And I'm always where the sun don't shine
The tears don't show
Won't hurt me now 'cause heart's been broke
I hate myself but it won't show
I constantly lose all my remorse
And it's ten for the wolf and
Three for the shepherd and it's
One for the sheep who
Led by a leopard, often
Gave his perception as a
Handle of weapon, took a
Bite of your apple, give me
All you can offer, now I'm
Trapped in a changing maze
Setting my soul ablaze
Couldn't control the pace
Where is this going? Hey
Heartless is recklessness, it is
Word of a pacifist to
Word of a masochist, I'm
Off of the map, my Lord I
Spoke to a baphomet, he
Said he would save me if I
Gave him one thing he needed
What is this thing I pleaded?
Boy, it's the key to Eden
Yeah
And as I spoke my fangs were shown
Taken aback, he smiles and tells me
"What you crave will soon be yours
But what I crave is already mine"
Anima vestra
Anima
Anima vestra
Anima
And I'm always where the sun don't shine
Und ich bin immer dort, wo die Sonne nicht scheint
The tears don't show
Die Tränen zeigen sich nicht
Won't hurt me now 'cause heart's been broke
Wird mir jetzt nicht wehtun, denn das Herz ist gebrochen
I hate myself but it won't show
Ich hasse mich selbst, aber es zeigt sich nicht
I constantly lose all my remorse
Ich verliere ständig all meine Reue
And it's ten for the wolf and
Und es sind zehn für den Wolf und
Three for the shepherd and it's
Drei für den Hirten und es ist
One for the sheep who
Eins für das Schaf, das
Led by a leopard, often
Von einem Leoparden geführt, oft
Gave his perception as a
Gab seine Wahrnehmung als
Handle of weapon, took a
Griff einer Waffe, nahm einen
Bite of your apple, give me
Biss von deinem Apfel, gib mir
All you can offer, now I'm
Alles, was du bieten kannst, jetzt bin ich
Trapped in a changing maze
Gefangen in einem sich verändernden Labyrinth
Setting my soul ablaze
Setze meine Seele in Brand
Couldn't control the pace
Konnte das Tempo nicht kontrollieren
Where is this going? Hey
Wohin führt das? Hey
Heartless is recklessness, it is
Herzlos ist Rücksichtslosigkeit, es ist
Word of a pacifist to
Das Wort eines Pazifisten zu
Word of a masochist, I'm
Dem Wort eines Masochisten, ich bin
Off of the map, my Lord I
Von der Karte verschwunden, mein Herr, ich
Spoke to a baphomet, he
Sprach mit einem Baphomet, er
Said he would save me if I
Sagte, er würde mich retten, wenn ich
Gave him one thing he needed
Ihm das eine Ding geben würde, das er braucht
What is this thing I pleaded?
Was ist dieses Ding, bat ich?
Boy, it's the key to Eden
Junge, es ist der Schlüssel zum Eden
Yeah
Ja
And as I spoke my fangs were shown
Und als ich sprach, wurden meine Reißzähne gezeigt
Taken aback, he smiles and tells me
Überrascht lächelt er und sagt mir
"What you crave will soon be yours
"Was du begehrst, wird bald dir gehören
But what I crave is already mine"
Aber was ich begehre, gehört bereits mir"
Anima vestra
Anima vestra
Anima
Anima
Anima vestra
Anima vestra
Anima
Anima
And I'm always where the sun don't shine
E eu estou sempre onde o sol não brilha
The tears don't show
As lágrimas não aparecem
Won't hurt me now 'cause heart's been broke
Não vai me machucar agora porque o coração já foi quebrado
I hate myself but it won't show
Eu me odeio, mas isso não vai aparecer
I constantly lose all my remorse
Eu constantemente perco todo o meu remorso
And it's ten for the wolf and
E são dez para o lobo e
Three for the shepherd and it's
Três para o pastor e é
One for the sheep who
Um para a ovelha que
Led by a leopard, often
Liderada por um leopardo, frequentemente
Gave his perception as a
Deu sua percepção como uma
Handle of weapon, took a
Alça de arma, deu uma
Bite of your apple, give me
Mordida na sua maçã, me dê
All you can offer, now I'm
Tudo que você pode oferecer, agora eu estou
Trapped in a changing maze
Preso em um labirinto em mudança
Setting my soul ablaze
Ateando fogo na minha alma
Couldn't control the pace
Não conseguia controlar o ritmo
Where is this going? Hey
Para onde isso está indo? Ei
Heartless is recklessness, it is
Sem coração é imprudência, é
Word of a pacifist to
Palavra de um pacifista para
Word of a masochist, I'm
Palavra de um masoquista, estou
Off of the map, my Lord I
Fora do mapa, meu Senhor eu
Spoke to a baphomet, he
Falei com um baphomet, ele
Said he would save me if I
Disse que me salvaria se eu
Gave him one thing he needed
Desse a ele uma coisa que ele precisava
What is this thing I pleaded?
O que é essa coisa que eu implorei?
Boy, it's the key to Eden
Garoto, é a chave para o Éden
Yeah
Sim
And as I spoke my fangs were shown
E quando eu falei, meus dentes foram mostrados
Taken aback, he smiles and tells me
Pego de surpresa, ele sorri e me diz
"What you crave will soon be yours
"O que você deseja em breve será seu
But what I crave is already mine"
Mas o que eu desejo já é meu"
Anima vestra
Anima vestra
Anima
Anima
Anima vestra
Anima vestra
Anima
Anima
And I'm always where the sun don't shine
Y siempre estoy donde el sol no brilla
The tears don't show
Las lágrimas no se muestran
Won't hurt me now 'cause heart's been broke
No me dolerá ahora porque el corazón ha sido roto
I hate myself but it won't show
Me odio a mí mismo pero no se mostrará
I constantly lose all my remorse
Constantemente pierdo todo mi remordimiento
And it's ten for the wolf and
Y son diez para el lobo y
Three for the shepherd and it's
Tres para el pastor y es
One for the sheep who
Uno para la oveja que
Led by a leopard, often
Guiado por un leopardo, a menudo
Gave his perception as a
Dio su percepción como un
Handle of weapon, took a
Mango de arma, tomó un
Bite of your apple, give me
Bocado de tu manzana, dame
All you can offer, now I'm
Todo lo que puedes ofrecer, ahora estoy
Trapped in a changing maze
Atrapado en un laberinto cambiante
Setting my soul ablaze
Poniendo mi alma en llamas
Couldn't control the pace
No podía controlar el ritmo
Where is this going? Hey
¿A dónde va esto? Hey
Heartless is recklessness, it is
La falta de corazón es imprudencia, es
Word of a pacifist to
Palabra de un pacifista a
Word of a masochist, I'm
Palabra de un masoquista, estoy
Off of the map, my Lord I
Fuera del mapa, mi Señor yo
Spoke to a baphomet, he
Hablé con un bafometo, él
Said he would save me if I
Dijo que me salvaría si yo
Gave him one thing he needed
Le daba una cosa que necesitaba
What is this thing I pleaded?
¿Qué es esta cosa que supliqué?
Boy, it's the key to Eden
Chico, es la llave del Edén
Yeah
Sí
And as I spoke my fangs were shown
Y cuando hablé se mostraron mis colmillos
Taken aback, he smiles and tells me
Sorprendido, sonríe y me dice
"What you crave will soon be yours
"Lo que anhelas pronto será tuyo
But what I crave is already mine"
Pero lo que yo anhelo ya es mío"
Anima vestra
Anima vestra
Anima
Anima
Anima vestra
Anima vestra
Anima
Anima
And I'm always where the sun don't shine
Et je suis toujours là où le soleil ne brille pas
The tears don't show
Les larmes ne se montrent pas
Won't hurt me now 'cause heart's been broke
Ne me blessera pas maintenant car le cœur a été brisé
I hate myself but it won't show
Je me déteste mais ça ne se voit pas
I constantly lose all my remorse
Je perds constamment tout mon remords
And it's ten for the wolf and
Et c'est dix pour le loup et
Three for the shepherd and it's
Trois pour le berger et c'est
One for the sheep who
Un pour le mouton qui
Led by a leopard, often
Guidé par un léopard, souvent
Gave his perception as a
A donné sa perception comme une
Handle of weapon, took a
Poignée d'arme, a pris
Bite of your apple, give me
Une bouchée de ta pomme, donne-moi
All you can offer, now I'm
Tout ce que tu peux offrir, maintenant je suis
Trapped in a changing maze
Piégé dans un labyrinthe changeant
Setting my soul ablaze
Mettant mon âme en flammes
Couldn't control the pace
Ne pouvait pas contrôler le rythme
Where is this going? Hey
Où cela va-t-il? Hey
Heartless is recklessness, it is
L'insouciance est sans cœur, c'est
Word of a pacifist to
Parole d'un pacifiste à
Word of a masochist, I'm
Parole d'un masochiste, je suis
Off of the map, my Lord I
Hors de la carte, mon Seigneur, j'ai
Spoke to a baphomet, he
Parlé à un baphomet, il
Said he would save me if I
A dit qu'il me sauverait si je
Gave him one thing he needed
Lui donnais une chose dont il avait besoin
What is this thing I pleaded?
Qu'est-ce que c'est que cette chose que j'ai suppliée?
Boy, it's the key to Eden
Garçon, c'est la clé de l'Eden
Yeah
Ouais
And as I spoke my fangs were shown
Et alors que je parlais, mes crocs étaient montrés
Taken aback, he smiles and tells me
Pris de court, il sourit et me dit
"What you crave will soon be yours
"Ce que tu désires sera bientôt à toi
But what I crave is already mine"
Mais ce que je désire est déjà à moi"
Anima vestra
Anima vestra
Anima
Anima
Anima vestra
Anima vestra
Anima
Anima
And I'm always where the sun don't shine
E io sono sempre dove il sole non splende
The tears don't show
Le lacrime non si vedono
Won't hurt me now 'cause heart's been broke
Non mi farà male ora perché il cuore è stato spezzato
I hate myself but it won't show
Mi odio ma non si vede
I constantly lose all my remorse
Perdo costantemente tutto il mio rimorso
And it's ten for the wolf and
E sono dieci per il lupo e
Three for the shepherd and it's
Tre per il pastore e sono
One for the sheep who
Uno per la pecora che
Led by a leopard, often
Guidata da un leopardo, spesso
Gave his perception as a
Ha dato la sua percezione come
Handle of weapon, took a
Manico di un'arma, ha preso
Bite of your apple, give me
Un morso della tua mela, dammi
All you can offer, now I'm
Tutto ciò che puoi offrire, ora sono
Trapped in a changing maze
Intrappolato in un labirinto che cambia
Setting my soul ablaze
Accendendo la mia anima
Couldn't control the pace
Non potevo controllare il ritmo
Where is this going? Hey
Dove sta andando? Ehi
Heartless is recklessness, it is
Senza cuore è l'incoscienza, è
Word of a pacifist to
Parola di un pacifista a
Word of a masochist, I'm
Parola di un masochista, sono
Off of the map, my Lord I
Fuori dalla mappa, mio Signore ho
Spoke to a baphomet, he
Parlato a un baphomet, lui
Said he would save me if I
Ha detto che mi avrebbe salvato se io
Gave him one thing he needed
Gli avessi dato una cosa di cui aveva bisogno
What is this thing I pleaded?
Cos'è questa cosa che ho supplicato?
Boy, it's the key to Eden
Ragazzo, è la chiave per Eden
Yeah
Sì
And as I spoke my fangs were shown
E mentre parlavo i miei canini erano mostrati
Taken aback, he smiles and tells me
Preso alla sprovvista, sorride e mi dice
"What you crave will soon be yours
"Quello che desideri sarà presto tuo
But what I crave is already mine"
Ma quello che desidero è già mio"
Anima vestra
Anima vestra
Anima
Anima
Anima vestra
Anima vestra
Anima
Anima
[Intro]
Het is binnenkort allemaal over
[Verse]
En ik ben er altijd waar de zon niet schijnt, de
Tranen niet laten zien, wil me nu geen pijn doen want
Hart is gebroken, ik haat mezelf, maar
Wordt niet laten zien, ik verlies alles constant
Mijn spijt, en het is tien voor de wolf en
Drie voor de herder, en het is een voor de schaap die
Geleid door je luipaard, vaak gaf zijn percеptie als een
Handvat van wapen, beet een hap uit je appеl, gaf me
Alles je kon aanbieden, nu zit ik vast in een veranderende doolhof
Zet mijn ziel in vuur, kan de snelheid niet controloren
Waar gaat dit heen, hey? harteloos is genadeloos, het is
Woord van een pacifist naar het woord van een zelfkastijder, ik ben
Van de map, mijn heer, ik sprak met een Baphomet, hij
Zei dat hij mij zou redden als ik hem één ding gaf die hij nodig had
"Wat is dit ding?", ik smeekte; jongen, het is de sleutel tot even, ja
[Outro]
En terwijl ik sprak, mijn hoektanden werden onthult
Verrast, hij lacht en vertelt mij
"Waar je naar verlangt, zal binnenkort van jou zijn
Maar naar wat ik verlang is al van mij"
Anima vestra
Anima
Anima vestra
Anima
[Intro]
Yakında hepsi sona erecek
[Verse]
Ve ben her zaman orada olacağım
Güneş'in ışık saçmadığı, gözyaşlarının gözükmediği yerde
Artık canımı yakamaz çünkü kalbim çoktan kırık
Kendimden nefret ediyorum, belli olmasa da
Genelde vicdan azabı duymuyorum
Bu kurt için on, ve çoban için üç
Ve koyun için bir, leopar tarafından yönlendiriliyor
Genelde bir silah kolunu algılardı
Senin elmandan bir ısırık aldım, bana sunabileceğin her şeyi ver
Şimdi sürekli değişen bir labirentin içinde tuzağa düştüm, ruhumu alevlendiriyor
Hızı kontrol edemiyorum, neler oluyor?
Hey, kalpsizlik pervasızlıktır, bu bir pasifistin sözü
Bir mazoşistin sözüne göre, haritanın dışındayım
Tanrım, Bafomet ile konuştum, beni kurtarabileceğini söyledi
Eğer istediği bir şeyi verirsem, "O şey nedir?", söylemesi için yalvardım
Evlat, bu dahiliğin anahtarı
Evet
[Outro]
Ve konuştukça, pençelerim ortaya çıktı
Şaşırmış bir şekilde, bana gülümsedi ve şöyledi dedi:
"Ne istersen yakında senin olacak
Ama istediğim zaten bende."
Senin ruhun
Ruhun
Senin ruhun
Ruhun