La même

Feuneu, Wejdene

Liedtexte Übersetzung

Geo On The Track
(Say-Say-Say-Saydiq) ah, ah, ah, ah
Wejdene

J'ai essayé mais rien à changer, j'te reconnais pas (non)
Aucune larme coule sur mon visage, j'garde tout en moi (han)
J'ai pas su lire en toi (en toi) pourtant j'ai essayé (han)
C'est sûrement mieux comme ça

J'sais plus quoi penser, nan, j'sais plus quoi penser
Nous deux, y a pas d'futur, donc c'est du passé

C'est toujours la même histoire avec toi
C'est toujours la même
C'est toujours la même histoire avec toi
C'est toujours la même avec toi

T'as pas su t'exprimer, tu sais (han) j'suis partie comme courant d'air
Nous deux, c'est parti en sucette (han) j'ai tout mis entre parenthèses
Quoi qu'tu dises (quoi qu'tu dises, quoi qu'tu fasses)
Tu posais des millions d'questions (han, han) sans réponse

J'sais plus quoi penser, nan, j'sais plus quoi penser
Nous deux, y a pas d'futur, donc c'est du passé

C'est toujours la même histoire avec toi
C'est toujours la même
C'est toujours la même histoire avec toi
C'est toujours la même avec toi

C'est toujours la même histoire avec toi
C'est toujours la même
C'est toujours la même histoire avec toi
C'est toujours la même avec toi

C'est toujours la même
C'est toujours la même

Geo On The Track
Geo On The Track
(Say-Say-Say-Saydiq) ah, ah, ah, ah
(Sag-Sag-Sag-Sagdiq) ah, ah, ah, ah
Wejdene
Wejdene
J'ai essayé mais rien à changer, j'te reconnais pas (non)
Ich habe es versucht, aber nichts hat sich geändert, ich erkenne dich nicht (nein)
Aucune larme coule sur mon visage, j'garde tout en moi (han)
Keine Träne fließt über mein Gesicht, ich behalte alles in mir (han)
J'ai pas su lire en toi (en toi) pourtant j'ai essayé (han)
Ich konnte dich nicht lesen (in dir), obwohl ich es versucht habe (han)
C'est sûrement mieux comme ça
So ist es wahrscheinlich besser
J'sais plus quoi penser, nan, j'sais plus quoi penser
Ich weiß nicht mehr, was ich denken soll, nein, ich weiß nicht mehr, was ich denken soll
Nous deux, y a pas d'futur, donc c'est du passé
Zwischen uns beiden gibt es keine Zukunft, also ist es Vergangenheit
C'est toujours la même histoire avec toi
Es ist immer die gleiche Geschichte mit dir
C'est toujours la même
Es ist immer das Gleiche
C'est toujours la même histoire avec toi
Es ist immer die gleiche Geschichte mit dir
C'est toujours la même avec toi
Es ist immer das Gleiche mit dir
T'as pas su t'exprimer, tu sais (han) j'suis partie comme courant d'air
Du konntest dich nicht ausdrücken, du weißt (han), ich bin wie ein Luftzug weggegangen
Nous deux, c'est parti en sucette (han) j'ai tout mis entre parenthèses
Zwischen uns beiden ist alles schief gelaufen (han), ich habe alles in Klammern gesetzt
Quoi qu'tu dises (quoi qu'tu dises, quoi qu'tu fasses)
Was auch immer du sagst (was auch immer du sagst, was auch immer du tust)
Tu posais des millions d'questions (han, han) sans réponse
Du hast Millionen von Fragen gestellt (han, han) ohne Antwort
J'sais plus quoi penser, nan, j'sais plus quoi penser
Ich weiß nicht mehr, was ich denken soll, nein, ich weiß nicht mehr, was ich denken soll
Nous deux, y a pas d'futur, donc c'est du passé
Zwischen uns beiden gibt es keine Zukunft, also ist es Vergangenheit
C'est toujours la même histoire avec toi
Es ist immer die gleiche Geschichte mit dir
C'est toujours la même
Es ist immer das Gleiche
C'est toujours la même histoire avec toi
Es ist immer die gleiche Geschichte mit dir
C'est toujours la même avec toi
Es ist immer das Gleiche mit dir
C'est toujours la même histoire avec toi
Es ist immer die gleiche Geschichte mit dir
C'est toujours la même
Es ist immer das Gleiche
C'est toujours la même histoire avec toi
Es ist immer die gleiche Geschichte mit dir
C'est toujours la même avec toi
Es ist immer das Gleiche mit dir
C'est toujours la même
Es ist immer das Gleiche
C'est toujours la même
Es ist immer das Gleiche
Geo On The Track
Geo Na Pista
(Say-Say-Say-Saydiq) ah, ah, ah, ah
(Diga-Diga-Diga-Saydiq) ah, ah, ah, ah
Wejdene
Wejdene
J'ai essayé mais rien à changer, j'te reconnais pas (non)
Tentei mas nada mudou, não te reconheço (não)
Aucune larme coule sur mon visage, j'garde tout en moi (han)
Nenhuma lágrima escorre no meu rosto, guardo tudo em mim (han)
J'ai pas su lire en toi (en toi) pourtant j'ai essayé (han)
Não consegui ler você (em você) mesmo tendo tentado (han)
C'est sûrement mieux comme ça
Provavelmente é melhor assim
J'sais plus quoi penser, nan, j'sais plus quoi penser
Não sei mais o que pensar, não, não sei mais o que pensar
Nous deux, y a pas d'futur, donc c'est du passé
Nós dois, não há futuro, então é passado
C'est toujours la même histoire avec toi
É sempre a mesma história com você
C'est toujours la même
É sempre a mesma
C'est toujours la même histoire avec toi
É sempre a mesma história com você
C'est toujours la même avec toi
É sempre a mesma com você
T'as pas su t'exprimer, tu sais (han) j'suis partie comme courant d'air
Você não soube se expressar, você sabe (han) eu fui embora como um vento
Nous deux, c'est parti en sucette (han) j'ai tout mis entre parenthèses
Nós dois, deu tudo errado (han) coloquei tudo entre parênteses
Quoi qu'tu dises (quoi qu'tu dises, quoi qu'tu fasses)
Não importa o que você diga (não importa o que você diga, não importa o que você faça)
Tu posais des millions d'questions (han, han) sans réponse
Você fazia milhões de perguntas (han, han) sem resposta
J'sais plus quoi penser, nan, j'sais plus quoi penser
Não sei mais o que pensar, não, não sei mais o que pensar
Nous deux, y a pas d'futur, donc c'est du passé
Nós dois, não há futuro, então é passado
C'est toujours la même histoire avec toi
É sempre a mesma história com você
C'est toujours la même
É sempre a mesma
C'est toujours la même histoire avec toi
É sempre a mesma história com você
C'est toujours la même avec toi
É sempre a mesma com você
C'est toujours la même histoire avec toi
É sempre a mesma história com você
C'est toujours la même
É sempre a mesma
C'est toujours la même histoire avec toi
É sempre a mesma história com você
C'est toujours la même avec toi
É sempre a mesma com você
C'est toujours la même
É sempre a mesma
C'est toujours la même
É sempre a mesma
Geo On The Track
Geo On The Track
(Say-Say-Say-Saydiq) ah, ah, ah, ah
(Say-Say-Say-Saydiq) ah, ah, ah, ah
Wejdene
Wejdene
J'ai essayé mais rien à changer, j'te reconnais pas (non)
I tried but nothing changed, I don't recognize you (no)
Aucune larme coule sur mon visage, j'garde tout en moi (han)
No tears flow on my face, I keep everything inside me (yeah)
J'ai pas su lire en toi (en toi) pourtant j'ai essayé (han)
I couldn't read you (in you) yet I tried (yeah)
C'est sûrement mieux comme ça
It's probably better this way
J'sais plus quoi penser, nan, j'sais plus quoi penser
I don't know what to think anymore, no, I don't know what to think
Nous deux, y a pas d'futur, donc c'est du passé
There's no future for us, so it's in the past
C'est toujours la même histoire avec toi
It's always the same story with you
C'est toujours la même
It's always the same
C'est toujours la même histoire avec toi
It's always the same story with you
C'est toujours la même avec toi
It's always the same with you
T'as pas su t'exprimer, tu sais (han) j'suis partie comme courant d'air
You couldn't express yourself, you know (yeah) I left like a draft
Nous deux, c'est parti en sucette (han) j'ai tout mis entre parenthèses
Us, it went off the rails (yeah) I put everything in brackets
Quoi qu'tu dises (quoi qu'tu dises, quoi qu'tu fasses)
Whatever you say (whatever you say, whatever you do)
Tu posais des millions d'questions (han, han) sans réponse
You asked millions of questions (yeah, yeah) without answer
J'sais plus quoi penser, nan, j'sais plus quoi penser
I don't know what to think anymore, no, I don't know what to think
Nous deux, y a pas d'futur, donc c'est du passé
There's no future for us, so it's in the past
C'est toujours la même histoire avec toi
It's always the same story with you
C'est toujours la même
It's always the same
C'est toujours la même histoire avec toi
It's always the same story with you
C'est toujours la même avec toi
It's always the same with you
C'est toujours la même histoire avec toi
It's always the same story with you
C'est toujours la même
It's always the same
C'est toujours la même histoire avec toi
It's always the same story with you
C'est toujours la même avec toi
It's always the same with you
C'est toujours la même
It's always the same
C'est toujours la même
It's always the same
Geo On The Track
Geo En La Pista
(Say-Say-Say-Saydiq) ah, ah, ah, ah
(Decir-Decir-Decir-Decir-Saydiq) ah, ah, ah, ah
Wejdene
Wejdene
J'ai essayé mais rien à changer, j'te reconnais pas (non)
Intenté pero nada cambió, no te reconozco (no)
Aucune larme coule sur mon visage, j'garde tout en moi (han)
No hay lágrimas en mi cara, guardo todo dentro de mí (han)
J'ai pas su lire en toi (en toi) pourtant j'ai essayé (han)
No supe leer en ti (en ti) aunque lo intenté (han)
C'est sûrement mieux comme ça
Probablemente es mejor así
J'sais plus quoi penser, nan, j'sais plus quoi penser
Ya no sé qué pensar, no, ya no sé qué pensar
Nous deux, y a pas d'futur, donc c'est du passé
Nosotros dos, no hay futuro, así que es cosa del pasado
C'est toujours la même histoire avec toi
Siempre es la misma historia contigo
C'est toujours la même
Siempre es la misma
C'est toujours la même histoire avec toi
Siempre es la misma historia contigo
C'est toujours la même avec toi
Siempre es la misma contigo
T'as pas su t'exprimer, tu sais (han) j'suis partie comme courant d'air
No supiste expresarte, sabes (han) me fui como un soplo de aire
Nous deux, c'est parti en sucette (han) j'ai tout mis entre parenthèses
Nosotros dos, todo se fue al traste (han) puse todo entre paréntesis
Quoi qu'tu dises (quoi qu'tu dises, quoi qu'tu fasses)
No importa lo que digas (no importa lo que digas, no importa lo que hagas)
Tu posais des millions d'questions (han, han) sans réponse
Hacías millones de preguntas (han, han) sin respuesta
J'sais plus quoi penser, nan, j'sais plus quoi penser
Ya no sé qué pensar, no, ya no sé qué pensar
Nous deux, y a pas d'futur, donc c'est du passé
Nosotros dos, no hay futuro, así que es cosa del pasado
C'est toujours la même histoire avec toi
Siempre es la misma historia contigo
C'est toujours la même
Siempre es la misma
C'est toujours la même histoire avec toi
Siempre es la misma historia contigo
C'est toujours la même avec toi
Siempre es la misma contigo
C'est toujours la même histoire avec toi
Siempre es la misma historia contigo
C'est toujours la même
Siempre es la misma
C'est toujours la même histoire avec toi
Siempre es la misma historia contigo
C'est toujours la même avec toi
Siempre es la misma contigo
C'est toujours la même
Siempre es la misma
C'est toujours la même
Siempre es la misma
Geo On The Track
Geo On The Track
(Say-Say-Say-Saydiq) ah, ah, ah, ah
(Dici-Dici-Dici-Saydiq) ah, ah, ah, ah
Wejdene
Wejdene
J'ai essayé mais rien à changer, j'te reconnais pas (non)
Ho provato ma niente è cambiato, non ti riconosco (no)
Aucune larme coule sur mon visage, j'garde tout en moi (han)
Nessuna lacrima scorre sul mio viso, tengo tutto dentro di me (han)
J'ai pas su lire en toi (en toi) pourtant j'ai essayé (han)
Non ho saputo leggerti (in te) eppure ho provato (han)
C'est sûrement mieux comme ça
È sicuramente meglio così
J'sais plus quoi penser, nan, j'sais plus quoi penser
Non so più cosa pensare, no, non so più cosa pensare
Nous deux, y a pas d'futur, donc c'est du passé
Noi due, non c'è futuro, quindi è passato
C'est toujours la même histoire avec toi
È sempre la stessa storia con te
C'est toujours la même
È sempre la stessa
C'est toujours la même histoire avec toi
È sempre la stessa storia con te
C'est toujours la même avec toi
È sempre la stessa con te
T'as pas su t'exprimer, tu sais (han) j'suis partie comme courant d'air
Non hai saputo esprimerti, lo sai (han) sono andata via come un soffio di vento
Nous deux, c'est parti en sucette (han) j'ai tout mis entre parenthèses
Noi due, è andato tutto a rotoli (han) ho messo tutto tra parentesi
Quoi qu'tu dises (quoi qu'tu dises, quoi qu'tu fasses)
Qualunque cosa tu dica (qualunque cosa tu dica, qualunque cosa tu faccia)
Tu posais des millions d'questions (han, han) sans réponse
Ponevi milioni di domande (han, han) senza risposta
J'sais plus quoi penser, nan, j'sais plus quoi penser
Non so più cosa pensare, no, non so più cosa pensare
Nous deux, y a pas d'futur, donc c'est du passé
Noi due, non c'è futuro, quindi è passato
C'est toujours la même histoire avec toi
È sempre la stessa storia con te
C'est toujours la même
È sempre la stessa
C'est toujours la même histoire avec toi
È sempre la stessa storia con te
C'est toujours la même avec toi
È sempre la stessa con te
C'est toujours la même histoire avec toi
È sempre la stessa storia con te
C'est toujours la même
È sempre la stessa
C'est toujours la même histoire avec toi
È sempre la stessa storia con te
C'est toujours la même avec toi
È sempre la stessa con te
C'est toujours la même
È sempre la stessa
C'est toujours la même
È sempre la stessa

Wissenswertes über das Lied La même von Wejdene

Wann wurde das Lied “La même” von Wejdene veröffentlicht?
Das Lied La même wurde im Jahr 2021, auf dem Album “16 ou Pas” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La même” von Wejdene komponiert?
Das Lied “La même” von Wejdene wurde von Feuneu, Wejdene komponiert.

Beliebteste Lieder von Wejdene

Andere Künstler von Contemporary R&B