Ganas de Ti

Carlos Isaias Morales Williams, Jose Angel Torres Castro, Juan Luis Morera Luna, Llandel Veguilla Malave, Luis Jorge Romero, Urbani Mota Cedeno

Liedtexte Übersetzung

W, Yandel
Baby
Este es Sech
Baby
E-E-E-Evo Jedis

Todavía tengo ganas de llamarte (La Gerencia)
Todavía no entiendo por qué ya no estás
Todavía no sé si voy a recuperarte
No sé qué pasará (yeah)
Pero no (pero no, ¡Sech!)
No me voy a dejar por ti, yo (por ti, yo, oh)
Yo lo vuelvo a intentar, pero no, oh oh (ya no me voy a alejar)
No me voy a dejar por ti, yo (Panamá y Puerto Rico)
Por ti, yo (¡duro!)

Tengo ganas de ti
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
Solo pienso en besarte
Tengo ganas de ti
Tengo ganas de amarte desde que te perdí (doblete)
Solo pienso en besarte (duro, duro, duro)

Si todo fuera (yeah) como en la escuela (oh)
Y besarnos de nuevo como en una novela (tra, tra, tra-tra-tra)
Yo te bajo las estrellas si tú quisieras (tú lo sabes)
Yo daría todo para que te comiera (¡prende!)
Es que yo conozco tu punto débil (te vuelve loca)
Yo lo más que extraño es ese sabor a cherry (¡tra!)
Ese cuerpo heavy (¡tra!) Que me prende (yeah)
Que no estás conmigo, me sorprende
Mi corazón no entiende por qué sigo vivo (ey)
Mami, yo quiero verte, yo extraño tus suspiros (déjame verte)
Baby, yo me pongo nervioso cuando te miro (¡duro!)
Quiero morderte el cuello como un vampiro (¡Yandel!)

Tengo ganas de ti (regálame una hora)
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
Solo pienso en besarte
Tengo ganas de ti (yeah)
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
Solo pienso en besarte (¡tra!)

Aunque no quieras saber nada, te buscaré, yo le voa llegar
Aunque en la policía yo tenga que preguntar
Con el Waze el corazón te voy a encontrar
Y apenas que lo haga, ma
Haré todo pa que usted entienda que contigo voy a toda
¿Qué tengo que hacer pa que comprendas? (Doblete)
Haré todo pa que usted entienda que contigo voy a toda
¿Qué tengo que hacer pa que comprendas? (Ah ah ah ah ah)

(A veces aparento que no te quiero ver, pero eh)
Quiero volver a hacer todo lo que te hacía (yeah)
Y poder complacer todas tus fantasías (Multimillo Records)
Yo no quiero volve-e-er a esta cama vacía
Sabes que yo soy tuyo y que tú eres mía

Tengo ganas de ti
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
Solo pienso en besarte
Tengo ganas de ti
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
Solo pienso en besarte

Te confieso que la peor decisión de mi vida fue dejarte ir
W, Yandel
Sech
Junte poderoso
¡Panamá y Puerto Rico!
En los controles, Urba y Rome "Los Evo Jedis"
Hyde "El Químico"
¡Yeah!

W, Yandel
W, Yandel
Baby
Baby
Este es Sech
Das ist Sech
Baby
Baby
E-E-E-Evo Jedis
E-E-E-Evo Jedis
Todavía tengo ganas de llamarte (La Gerencia)
Ich habe immer noch Lust, dich anzurufen (Die Geschäftsleitung)
Todavía no entiendo por qué ya no estás
Ich verstehe immer noch nicht, warum du nicht mehr da bist
Todavía no sé si voy a recuperarte
Ich weiß immer noch nicht, ob ich dich zurückbekommen werde
No sé qué pasará (yeah)
Ich weiß nicht, was passieren wird (yeah)
Pero no (pero no, ¡Sech!)
Aber nein (aber nein, Sech!)
No me voy a dejar por ti, yo (por ti, yo, oh)
Ich werde mich nicht für dich aufgeben, ich (für dich, ich, oh)
Yo lo vuelvo a intentar, pero no, oh oh (ya no me voy a alejar)
Ich versuche es wieder, aber nein, oh oh (ich werde mich nicht mehr entfernen)
No me voy a dejar por ti, yo (Panamá y Puerto Rico)
Ich werde mich nicht für dich aufgeben, ich (Panama und Puerto Rico)
Por ti, yo (¡duro!)
Für dich, ich (hart!)
Tengo ganas de ti
Ich will dich
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
Seit ich dich verloren habe, will ich dich lieben
Solo pienso en besarte
Ich denke nur daran, dich zu küssen
Tengo ganas de ti
Ich will dich
Tengo ganas de amarte desde que te perdí (doblete)
Seit ich dich verloren habe, will ich dich lieben (Doppelschlag)
Solo pienso en besarte (duro, duro, duro)
Ich denke nur daran, dich zu küssen (hart, hart, hart)
Si todo fuera (yeah) como en la escuela (oh)
Wenn alles (yeah) wie in der Schule wäre (oh)
Y besarnos de nuevo como en una novela (tra, tra, tra-tra-tra)
Und wir uns wieder küssen würden wie in einem Roman (tra, tra, tra-tra-tra)
Yo te bajo las estrellas si tú quisieras (tú lo sabes)
Ich würde dir die Sterne vom Himmel holen, wenn du wolltest (du weißt es)
Yo daría todo para que te comiera (¡prende!)
Ich würde alles geben, um dich zu haben (anzünden!)
Es que yo conozco tu punto débil (te vuelve loca)
Ich kenne deine Schwachstelle (es macht dich verrückt)
Yo lo más que extraño es ese sabor a cherry (¡tra!)
Was ich am meisten vermisse, ist dieser Kirschgeschmack (tra!)
Ese cuerpo heavy (¡tra!) Que me prende (yeah)
Dieser schwere Körper (tra!) der mich anmacht (yeah)
Que no estás conmigo, me sorprende
Dass du nicht bei mir bist, überrascht mich
Mi corazón no entiende por qué sigo vivo (ey)
Mein Herz versteht nicht, warum ich noch lebe (ey)
Mami, yo quiero verte, yo extraño tus suspiros (déjame verte)
Baby, ich will dich sehen, ich vermisse deine Seufzer (lass mich dich sehen)
Baby, yo me pongo nervioso cuando te miro (¡duro!)
Baby, ich werde nervös, wenn ich dich anschaue (hart!)
Quiero morderte el cuello como un vampiro (¡Yandel!)
Ich will dir in den Hals beißen wie ein Vampir (Yandel!)
Tengo ganas de ti (regálame una hora)
Ich will dich (schenk mir eine Stunde)
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
Seit ich dich verloren habe, will ich dich lieben
Solo pienso en besarte
Ich denke nur daran, dich zu küssen
Tengo ganas de ti (yeah)
Ich will dich (yeah)
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
Seit ich dich verloren habe, will ich dich lieben
Solo pienso en besarte (¡tra!)
Ich denke nur daran, dich zu küssen (tra!)
Aunque no quieras saber nada, te buscaré, yo le voa llegar
Auch wenn du nichts wissen willst, ich werde dich suchen, ich werde kommen
Aunque en la policía yo tenga que preguntar
Auch wenn ich bei der Polizei fragen muss
Con el Waze el corazón te voy a encontrar
Mit Waze werde ich dein Herz finden
Y apenas que lo haga, ma
Und sobald ich es tue, ma
Haré todo pa que usted entienda que contigo voy a toda
Ich werde alles tun, damit du verstehst, dass ich mit dir alles gebe
¿Qué tengo que hacer pa que comprendas? (Doblete)
Was muss ich tun, damit du verstehst? (Doppelschlag)
Haré todo pa que usted entienda que contigo voy a toda
Ich werde alles tun, damit du verstehst, dass ich mit dir alles gebe
¿Qué tengo que hacer pa que comprendas? (Ah ah ah ah ah)
Was muss ich tun, damit du verstehst? (Ah ah ah ah ah)
(A veces aparento que no te quiero ver, pero eh)
(Manchmal tue ich so, als ob ich dich nicht sehen will, aber eh)
Quiero volver a hacer todo lo que te hacía (yeah)
Ich will alles wieder tun, was ich dir angetan habe (yeah)
Y poder complacer todas tus fantasías (Multimillo Records)
Und all deine Fantasien erfüllen können (Multimillo Records)
Yo no quiero volve-e-er a esta cama vacía
Ich will nicht wieder in dieses leere Bett zurückkehren
Sabes que yo soy tuyo y que tú eres mía
Du weißt, dass ich dein bin und dass du meine bist
Tengo ganas de ti
Ich will dich
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
Seit ich dich verloren habe, will ich dich lieben
Solo pienso en besarte
Ich denke nur daran, dich zu küssen
Tengo ganas de ti
Ich will dich
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
Seit ich dich verloren habe, will ich dich lieben
Solo pienso en besarte
Ich denke nur daran, dich zu küssen
Te confieso que la peor decisión de mi vida fue dejarte ir
Ich gestehe dir, dass die schlechteste Entscheidung meines Lebens war, dich gehen zu lassen
W, Yandel
W, Yandel
Sech
Sech
Junte poderoso
Mächtiges Treffen
¡Panamá y Puerto Rico!
Panama und Puerto Rico!
En los controles, Urba y Rome "Los Evo Jedis"
An den Kontrollen, Urba und Rome „Die Evo Jedis“
Hyde "El Químico"
Hyde „Der Chemiker“
¡Yeah!
Yeah!
W, Yandel
W, Yandel
Baby
Baby
Este es Sech
Este é Sech
Baby
Baby
E-E-E-Evo Jedis
E-E-E-Evo Jedis
Todavía tengo ganas de llamarte (La Gerencia)
Ainda tenho vontade de te ligar (A Gerência)
Todavía no entiendo por qué ya no estás
Ainda não entendo por que você não está mais aqui
Todavía no sé si voy a recuperarte
Ainda não sei se vou te recuperar
No sé qué pasará (yeah)
Não sei o que vai acontecer (yeah)
Pero no (pero no, ¡Sech!)
Mas não (mas não, Sech!)
No me voy a dejar por ti, yo (por ti, yo, oh)
Não vou me deixar por você, eu (por você, eu, oh)
Yo lo vuelvo a intentar, pero no, oh oh (ya no me voy a alejar)
Eu tento de novo, mas não, oh oh (não vou mais me afastar)
No me voy a dejar por ti, yo (Panamá y Puerto Rico)
Não vou me deixar por você, eu (Panamá e Porto Rico)
Por ti, yo (¡duro!)
Por você, eu (vamos lá!)
Tengo ganas de ti
Estou com saudades de você
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
Estou com saudades de te amar desde que te perdi
Solo pienso en besarte
Só penso em te beijar
Tengo ganas de ti
Estou com saudades de você
Tengo ganas de amarte desde que te perdí (doblete)
Estou com saudades de te amar desde que te perdi (dobradinha)
Solo pienso en besarte (duro, duro, duro)
Só penso em te beijar (vamos lá, vamos lá, vamos lá)
Si todo fuera (yeah) como en la escuela (oh)
Se tudo fosse (yeah) como na escola (oh)
Y besarnos de nuevo como en una novela (tra, tra, tra-tra-tra)
E nos beijarmos de novo como em uma novela (tra, tra, tra-tra-tra)
Yo te bajo las estrellas si tú quisieras (tú lo sabes)
Eu te traria as estrelas se você quisesse (você sabe)
Yo daría todo para que te comiera (¡prende!)
Eu daria tudo para que você me comesse (acenda!)
Es que yo conozco tu punto débil (te vuelve loca)
É que eu conheço seu ponto fraco (te deixa louca)
Yo lo más que extraño es ese sabor a cherry (¡tra!)
O que eu mais sinto falta é desse sabor de cereja (tra!)
Ese cuerpo heavy (¡tra!) Que me prende (yeah)
Esse corpo pesado (tra!) Que me acende (yeah)
Que no estás conmigo, me sorprende
Que você não está comigo, me surpreende
Mi corazón no entiende por qué sigo vivo (ey)
Meu coração não entende por que ainda estou vivo (ey)
Mami, yo quiero verte, yo extraño tus suspiros (déjame verte)
Mami, eu quero te ver, sinto falta dos seus suspiros (deixe-me te ver)
Baby, yo me pongo nervioso cuando te miro (¡duro!)
Baby, eu fico nervoso quando te olho (vamos lá!)
Quiero morderte el cuello como un vampiro (¡Yandel!)
Quero morder seu pescoço como um vampiro (Yandel!)
Tengo ganas de ti (regálame una hora)
Estou com saudades de você (me dê uma hora)
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
Estou com saudades de te amar desde que te perdi
Solo pienso en besarte
Só penso em te beijar
Tengo ganas de ti (yeah)
Estou com saudades de você (yeah)
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
Estou com saudades de te amar desde que te perdi
Solo pienso en besarte (¡tra!)
Só penso em te beijar (tra!)
Aunque no quieras saber nada, te buscaré, yo le voa llegar
Mesmo que você não queira saber de nada, vou te procurar, vou chegar
Aunque en la policía yo tenga que preguntar
Mesmo que eu tenha que perguntar à polícia
Con el Waze el corazón te voy a encontrar
Com o Waze vou te encontrar
Y apenas que lo haga, ma
E assim que eu fizer, ma
Haré todo pa que usted entienda que contigo voy a toda
Farei tudo para que você entenda que estou contigo a todo vapor
¿Qué tengo que hacer pa que comprendas? (Doblete)
O que tenho que fazer para que você entenda? (Dobradinha)
Haré todo pa que usted entienda que contigo voy a toda
Farei tudo para que você entenda que estou contigo a todo vapor
¿Qué tengo que hacer pa que comprendas? (Ah ah ah ah ah)
O que tenho que fazer para que você entenda? (Ah ah ah ah ah)
(A veces aparento que no te quiero ver, pero eh)
(Às vezes finjo que não quero te ver, mas eh)
Quiero volver a hacer todo lo que te hacía (yeah)
Quero voltar a fazer tudo o que fazia com você (yeah)
Y poder complacer todas tus fantasías (Multimillo Records)
E poder satisfazer todas as suas fantasias (Multimillo Records)
Yo no quiero volve-e-er a esta cama vacía
Eu não quero voltar para esta cama vazia
Sabes que yo soy tuyo y que tú eres mía
Você sabe que eu sou seu e que você é minha
Tengo ganas de ti
Estou com saudades de você
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
Estou com saudades de te amar desde que te perdi
Solo pienso en besarte
Só penso em te beijar
Tengo ganas de ti
Estou com saudades de você
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
Estou com saudades de te amar desde que te perdi
Solo pienso en besarte
Só penso em te beijar
Te confieso que la peor decisión de mi vida fue dejarte ir
Confesso que a pior decisão da minha vida foi te deixar ir
W, Yandel
W, Yandel
Sech
Sech
Junte poderoso
Junte poderoso
¡Panamá y Puerto Rico!
Panamá e Porto Rico!
En los controles, Urba y Rome "Los Evo Jedis"
Nos controles, Urba e Rome "Os Evo Jedis"
Hyde "El Químico"
Hyde "O Químico"
¡Yeah!
Yeah!
W, Yandel
W, Yandel
Baby
Baby
Este es Sech
This is Sech
Baby
Baby
E-E-E-Evo Jedis
E-E-E-Evo Jedis
Todavía tengo ganas de llamarte (La Gerencia)
I still feel like calling you (The Management)
Todavía no entiendo por qué ya no estás
I still don't understand why you're not here anymore
Todavía no sé si voy a recuperarte
I still don't know if I'm going to get you back
No sé qué pasará (yeah)
I don't know what will happen (yeah)
Pero no (pero no, ¡Sech!)
But no (but no, Sech!)
No me voy a dejar por ti, yo (por ti, yo, oh)
I'm not going to give up on you, I (on you, I, oh)
Yo lo vuelvo a intentar, pero no, oh oh (ya no me voy a alejar)
I try again, but no, oh oh (I'm not going to walk away anymore)
No me voy a dejar por ti, yo (Panamá y Puerto Rico)
I'm not going to give up on you, I (Panama and Puerto Rico)
Por ti, yo (¡duro!)
For you, I (hard!)
Tengo ganas de ti
I want you
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
I've wanted to love you since I lost you
Solo pienso en besarte
I only think about kissing you
Tengo ganas de ti
I want you
Tengo ganas de amarte desde que te perdí (doblete)
I've wanted to love you since I lost you (double)
Solo pienso en besarte (duro, duro, duro)
I only think about kissing you (hard, hard, hard)
Si todo fuera (yeah) como en la escuela (oh)
If everything was (yeah) like in school (oh)
Y besarnos de nuevo como en una novela (tra, tra, tra-tra-tra)
And kissing each other again like in a novel (tra, tra, tra-tra-tra)
Yo te bajo las estrellas si tú quisieras (tú lo sabes)
I would bring down the stars for you if you wanted (you know it)
Yo daría todo para que te comiera (¡prende!)
I would give everything for you to eat me (light it up!)
Es que yo conozco tu punto débil (te vuelve loca)
I know your weak point (it drives you crazy)
Yo lo más que extraño es ese sabor a cherry (¡tra!)
What I miss the most is that cherry flavor (tra!)
Ese cuerpo heavy (¡tra!) Que me prende (yeah)
That heavy body (tra!) That turns me on (yeah)
Que no estás conmigo, me sorprende
That you're not with me, surprises me
Mi corazón no entiende por qué sigo vivo (ey)
My heart doesn't understand why I'm still alive (ey)
Mami, yo quiero verte, yo extraño tus suspiros (déjame verte)
Baby, I want to see you, I miss your sighs (let me see you)
Baby, yo me pongo nervioso cuando te miro (¡duro!)
Baby, I get nervous when I look at you (hard!)
Quiero morderte el cuello como un vampiro (¡Yandel!)
I want to bite your neck like a vampire (Yandel!)
Tengo ganas de ti (regálame una hora)
I want you (give me an hour)
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
I've wanted to love you since I lost you
Solo pienso en besarte
I only think about kissing you
Tengo ganas de ti (yeah)
I want you (yeah)
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
I've wanted to love you since I lost you
Solo pienso en besarte (¡tra!)
I only think about kissing you (tra!)
Aunque no quieras saber nada, te buscaré, yo le voa llegar
Even if you don't want to know anything, I'll look for you, I'm going to get there
Aunque en la policía yo tenga que preguntar
Even if I have to ask the police
Con el Waze el corazón te voy a encontrar
With Waze I'm going to find your heart
Y apenas que lo haga, ma
And as soon as I do, ma
Haré todo pa que usted entienda que contigo voy a toda
I'll do everything so you understand that I'm all in with you
¿Qué tengo que hacer pa que comprendas? (Doblete)
What do I have to do for you to understand? (Double)
Haré todo pa que usted entienda que contigo voy a toda
I'll do everything so you understand that I'm all in with you
¿Qué tengo que hacer pa que comprendas? (Ah ah ah ah ah)
What do I have to do for you to understand? (Ah ah ah ah ah)
(A veces aparento que no te quiero ver, pero eh)
(Sometimes I pretend I don't want to see you, but eh)
Quiero volver a hacer todo lo que te hacía (yeah)
I want to do everything I used to do to you (yeah)
Y poder complacer todas tus fantasías (Multimillo Records)
And be able to fulfill all your fantasies (Multimillo Records)
Yo no quiero volve-e-er a esta cama vacía
I don't want to return to this empty bed
Sabes que yo soy tuyo y que tú eres mía
You know that I'm yours and that you're mine
Tengo ganas de ti
I want you
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
I've wanted to love you since I lost you
Solo pienso en besarte
I only think about kissing you
Tengo ganas de ti
I want you
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
I've wanted to love you since I lost you
Solo pienso en besarte
I only think about kissing you
Te confieso que la peor decisión de mi vida fue dejarte ir
I confess that the worst decision of my life was letting you go
W, Yandel
W, Yandel
Sech
Sech
Junte poderoso
Powerful union
¡Panamá y Puerto Rico!
Panama and Puerto Rico!
En los controles, Urba y Rome "Los Evo Jedis"
On the controls, Urba and Rome "The Evo Jedis"
Hyde "El Químico"
Hyde "The Chemist"
¡Yeah!
Yeah!
W, Yandel
W, Yandel
Baby
Bébé
Este es Sech
C'est Sech
Baby
Bébé
E-E-E-Evo Jedis
E-E-E-Evo Jedis
Todavía tengo ganas de llamarte (La Gerencia)
J'ai encore envie de t'appeler (La Gerencia)
Todavía no entiendo por qué ya no estás
Je ne comprends toujours pas pourquoi tu n'es plus là
Todavía no sé si voy a recuperarte
Je ne sais toujours pas si je vais te récupérer
No sé qué pasará (yeah)
Je ne sais pas ce qui va se passer (ouais)
Pero no (pero no, ¡Sech!)
Mais non (mais non, Sech!)
No me voy a dejar por ti, yo (por ti, yo, oh)
Je ne vais pas me laisser faire par toi, moi (par toi, moi, oh)
Yo lo vuelvo a intentar, pero no, oh oh (ya no me voy a alejar)
J'essaie encore, mais non, oh oh (je ne vais plus m'éloigner)
No me voy a dejar por ti, yo (Panamá y Puerto Rico)
Je ne vais pas me laisser faire par toi, moi (Panama et Porto Rico)
Por ti, yo (¡duro!)
Pour toi, moi (dur!)
Tengo ganas de ti
J'ai envie de toi
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
J'ai envie de t'aimer depuis que je t'ai perdu
Solo pienso en besarte
Je ne pense qu'à t'embrasser
Tengo ganas de ti
J'ai envie de toi
Tengo ganas de amarte desde que te perdí (doblete)
J'ai envie de t'aimer depuis que je t'ai perdu (double)
Solo pienso en besarte (duro, duro, duro)
Je ne pense qu'à t'embrasser (dur, dur, dur)
Si todo fuera (yeah) como en la escuela (oh)
Si tout était (ouais) comme à l'école (oh)
Y besarnos de nuevo como en una novela (tra, tra, tra-tra-tra)
Et nous embrasser à nouveau comme dans un roman (tra, tra, tra-tra-tra)
Yo te bajo las estrellas si tú quisieras (tú lo sabes)
Je te descends les étoiles si tu le voulais (tu le sais)
Yo daría todo para que te comiera (¡prende!)
Je donnerais tout pour que tu me manges (allume!)
Es que yo conozco tu punto débil (te vuelve loca)
Je connais ton point faible (ça te rend folle)
Yo lo más que extraño es ese sabor a cherry (¡tra!)
Ce que je manque le plus, c'est ce goût de cerise (tra!)
Ese cuerpo heavy (¡tra!) Que me prende (yeah)
Ce corps lourd (tra!) Qui m'allume (ouais)
Que no estás conmigo, me sorprende
Que tu ne sois pas avec moi, ça me surprend
Mi corazón no entiende por qué sigo vivo (ey)
Mon cœur ne comprend pas pourquoi je suis encore en vie (ey)
Mami, yo quiero verte, yo extraño tus suspiros (déjame verte)
Maman, je veux te voir, je manque tes soupirs (laisse-moi te voir)
Baby, yo me pongo nervioso cuando te miro (¡duro!)
Bébé, je deviens nerveux quand je te regarde (dur!)
Quiero morderte el cuello como un vampiro (¡Yandel!)
Je veux te mordre le cou comme un vampire (Yandel!)
Tengo ganas de ti (regálame una hora)
J'ai envie de toi (donne-moi une heure)
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
J'ai envie de t'aimer depuis que je t'ai perdu
Solo pienso en besarte
Je ne pense qu'à t'embrasser
Tengo ganas de ti (yeah)
J'ai envie de toi (ouais)
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
J'ai envie de t'aimer depuis que je t'ai perdu
Solo pienso en besarte (¡tra!)
Je ne pense qu'à t'embrasser (tra!)
Aunque no quieras saber nada, te buscaré, yo le voa llegar
Même si tu ne veux rien savoir, je te chercherai, je vais arriver
Aunque en la policía yo tenga que preguntar
Même si je dois demander à la police
Con el Waze el corazón te voy a encontrar
Avec le Waze, je vais te trouver avec le cœur
Y apenas que lo haga, ma
Et dès que je le ferai, ma
Haré todo pa que usted entienda que contigo voy a toda
Je ferai tout pour que tu comprennes que je suis à fond avec toi
¿Qué tengo que hacer pa que comprendas? (Doblete)
Qu'est-ce que je dois faire pour que tu comprennes? (Double)
Haré todo pa que usted entienda que contigo voy a toda
Je ferai tout pour que tu comprennes que je suis à fond avec toi
¿Qué tengo que hacer pa que comprendas? (Ah ah ah ah ah)
Qu'est-ce que je dois faire pour que tu comprennes? (Ah ah ah ah ah)
(A veces aparento que no te quiero ver, pero eh)
(Parfois je fais semblant de ne pas vouloir te voir, mais eh)
Quiero volver a hacer todo lo que te hacía (yeah)
Je veux refaire tout ce que je te faisais (ouais)
Y poder complacer todas tus fantasías (Multimillo Records)
Et pouvoir satisfaire tous tes fantasmes (Multimillo Records)
Yo no quiero volve-e-er a esta cama vacía
Je ne veux pas retourner à ce lit vide
Sabes que yo soy tuyo y que tú eres mía
Tu sais que je suis à toi et que tu es à moi
Tengo ganas de ti
J'ai envie de toi
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
J'ai envie de t'aimer depuis que je t'ai perdu
Solo pienso en besarte
Je ne pense qu'à t'embrasser
Tengo ganas de ti
J'ai envie de toi
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
J'ai envie de t'aimer depuis que je t'ai perdu
Solo pienso en besarte
Je ne pense qu'à t'embrasser
Te confieso que la peor decisión de mi vida fue dejarte ir
Je t'avoue que la pire décision de ma vie a été de te laisser partir
W, Yandel
W, Yandel
Sech
Sech
Junte poderoso
Puissant rassemblement
¡Panamá y Puerto Rico!
Panama et Porto Rico!
En los controles, Urba y Rome "Los Evo Jedis"
Aux commandes, Urba et Rome "Les Evo Jedis"
Hyde "El Químico"
Hyde "Le Chimiste"
¡Yeah!
Ouais!
W, Yandel
W, Yandel
Baby
Baby
Este es Sech
Questo è Sech
Baby
Baby
E-E-E-Evo Jedis
E-E-E-Evo Jedis
Todavía tengo ganas de llamarte (La Gerencia)
Ho ancora voglia di chiamarti (La Gerencia)
Todavía no entiendo por qué ya no estás
Non capisco ancora perché non ci sei più
Todavía no sé si voy a recuperarte
Non so ancora se riuscirò a riaverti
No sé qué pasará (yeah)
Non so cosa succederà (yeah)
Pero no (pero no, ¡Sech!)
Ma no (ma no, Sech!)
No me voy a dejar por ti, yo (por ti, yo, oh)
Non mi arrenderò per te, io (per te, io, oh)
Yo lo vuelvo a intentar, pero no, oh oh (ya no me voy a alejar)
Provo ancora, ma no, oh oh (non mi allontanerò più)
No me voy a dejar por ti, yo (Panamá y Puerto Rico)
Non mi arrenderò per te, io (Panama e Puerto Rico)
Por ti, yo (¡duro!)
Per te, io (duro!)
Tengo ganas de ti
Ho voglia di te
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
Ho voglia di amarti da quando ti ho perso
Solo pienso en besarte
Penso solo a baciarti
Tengo ganas de ti
Ho voglia di te
Tengo ganas de amarte desde que te perdí (doblete)
Ho voglia di amarti da quando ti ho perso (doppietta)
Solo pienso en besarte (duro, duro, duro)
Penso solo a baciarti (duro, duro, duro)
Si todo fuera (yeah) como en la escuela (oh)
Se tutto fosse (yeah) come a scuola (oh)
Y besarnos de nuevo como en una novela (tra, tra, tra-tra-tra)
E baciarsi di nuovo come in un romanzo (tra, tra, tra-tra-tra)
Yo te bajo las estrellas si tú quisieras (tú lo sabes)
Ti porterei le stelle se tu volessi (lo sai)
Yo daría todo para que te comiera (¡prende!)
Darei tutto per poterti avere (accendi!)
Es que yo conozco tu punto débil (te vuelve loca)
So qual è il tuo punto debole (ti fa impazzire)
Yo lo más que extraño es ese sabor a cherry (¡tra!)
Quello che mi manca di più è quel sapore di ciliegia (tra!)
Ese cuerpo heavy (¡tra!) Que me prende (yeah)
Quel corpo pesante (tra!) Che mi accende (yeah)
Que no estás conmigo, me sorprende
Che tu non sia con me, mi sorprende
Mi corazón no entiende por qué sigo vivo (ey)
Il mio cuore non capisce perché sono ancora vivo (eh)
Mami, yo quiero verte, yo extraño tus suspiros (déjame verte)
Mami, voglio vederti, mi mancano i tuoi sospiri (lasciami vederti)
Baby, yo me pongo nervioso cuando te miro (¡duro!)
Baby, mi metto nervoso quando ti guardo (duro!)
Quiero morderte el cuello como un vampiro (¡Yandel!)
Voglio morderti il collo come un vampiro (Yandel!)
Tengo ganas de ti (regálame una hora)
Ho voglia di te (regalami un'ora)
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
Ho voglia di amarti da quando ti ho perso
Solo pienso en besarte
Penso solo a baciarti
Tengo ganas de ti (yeah)
Ho voglia di te (yeah)
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
Ho voglia di amarti da quando ti ho perso
Solo pienso en besarte (¡tra!)
Penso solo a baciarti (tra!)
Aunque no quieras saber nada, te buscaré, yo le voa llegar
Anche se non vuoi sapere nulla, ti cercherò, arriverò
Aunque en la policía yo tenga que preguntar
Anche se devo chiedere alla polizia
Con el Waze el corazón te voy a encontrar
Con Waze troverò il tuo cuore
Y apenas que lo haga, ma
E appena lo farò, ma
Haré todo pa que usted entienda que contigo voy a toda
Farò di tutto per farti capire che con te vado a tutto
¿Qué tengo que hacer pa que comprendas? (Doblete)
Cosa devo fare per farti capire? (Doppietta)
Haré todo pa que usted entienda que contigo voy a toda
Farò di tutto per farti capire che con te vado a tutto
¿Qué tengo que hacer pa que comprendas? (Ah ah ah ah ah)
Cosa devo fare per farti capire? (Ah ah ah ah ah)
(A veces aparento que no te quiero ver, pero eh)
(A volte faccio finta di non volerti vedere, ma eh)
Quiero volver a hacer todo lo que te hacía (yeah)
Voglio rifare tutto quello che ti facevo (yeah)
Y poder complacer todas tus fantasías (Multimillo Records)
E poter soddisfare tutte le tue fantasie (Multimillo Records)
Yo no quiero volve-e-er a esta cama vacía
Non voglio tornare a questo letto vuoto
Sabes que yo soy tuyo y que tú eres mía
Sai che sono tuo e che tu sei mia
Tengo ganas de ti
Ho voglia di te
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
Ho voglia di amarti da quando ti ho perso
Solo pienso en besarte
Penso solo a baciarti
Tengo ganas de ti
Ho voglia di te
Tengo ganas de amarte desde que te perdí
Ho voglia di amarti da quando ti ho perso
Solo pienso en besarte
Penso solo a baciarti
Te confieso que la peor decisión de mi vida fue dejarte ir
Ti confesso che la peggior decisione della mia vita è stata lasciarti andare
W, Yandel
W, Yandel
Sech
Sech
Junte poderoso
Unione potente
¡Panamá y Puerto Rico!
Panama e Puerto Rico!
En los controles, Urba y Rome "Los Evo Jedis"
Ai controlli, Urba e Rome "Los Evo Jedis"
Hyde "El Químico"
Hyde "El Químico"
¡Yeah!
Yeah!

Wissenswertes über das Lied Ganas de Ti von Wisin & Yandel

Wann wurde das Lied “Ganas de Ti” von Wisin & Yandel veröffentlicht?
Das Lied Ganas de Ti wurde im Jahr 2022, auf dem Album “La Última Misión” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ganas de Ti” von Wisin & Yandel komponiert?
Das Lied “Ganas de Ti” von Wisin & Yandel wurde von Carlos Isaias Morales Williams, Jose Angel Torres Castro, Juan Luis Morera Luna, Llandel Veguilla Malave, Luis Jorge Romero, Urbani Mota Cedeno komponiert.

Beliebteste Lieder von Wisin & Yandel

Andere Künstler von Reggaeton