes projetos
Comme dab, la vie on ne sait jamais
Como sempre, na vida nunca se sabe
Comme dab, on aimerait bien se poser
Como sempre, gostaríamos de nos estabelecer
Aller on va se coucher
Vamos nos deitar
Comme dab, on a de grands projets
Como sempre, temos grandes projetos
Dans la vie on ne sait jamais
Na vida nunca se sabe
Comme dab, on aimerait bien se poser
Como sempre, gostaríamos de nos estabelecer
Aller on va se coucher
Vamos nos deitar
Ça aussi c'est la vie
Isso também é a vida
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Aproveita a vida, verás que passa rápido
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Se eles soubessem, não teriam feito assim
Tout ça c'est des conneries
Tudo isso é bobagem
Ça aussi c'est la vie
Isso também é a vida
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Aproveita a vida, verás que passa rápido
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Se eles soubessem, não teriam feito assim
Tout ça c'est des conneries
Tudo isso é bobagem
Ça aussi c'est la vie
Isso também é a vida
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Aproveita a vida, verás que passa rápido
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Se eles soubessem, não teriam feito assim
Tout ça c'est des conneries
Tudo isso é bobagem
Ça aussi c'est la vie
Isso também é a vida
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Aproveita a vida, verás que passa rápido
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Se eles soubessem, não teriam feito assim
Tout ça c'est des conneries
Tudo isso é bobagem
Ça aussi c'est la vie
Isso também é a vida
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Aproveita a vida, verás que passa rápido
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Se eles soubessem, não teriam feito assim
Tout ça c'est des conneries
Tudo isso é bobagem
N'attends de moi que je sois la plus belle
Don't expect me to be the most beautiful
Tout dépend du modèle
It all depends on the model
Si je pouvais devenir végétarienne
If I could become vegetarian
J'attends de toi que tu sois le plus fort
I expect you to be the strongest
Mais pas trop quand même
But not too much though
Tout le monde à table
Everyone at the table
Chéri, sors les poubelles
Darling, take out the trash
Comme dab, on a de grands projets
As usual, we have big plans
Comme dab, dans la vie on ne sait jamais
As usual, in life you never know
Comme dab, on aimerait bien se poser
As usual, we would like to settle down
Comme dab, aller on va se coucher
As usual, come on let's go to bed
Mais qu'est-ce qui me fait peur ici
But what scares me here
Dis-moi qu'est-ce que je fuis
Tell me what I'm running from
Il est là le bonheur c'est pas l'heure qui choisit
Happiness is here, it's not the time that chooses
C'est Christophe qui me l'a dit
Christophe told me that
Et puis un jour on meurt
And then one day we die
Tu verras ça va vite
You'll see it goes fast
C'est les vieux qui le disent
It's the old people who say it
De gens indispensables, les cimetières sont remplies
Of indispensable people, cemeteries are full
Comme dab, on a de grands projets
As usual, we have big plans
Comme dab, la vie on ne sait jamais
As usual, in life you never know
Comme dab, on aimerait bien se poser
As usual, we would like to settle down
Aller on va se coucher
Come on let's go to bed
Comme dab, on a de grands projets
As usual, we have big plans
Dans la vie on ne sait jamais
In life you never know
Comme dab, on aimerait bien se poser
As usual, we would like to settle down
Aller on va se coucher
Come on let's go to bed
Ça aussi c'est la vie
That's life too
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Enjoy life, you'll see it goes fast
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
If they had known, they wouldn't have done it like that
Tout ça c'est des conneries
All this is nonsense
Ça aussi c'est la vie
That's life too
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Enjoy life, you'll see it goes fast
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
If they had known, they wouldn't have done it like that
Tout ça c'est des conneries
All this is nonsense
Ça aussi c'est la vie
That's life too
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Enjoy life, you'll see it goes fast
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
If they had known, they wouldn't have done it like that
Tout ça c'est des conneries
All this is nonsense
Ça aussi c'est la vie
That's life too
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Enjoy life, you'll see it goes fast
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
If they had known, they wouldn't have done it like that
Tout ça c'est des conneries
All this is nonsense
Ça aussi c'est la vie
That's life too
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Enjoy life, you'll see it goes fast
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
If they had known, they wouldn't have done it like that
Tout ça c'est des conneries
All this is nonsense
N'attends de moi que je sois la plus belle
No esperes de mí que sea la más bella
Tout dépend du modèle
Todo depende del modelo
Si je pouvais devenir végétarienne
Si pudiera convertirme en vegetariana
J'attends de toi que tu sois le plus fort
Espero de ti que seas el más fuerte
Mais pas trop quand même
Pero no demasiado
Tout le monde à table
Todos a la mesa
Chéri, sors les poubelles
Cariño, saca la basura
Comme dab, on a de grands projets
Como siempre, tenemos grandes proyectos
Comme dab, dans la vie on ne sait jamais
Como siempre, en la vida nunca se sabe
Comme dab, on aimerait bien se poser
Como siempre, nos gustaría poder relajarnos
Comme dab, aller on va se coucher
Como siempre, vamos a ir a dormir
Mais qu'est-ce qui me fait peur ici
Pero ¿qué es lo que me asusta aquí?
Dis-moi qu'est-ce que je fuis
Dime, ¿qué es lo que estoy huyendo?
Il est là le bonheur c'est pas l'heure qui choisit
La felicidad está aquí, no es la hora la que elige
C'est Christophe qui me l'a dit
Es Christophe quien me lo dijo
Et puis un jour on meurt
Y luego un día morimos
Tu verras ça va vite
Verás que pasa rápido
C'est les vieux qui le disent
Son los viejos los que lo dicen
De gens indispensables, les cimetières sont remplies
De gente indispensable, los cementerios están llenos
Comme dab, on a de grands projets
Como siempre, tenemos grandes proyectos
Comme dab, la vie on ne sait jamais
Como siempre, en la vida nunca se sabe
Comme dab, on aimerait bien se poser
Como siempre, nos gustaría poder relajarnos
Aller on va se coucher
Vamos a ir a dormir
Comme dab, on a de grands projets
Como siempre, tenemos grandes proyectos
Dans la vie on ne sait jamais
En la vida nunca se sabe
Comme dab, on aimerait bien se poser
Como siempre, nos gustaría poder relajarnos
Aller on va se coucher
Vamos a ir a dormir
Ça aussi c'est la vie
Eso también es la vida
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Disfruta de la vida, verás que pasa rápido
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Si hubieran sabido, no habrían hecho así
Tout ça c'est des conneries
Todo eso son tonterías
Ça aussi c'est la vie
Eso también es la vida
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Disfruta de la vida, verás que pasa rápido
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Si hubieran sabido, no habrían hecho así
Tout ça c'est des conneries
Todo eso son tonterías
Ça aussi c'est la vie
Eso también es la vida
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Disfruta de la vida, verás que pasa rápido
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Si hubieran sabido, no habrían hecho así
Tout ça c'est des conneries
Todo eso son tonterías
Ça aussi c'est la vie
Eso también es la vida
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Disfruta de la vida, verás que pasa rápido
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Si hubieran sabido, no habrían hecho así
Tout ça c'est des conneries
Todo eso son tonterías
Ça aussi c'est la vie
Eso también es la vida
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Disfruta de la vida, verás que pasa rápido
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Si hubieran sabido, no habrían hecho así
Tout ça c'est des conneries
Todo eso son tonterías
N'attends de moi que je sois la plus belle
Non aspettarti che io sia la più bella
Tout dépend du modèle
Tutto dipende dal modello
Si je pouvais devenir végétarienne
Se potessi diventare vegetariana
J'attends de toi que tu sois le plus fort
Mi aspetto che tu sia il più forte
Mais pas trop quand même
Ma non troppo comunque
Tout le monde à table
Tutti a tavola
Chéri, sors les poubelles
Tesoro, porta fuori i rifiuti
Comme dab, on a de grands projets
Come al solito, abbiamo grandi progetti
Comme dab, dans la vie on ne sait jamais
Come al solito, nella vita non si sa mai
Comme dab, on aimerait bien se poser
Come al solito, ci piacerebbe molto rilassarci
Comme dab, aller on va se coucher
Come al solito, andiamo a letto
Mais qu'est-ce qui me fait peur ici
Ma cosa mi fa paura qui
Dis-moi qu'est-ce que je fuis
Dimmi cosa sto fuggendo
Il est là le bonheur c'est pas l'heure qui choisit
La felicità è qui, non è l'ora che sceglie
C'est Christophe qui me l'a dit
È Christophe che me l'ha detto
Et puis un jour on meurt
E poi un giorno si muore
Tu verras ça va vite
Vedrai, va veloce
C'est les vieux qui le disent
Sono i vecchi a dirlo
De gens indispensables, les cimetières sont remplies
Di persone indispensabili, i cimiteri sono pieni
Comme dab, on a de grands projets
Come al solito, abbiamo grandi progetti
Comme dab, la vie on ne sait jamais
Come al solito, nella vita non si sa mai
Comme dab, on aimerait bien se poser
Come al solito, ci piacerebbe molto rilassarci
Aller on va se coucher
Andiamo a letto
Comme dab, on a de grands projets
Come al solito, abbiamo grandi progetti
Dans la vie on ne sait jamais
Nella vita non si sa mai
Comme dab, on aimerait bien se poser
Come al solito, ci piacerebbe molto rilassarci
Aller on va se coucher
Andiamo a letto
Ça aussi c'est la vie
Anche questo è la vita
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Goditi la vita, vedrai che va veloce
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Se avessero saputo, non avrebbero fatto così
Tout ça c'est des conneries
Tutto questo è sciocchezze
Ça aussi c'est la vie
Anche questo è la vita
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Goditi la vita, vedrai che va veloce
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Se avessero saputo, non avrebbero fatto così
Tout ça c'est des conneries
Tutto questo è sciocchezze
Ça aussi c'est la vie
Anche questo è la vita
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Goditi la vita, vedrai che va veloce
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Se avessero saputo, non avrebbero fatto così
Tout ça c'est des conneries
Tutto questo è sciocchezze
Ça aussi c'est la vie
Anche questo è la vita
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Goditi la vita, vedrai che va veloce
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Se avessero saputo, non avrebbero fatto così
Tout ça c'est des conneries
Tutto questo è sciocchezze
Ça aussi c'est la vie
Anche questo è la vita
Profite de la vie, tu verras ça va vite
Goditi la vita, vedrai che va veloce
Si ils avaient su, ils auraient pas fait comme ça
Se avessero saputo, non avrebbero fatto così
Tout ça c'est des conneries
Tutto questo è sciocchezze

Wissenswertes über das Lied Comme dab von Vitaa

Auf welchen Alben wurde das Lied “Comme dab” von Vitaa veröffentlicht?
Vitaa hat das Lied auf den Alben “J4M” im Jahr 2017 und “Just Me Myself & Moi-Même” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Comme dab” von Vitaa komponiert?
Das Lied “Comme dab” von Vitaa wurde von Charlotte Gonin, Jonathan Maman, Paul Van Haver komponiert.

Beliebteste Lieder von Vitaa

Andere Künstler von Pop