I don't wanna go out
It's been getting me down
Get me down
Get me down
Get me down
Get me down
Get me down
I had to find a way out of the plans
That I made in the past
All too fast
Force quit
That's it, that's it
Control, alt, delete
It used to be so fun
Now everything just feels dumb
I wish I could care
And now I'm almost twenty-eight
Still getting off my stupid face
A fucking nightmare
I know I should care
Right now I don't care
It all used to be fun
Now you're swinging a gun 'round your head
Seeing red
Can you please repeat what you just said?
Or leave a message at the beep
Because I do not have time to try
To understand why you do what you like
But it never really turns out right
At least we are all going to die
It used to be so fun
Now everything just feels dumb
I wish I could care
And now I'm almost twenty-eight
Still getting off my stupid face
A fucking nightmare
I know I should care
Right now I don't care
Oh yeah
I heard that you started a band
Oh yeah
I heard that you moved to LA
Oh yeah
Are you gonna stay young forever?
You said, yeah, and I just walk away
It used to be so fun
Now everything just feels dumb
I wish I could care
And now I'm almost twenty-eight
Still getting off my stupid face
A fucking nightmare
I know I should care
Right now I don't care
I don't wanna go out
Ich will nicht rausgehen
It's been getting me down
Es zieht mich runter
Get me down
Zieht mich runter
Get me down
Zieht mich runter
Get me down
Zieht mich runter
Get me down
Zieht mich runter
Get me down
Zieht mich runter
I had to find a way out of the plans
Ich musste einen Ausweg aus den Plänen finden
That I made in the past
Die ich in der Vergangenheit gemacht habe
All too fast
Viel zu schnell
Force quit
Zwangsbeenden
That's it, that's it
Das ist es, das ist es
Control, alt, delete
Strg, Alt, Entf
It used to be so fun
Es war einmal so lustig
Now everything just feels dumb
Jetzt fühlt sich alles nur noch dumm an
I wish I could care
Ich wünschte, es würde mir etwas bedeuten
And now I'm almost twenty-eight
Und jetzt bin ich fast achtundzwanzig
Still getting off my stupid face
Immer noch dabei, mein dämliches Gesicht zu verziehen
A fucking nightmare
Ein verdammter Albtraum
I know I should care
Ich weiß, es sollte mir etwas bedeuten
Right now I don't care
Im Moment ist es mir egal
It all used to be fun
Es war einmal so lustig
Now you're swinging a gun 'round your head
Jetzt schwingst du eine Waffe um deinen Kopf
Seeing red
Siehst rot
Can you please repeat what you just said?
Kannst du bitte wiederholen, was du gerade gesagt hast?
Or leave a message at the beep
Oder hinterlasse eine Nachricht nach dem Piepton
Because I do not have time to try
Denn ich habe keine Zeit zu versuchen
To understand why you do what you like
Zu verstehen, warum du tust, was du magst
But it never really turns out right
Aber es kommt nie wirklich richtig raus
At least we are all going to die
Zumindest werden wir alle sterben
It used to be so fun
Es war einmal so lustig
Now everything just feels dumb
Jetzt fühlt sich alles nur noch dumm an
I wish I could care
Ich wünschte, es würde mir etwas bedeuten
And now I'm almost twenty-eight
Und jetzt bin ich fast achtundzwanzig
Still getting off my stupid face
Immer noch dabei, mein dämliches Gesicht zu verziehen
A fucking nightmare
Ein verdammter Albtraum
I know I should care
Ich weiß, es sollte mir etwas bedeuten
Right now I don't care
Im Moment ist es mir egal
Oh yeah
Oh ja
I heard that you started a band
Ich habe gehört, dass du eine Band gegründet hast
Oh yeah
Oh ja
I heard that you moved to LA
Ich habe gehört, dass du nach LA gezogen bist
Oh yeah
Oh ja
Are you gonna stay young forever?
Wirst du für immer jung bleiben?
You said, yeah, and I just walk away
Du hast gesagt, ja, und ich gehe einfach weg
It used to be so fun
Es war einmal so lustig
Now everything just feels dumb
Jetzt fühlt sich alles nur noch dumm an
I wish I could care
Ich wünschte, es würde mir etwas bedeuten
And now I'm almost twenty-eight
Und jetzt bin ich fast achtundzwanzig
Still getting off my stupid face
Immer noch dabei, mein dämliches Gesicht zu verziehen
A fucking nightmare
Ein verdammter Albtraum
I know I should care
Ich weiß, es sollte mir etwas bedeuten
Right now I don't care
Im Moment ist es mir egal
I don't wanna go out
Eu não quero sair
It's been getting me down
Isso tem me deixado pra baixo
Get me down
Me deixando pra baixo
Get me down
Me deixando pra baixo
Get me down
Me deixando pra baixo
Get me down
Me deixando pra baixo
Get me down
Me deixando pra baixo
I had to find a way out of the plans
Eu tive que encontrar uma saída dos planos
That I made in the past
Que fiz no passado
All too fast
Muito rápido
Force quit
Forçar saída
That's it, that's it
É isso, é isso
Control, alt, delete
Control, alt, delete
It used to be so fun
Costumava ser tão divertido
Now everything just feels dumb
Agora tudo parece tão bobo
I wish I could care
Eu queria poder me importar
And now I'm almost twenty-eight
E agora eu estou quase com vinte e oito
Still getting off my stupid face
Ainda me livrando da minha cara estúpida
A fucking nightmare
Um pesadelo
I know I should care
Eu sei que deveria me importar
Right now I don't care
Agora eu não me importo
It all used to be fun
Costumava ser tão divertido
Now you're swinging a gun 'round your head
Agora você está balançando uma arma em volta da sua cabeça
Seeing red
Vendo vermelho
Can you please repeat what you just said?
Você pode repetir o que acabou de dizer?
Or leave a message at the beep
Ou deixe uma mensagem após o bip
Because I do not have time to try
Porque eu não tenho tempo para tentar
To understand why you do what you like
Entender por que você faz o que gosta
But it never really turns out right
Mas nunca realmente dá certo
At least we are all going to die
Pelo menos todos nós vamos morrer
It used to be so fun
Costumava ser tão divertido
Now everything just feels dumb
Agora tudo parece tão bobo
I wish I could care
Eu queria poder me importar
And now I'm almost twenty-eight
E agora eu estou quase com vinte e oito
Still getting off my stupid face
Ainda me livrando da minha cara estúpida
A fucking nightmare
Um pesadelo
I know I should care
Eu sei que deveria me importar
Right now I don't care
Agora eu não me importo
Oh yeah
Ah sim
I heard that you started a band
Eu ouvi dizer que você começou uma banda
Oh yeah
Ah sim
I heard that you moved to LA
Eu ouvi dizer que você se mudou para LA
Oh yeah
Ah sim
Are you gonna stay young forever?
Você vai ficar jovem para sempre?
You said, yeah, and I just walk away
Você disse, sim, e eu apenas me afastei
It used to be so fun
Costumava ser tão divertido
Now everything just feels dumb
Agora tudo parece tão bobo
I wish I could care
Eu queria poder me importar
And now I'm almost twenty-eight
E agora eu estou quase com vinte e oito
Still getting off my stupid face
Ainda me livrando da minha cara estúpida
A fucking nightmare
Um pesadelo
I know I should care
Eu sei que deveria me importar
Right now I don't care
Agora eu não me importo
I don't wanna go out
No quiero salir
It's been getting me down
Me ha estado deprimiendo
Get me down
Me deprime
Get me down
Me deprime
Get me down
Me deprime
Get me down
Me deprime
Get me down
Me deprime
I had to find a way out of the plans
Tuve que encontrar una salida a los planes
That I made in the past
Que hice en el pasado
All too fast
Demasiado rápido
Force quit
Forzar cierre
That's it, that's it
Eso es todo, eso es todo
Control, alt, delete
Control, alt, suprimir
It used to be so fun
Solía ser tan divertido
Now everything just feels dumb
Ahora todo simplemente parece tonto
I wish I could care
Desearía poder importarme
And now I'm almost twenty-eight
Y ahora casi tengo veintiocho
Still getting off my stupid face
Todavía me estoy quitando mi estúpida cara
A fucking nightmare
Una maldita pesadilla
I know I should care
Sé que debería importarme
Right now I don't care
Ahora mismo no me importa
It all used to be fun
Todo solía ser divertido
Now you're swinging a gun 'round your head
Ahora estás balanceando una pistola alrededor de tu cabeza
Seeing red
Viendo rojo
Can you please repeat what you just said?
¿Puedes repetir lo que acabas de decir?
Or leave a message at the beep
O deja un mensaje después del tono
Because I do not have time to try
Porque no tengo tiempo para intentar
To understand why you do what you like
Entender por qué haces lo que te gusta
But it never really turns out right
Pero nunca realmente sale bien
At least we are all going to die
Al menos todos vamos a morir
It used to be so fun
Solía ser tan divertido
Now everything just feels dumb
Ahora todo simplemente parece tonto
I wish I could care
Desearía poder importarme
And now I'm almost twenty-eight
Y ahora casi tengo veintiocho
Still getting off my stupid face
Todavía me estoy quitando mi estúpida cara
A fucking nightmare
Una maldita pesadilla
I know I should care
Sé que debería importarme
Right now I don't care
Ahora mismo no me importa
Oh yeah
Oh sí
I heard that you started a band
Escuché que empezaste una banda
Oh yeah
Oh sí
I heard that you moved to LA
Escuché que te mudaste a Los Ángeles
Oh yeah
Oh sí
Are you gonna stay young forever?
¿Vas a permanecer joven para siempre?
You said, yeah, and I just walk away
Dijiste que sí, y simplemente me alejo
It used to be so fun
Solía ser tan divertido
Now everything just feels dumb
Ahora todo simplemente parece tonto
I wish I could care
Desearía poder importarme
And now I'm almost twenty-eight
Y ahora casi tengo veintiocho
Still getting off my stupid face
Todavía me estoy quitando mi estúpida cara
A fucking nightmare
Una maldita pesadilla
I know I should care
Sé que debería importarme
Right now I don't care
Ahora mismo no me importa
I don't wanna go out
Non voglio uscire
It's been getting me down
Mi sta deprimendo
Get me down
Mi deprime
Get me down
Mi deprime
Get me down
Mi deprime
Get me down
Mi deprime
Get me down
Mi deprime
I had to find a way out of the plans
Ho dovuto trovare una via d'uscita dai piani
That I made in the past
Che ho fatto in passato
All too fast
Troppo in fretta
Force quit
Forza chiudi
That's it, that's it
Ecco, ecco
Control, alt, delete
Control, alt, delete
It used to be so fun
Era così divertente
Now everything just feels dumb
Ora tutto sembra stupido
I wish I could care
Vorrei poterme ne fregare
And now I'm almost twenty-eight
E ora ho quasi ventotto anni
Still getting off my stupid face
Ancora a farmi fuori con la mia stupida faccia
A fucking nightmare
Un cazzo di incubo
I know I should care
So che dovrei preoccuparmi
Right now I don't care
Adesso non me ne frega niente
It all used to be fun
Era tutto così divertente
Now you're swinging a gun 'round your head
Ora stai sventolando una pistola intorno alla tua testa
Seeing red
Vedendo rosso
Can you please repeat what you just said?
Puoi ripetere quello che hai appena detto?
Or leave a message at the beep
O lascia un messaggio al bip
Because I do not have time to try
Perché non ho tempo di provare
To understand why you do what you like
A capire perché fai quello che ti piace
But it never really turns out right
Ma non va mai veramente bene
At least we are all going to die
Almeno stiamo tutti per morire
It used to be so fun
Era così divertente
Now everything just feels dumb
Ora tutto sembra stupido
I wish I could care
Vorrei poterme ne fregare
And now I'm almost twenty-eight
E ora ho quasi ventotto anni
Still getting off my stupid face
Ancora a farmi fuori con la mia stupida faccia
A fucking nightmare
Un cazzo di incubo
I know I should care
So che dovrei preoccuparmi
Right now I don't care
Adesso non me ne frega niente
Oh yeah
Oh sì
I heard that you started a band
Ho sentito dire che hai formato una band
Oh yeah
Oh sì
I heard that you moved to LA
Ho sentito dire che ti sei trasferito a Los Angeles
Oh yeah
Oh sì
Are you gonna stay young forever?
Penserai di rimanere giovane per sempre?
You said, yeah, and I just walk away
Hai detto di sì, e io me ne sono andato
It used to be so fun
Era così divertente
Now everything just feels dumb
Ora tutto sembra stupido
I wish I could care
Vorrei poterme ne fregare
And now I'm almost twenty-eight
E ora ho quasi ventotto anni
Still getting off my stupid face
Ancora a farmi fuori con la mia stupida faccia
A fucking nightmare
Un cazzo di incubo
I know I should care
So che dovrei preoccuparmi
Right now I don't care
Adesso non me ne frega niente