Só Da Você Na Minha Vida [Ao Vivo]

Geraldo Antonio De Carvalho

Liedtexte Übersetzung

(Cadê a minha 12, menino)

Hoje cedo eu chorei
Acordei com você na cabeça
Não peça pra que eu te esqueça
Pois, tudo no mundo me lembra você

Hoje cedo tocou
A canção que você mais gostava
Parece que você estava comigo
E por isso eu liguei (quem sabe, canta)

Eu tentei, eu lutei
Fiz o possível
Mas viver sem você é impossível
Eu tentei, eu busquei
Outra saída
Mas o que fazer
Se só dá você na minha vida?

(Essa sanfona maltrata, meu amigo)
(De novo, Goiânia, assim ó)

Hoje cedo eu chorei
Acordei com você na cabeça
Não peça pra que eu te esqueça
Pois, tudo no mundo me lembra você

Hoje cedo tocou
A canção que você mais gostava
Parece que você estava comigo
E por isso eu liguei pra você

Eu tentei, eu lutei
Fiz o possível
Mas viver sem você é impossível
Eu tentei, eu busquei
Outra saída
Mas o que fazer
Se só dá você na minha vida?

Eu tentei, eu lutei
Fiz o possível
Mas viver sem você é impossível
Eu tentei, eu busquei
Outra saída
Mas o que fazer
Se só dá Goiânia na minha vida?
Mas o que fazer
Se só dá vocês na minha vida?

(Cadê a minha 12, menino)
(Wo ist meine 12, Junge)
Hoje cedo eu chorei
Heute Morgen habe ich geweint
Acordei com você na cabeça
Ich wachte mit dir im Kopf auf
Não peça pra que eu te esqueça
Bitte nicht darum, dass ich dich vergesse
Pois, tudo no mundo me lembra você
Denn alles auf der Welt erinnert mich an dich
Hoje cedo tocou
Heute Morgen spielte
A canção que você mais gostava
Das Lied, das du am meisten mochtest
Parece que você estava comigo
Es fühlte sich an, als wärst du bei mir
E por isso eu liguei (quem sabe, canta)
Und deshalb habe ich angerufen (wer weiß, singt)
Eu tentei, eu lutei
Ich habe es versucht, ich habe gekämpft
Fiz o possível
Ich habe alles Mögliche getan
Mas viver sem você é impossível
Aber ohne dich zu leben ist unmöglich
Eu tentei, eu busquei
Ich habe es versucht, ich habe gesucht
Outra saída
Nach einem anderen Ausweg
Mas o que fazer
Aber was soll ich tun
Se só dá você na minha vida?
Wenn nur du in meinem Leben bist?
(Essa sanfona maltrata, meu amigo)
(Diese Akkordeon quält, mein Freund)
(De novo, Goiânia, assim ó)
(Wieder, Goiânia, so)
Hoje cedo eu chorei
Heute Morgen habe ich geweint
Acordei com você na cabeça
Ich wachte mit dir im Kopf auf
Não peça pra que eu te esqueça
Bitte nicht darum, dass ich dich vergesse
Pois, tudo no mundo me lembra você
Denn alles auf der Welt erinnert mich an dich
Hoje cedo tocou
Heute Morgen spielte
A canção que você mais gostava
Das Lied, das du am meisten mochtest
Parece que você estava comigo
Es fühlte sich an, als wärst du bei mir
E por isso eu liguei pra você
Und deshalb habe ich dich angerufen
Eu tentei, eu lutei
Ich habe es versucht, ich habe gekämpft
Fiz o possível
Ich habe alles Mögliche getan
Mas viver sem você é impossível
Aber ohne dich zu leben ist unmöglich
Eu tentei, eu busquei
Ich habe es versucht, ich habe gesucht
Outra saída
Nach einem anderen Ausweg
Mas o que fazer
Aber was soll ich tun
Se só dá você na minha vida?
Wenn nur du in meinem Leben bist?
Eu tentei, eu lutei
Ich habe es versucht, ich habe gekämpft
Fiz o possível
Ich habe alles Mögliche getan
Mas viver sem você é impossível
Aber ohne dich zu leben ist unmöglich
Eu tentei, eu busquei
Ich habe es versucht, ich habe gesucht
Outra saída
Nach einem anderen Ausweg
Mas o que fazer
Aber was soll ich tun
Se só dá Goiânia na minha vida?
Wenn nur Goiânia in meinem Leben ist?
Mas o que fazer
Aber was soll ich tun
Se só dá vocês na minha vida?
Wenn nur ihr in meinem Leben seid?
(Cadê a minha 12, menino)
(Where's my 12, boy)
Hoje cedo eu chorei
This morning I cried
Acordei com você na cabeça
I woke up with you on my mind
Não peça pra que eu te esqueça
Don't ask me to forget you
Pois, tudo no mundo me lembra você
Because, everything in the world reminds me of you
Hoje cedo tocou
This morning it played
A canção que você mais gostava
The song you liked the most
Parece que você estava comigo
It felt like you were with me
E por isso eu liguei (quem sabe, canta)
And that's why I called (maybe, sing)
Eu tentei, eu lutei
I tried, I fought
Fiz o possível
I did my best
Mas viver sem você é impossível
But living without you is impossible
Eu tentei, eu busquei
I tried, I searched
Outra saída
For another way out
Mas o que fazer
But what to do
Se só dá você na minha vida?
If only you are in my life?
(Essa sanfona maltrata, meu amigo)
(This accordion hurts, my friend)
(De novo, Goiânia, assim ó)
(Again, Goiânia, like this)
Hoje cedo eu chorei
This morning I cried
Acordei com você na cabeça
I woke up with you on my mind
Não peça pra que eu te esqueça
Don't ask me to forget you
Pois, tudo no mundo me lembra você
Because, everything in the world reminds me of you
Hoje cedo tocou
This morning it played
A canção que você mais gostava
The song you liked the most
Parece que você estava comigo
It felt like you were with me
E por isso eu liguei pra você
And that's why I called you
Eu tentei, eu lutei
I tried, I fought
Fiz o possível
I did my best
Mas viver sem você é impossível
But living without you is impossible
Eu tentei, eu busquei
I tried, I searched
Outra saída
For another way out
Mas o que fazer
But what to do
Se só dá você na minha vida?
If only you are in my life?
Eu tentei, eu lutei
I tried, I fought
Fiz o possível
I did my best
Mas viver sem você é impossível
But living without you is impossible
Eu tentei, eu busquei
I tried, I searched
Outra saída
For another way out
Mas o que fazer
But what to do
Se só dá Goiânia na minha vida?
If only Goiânia is in my life?
Mas o que fazer
But what to do
Se só dá vocês na minha vida?
If only you are in my life?
(Cadê a minha 12, menino)
(¿Dónde está mi 12, niño?)
Hoje cedo eu chorei
Esta mañana lloré
Acordei com você na cabeça
Me desperté con tú en mi mente
Não peça pra que eu te esqueça
No me pidas que te olvide
Pois, tudo no mundo me lembra você
Porque, todo en el mundo me recuerda a ti
Hoje cedo tocou
Esta mañana sonó
A canção que você mais gostava
La canción que más te gustaba
Parece que você estava comigo
Parece que estabas conmigo
E por isso eu liguei (quem sabe, canta)
Y por eso te llamé (quién sabe, canta)
Eu tentei, eu lutei
Lo intenté, luché
Fiz o possível
Hice lo posible
Mas viver sem você é impossível
Pero vivir sin ti es imposible
Eu tentei, eu busquei
Lo intenté, busqué
Outra saída
Otra salida
Mas o que fazer
Pero ¿qué hacer
Se só dá você na minha vida?
Si solo apareces tú en mi vida?
(Essa sanfona maltrata, meu amigo)
(Este acordeón maltrata, mi amigo)
(De novo, Goiânia, assim ó)
(De nuevo, Goiânia, así)
Hoje cedo eu chorei
Esta mañana lloré
Acordei com você na cabeça
Me desperté con tú en mi mente
Não peça pra que eu te esqueça
No me pidas que te olvide
Pois, tudo no mundo me lembra você
Porque, todo en el mundo me recuerda a ti
Hoje cedo tocou
Esta mañana sonó
A canção que você mais gostava
La canción que más te gustaba
Parece que você estava comigo
Parece que estabas conmigo
E por isso eu liguei pra você
Y por eso te llamé
Eu tentei, eu lutei
Lo intenté, luché
Fiz o possível
Hice lo posible
Mas viver sem você é impossível
Pero vivir sin ti es imposible
Eu tentei, eu busquei
Lo intenté, busqué
Outra saída
Otra salida
Mas o que fazer
Pero ¿qué hacer
Se só dá você na minha vida?
Si solo apareces tú en mi vida?
Eu tentei, eu lutei
Lo intenté, luché
Fiz o possível
Hice lo posible
Mas viver sem você é impossível
Pero vivir sin ti es imposible
Eu tentei, eu busquei
Lo intenté, busqué
Outra saída
Otra salida
Mas o que fazer
Pero ¿qué hacer
Se só dá Goiânia na minha vida?
Si solo aparece Goiânia en mi vida?
Mas o que fazer
Pero ¿qué hacer
Se só dá vocês na minha vida?
Si solo aparecen ustedes en mi vida?
(Cadê a minha 12, menino)
(Où est mon 12, garçon)
Hoje cedo eu chorei
Ce matin, j'ai pleuré
Acordei com você na cabeça
Je me suis réveillé avec toi en tête
Não peça pra que eu te esqueça
Ne me demande pas de t'oublier
Pois, tudo no mundo me lembra você
Car, tout dans le monde me rappelle toi
Hoje cedo tocou
Ce matin, ça a sonné
A canção que você mais gostava
La chanson que tu aimais le plus
Parece que você estava comigo
On dirait que tu étais avec moi
E por isso eu liguei (quem sabe, canta)
Et c'est pourquoi j'ai appelé (qui sait, chante)
Eu tentei, eu lutei
J'ai essayé, j'ai lutté
Fiz o possível
J'ai fait tout mon possible
Mas viver sem você é impossível
Mais vivre sans toi est impossible
Eu tentei, eu busquei
J'ai essayé, j'ai cherché
Outra saída
Une autre issue
Mas o que fazer
Mais que faire
Se só dá você na minha vida?
Si c'est toujours toi dans ma vie?
(Essa sanfona maltrata, meu amigo)
(Cet accordéon maltraite, mon ami)
(De novo, Goiânia, assim ó)
(Encore une fois, Goiânia, comme ça)
Hoje cedo eu chorei
Ce matin, j'ai pleuré
Acordei com você na cabeça
Je me suis réveillé avec toi en tête
Não peça pra que eu te esqueça
Ne me demande pas de t'oublier
Pois, tudo no mundo me lembra você
Car, tout dans le monde me rappelle toi
Hoje cedo tocou
Ce matin, ça a sonné
A canção que você mais gostava
La chanson que tu aimais le plus
Parece que você estava comigo
On dirait que tu étais avec moi
E por isso eu liguei pra você
Et c'est pourquoi j'ai appelé pour toi
Eu tentei, eu lutei
J'ai essayé, j'ai lutté
Fiz o possível
J'ai fait tout mon possible
Mas viver sem você é impossível
Mais vivre sans toi est impossible
Eu tentei, eu busquei
J'ai essayé, j'ai cherché
Outra saída
Une autre issue
Mas o que fazer
Mais que faire
Se só dá você na minha vida?
Si c'est toujours toi dans ma vie?
Eu tentei, eu lutei
J'ai essayé, j'ai lutté
Fiz o possível
J'ai fait tout mon possible
Mas viver sem você é impossível
Mais vivre sans toi est impossible
Eu tentei, eu busquei
J'ai essayé, j'ai cherché
Outra saída
Une autre issue
Mas o que fazer
Mais que faire
Se só dá Goiânia na minha vida?
Si c'est toujours Goiânia dans ma vie?
Mas o que fazer
Mais que faire
Se só dá vocês na minha vida?
Si c'est toujours vous dans ma vie?
(Cadê a minha 12, menino)
(Dove è il mio 12, ragazzo)
Hoje cedo eu chorei
Stamattina ho pianto
Acordei com você na cabeça
Mi sono svegliato con te in testa
Não peça pra que eu te esqueça
Non chiedermi di dimenticarti
Pois, tudo no mundo me lembra você
Perché, tutto al mondo mi ricorda te
Hoje cedo tocou
Stamattina ha suonato
A canção que você mais gostava
La canzone che ti piaceva di più
Parece que você estava comigo
Sembra che tu fossi con me
E por isso eu liguei (quem sabe, canta)
E per questo ti ho chiamato (chissà, canta)
Eu tentei, eu lutei
Ho provato, ho lottato
Fiz o possível
Ho fatto il possibile
Mas viver sem você é impossível
Ma vivere senza di te è impossibile
Eu tentei, eu busquei
Ho provato, ho cercato
Outra saída
Un'altra via
Mas o que fazer
Ma cosa fare
Se só dá você na minha vida?
Se nella mia vita c'è solo te?
(Essa sanfona maltrata, meu amigo)
(Questa fisarmonica maltratta, amico mio)
(De novo, Goiânia, assim ó)
(Di nuovo, Goiânia, così)
Hoje cedo eu chorei
Stamattina ho pianto
Acordei com você na cabeça
Mi sono svegliato con te in testa
Não peça pra que eu te esqueça
Non chiedermi di dimenticarti
Pois, tudo no mundo me lembra você
Perché, tutto al mondo mi ricorda te
Hoje cedo tocou
Stamattina ha suonato
A canção que você mais gostava
La canzone che ti piaceva di più
Parece que você estava comigo
Sembra che tu fossi con me
E por isso eu liguei pra você
E per questo ti ho chiamato
Eu tentei, eu lutei
Ho provato, ho lottato
Fiz o possível
Ho fatto il possibile
Mas viver sem você é impossível
Ma vivere senza di te è impossibile
Eu tentei, eu busquei
Ho provato, ho cercato
Outra saída
Un'altra via
Mas o que fazer
Ma cosa fare
Se só dá você na minha vida?
Se nella mia vita c'è solo te?
Eu tentei, eu lutei
Ho provato, ho lottato
Fiz o possível
Ho fatto il possibile
Mas viver sem você é impossível
Ma vivere senza di te è impossibile
Eu tentei, eu busquei
Ho provato, ho cercato
Outra saída
Un'altra via
Mas o que fazer
Ma cosa fare
Se só dá Goiânia na minha vida?
Se nella mia vita c'è solo Goiânia?
Mas o que fazer
Ma cosa fare
Se só dá vocês na minha vida?
Se nella mia vita ci siete solo voi?

Wissenswertes über das Lied Só Da Você Na Minha Vida [Ao Vivo] von Yasmin Santos

Wer hat das Lied “Só Da Você Na Minha Vida [Ao Vivo]” von Yasmin Santos komponiert?
Das Lied “Só Da Você Na Minha Vida [Ao Vivo]” von Yasmin Santos wurde von Geraldo Antonio De Carvalho komponiert.

Beliebteste Lieder von Yasmin Santos

Andere Künstler von Sertanejo