Jump, jump, jump, jump
Jump, jump, jump (jump)
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
(I need you to) jump, jump, jump
(I need you to) jump, jump, jump (yeah)
I tell you to turn this shit up and you better jump (yeah)
If I see that fence you know I'ma do it, you know I'ma jump (yeah)
I just been high, I don't get drunk, yeah
We just be drivin', yeah, with a Glock in the trunk, yeah
We just been flyin', yeah, feel like the sun
Woke up on, took me an X, feel like the warden I took me some
Yeah, I don't even know you, who they is? I don't know nothin'
Yeah, talk to my demon, told him what's up, he just be gone (oh)
Walked inside the building trippin', killed it like a mink coat, yeah
Someone said I'm 'bout the greatest, I'm 'bout a mean flow (yeah)
Fuckin' on your thot, fuckin' on your thot, she a team ho (ho)
Ridin' round with the bugs, yeah, we got the pole (yeah)
Ridin' round with the goats, yeah, we in control (yeah)
Ridin' round, we just ridin' round with a hunnid round, yeah
Bitch I touched a milli', yeah, ridin' by my self now (self)
Pulled up on the fuckin' scene, but it's not a playground (ah)
I don't give fuck 'bout what you sayin', yeah, what you said now?
You don't make more money than me, you gotta sit down, yeah
You tried to steal my swag from me, you gotta sit down
The Tonka fit so many, it still can't fit in (yeah)
What's that shit? Oh, that's my nut your bitch was drinkin' (yeah)
I ain't even readin' his posts like that, I rap what I'm thinkin' (yeah)
My twizzy pull up with a hundred round drum (brrt)
And he cook his ass just like some bacon (yeah)
And you don't be doin' 'bout none of these drugs
That you rappin' 'bout, you just be fakin' (yeah)
I hop on the beat, and I turn this shit up
Then I take a Perc, go on vacation (yeah)
This shit that I'm doin' not difficult now
So I don't be havin' celebrations (yeah)
Jump, jump, jump, jump
Jump, jump, jump (jump)
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
(I need you to) jump, jump, jump
(I need you to) jump, jump, jump (yeah)
I tell you to turn this shit up and you better jump (yeah)
If I see that fence you know I'ma do it, you know I'ma jump (yeah)
I just been high, I don't get drunk, yeah
We just be drivin', yeah, with a Glock in the trunk, yeah
We just been flyin', yeah, feel like the sun
Woke up on, took me an X, feel like the warden I took me some
Yeah, I don't even know you, who they is? I don't know nothin'
Yeah, talk to my demon, told him what's up, he just be gone (oh)
Walked inside the building trippin', killed it like a mink coat, yeah
Someone said I'm 'bout the greatest, I'm 'bout a mean flow (yeah)
Fuckin' on your thot, fuckin' on your thot, she a team ho (ho)
Jump, jump, jump, jump
Spring, spring, spring, spring
Jump, jump, jump (jump)
Spring, spring, spring (spring)
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Spring, spring, spring, spring, spring, spring
(I need you to) jump, jump, jump
(Ich brauche dich zum) springen, springen, springen
(I need you to) jump, jump, jump (yeah)
(Ich brauche dich zum) springen, springen, springen (ja)
I tell you to turn this shit up and you better jump (yeah)
Ich sage dir, dass du diesen Scheiß aufdrehen sollst und du besser springst (ja)
If I see that fence you know I'ma do it, you know I'ma jump (yeah)
Wenn ich diesen Zaun sehe, weißt du, dass ich es tun werde, du weißt, dass ich springen werde (ja)
I just been high, I don't get drunk, yeah
Ich war nur high, ich betrinke mich nicht, ja
We just be drivin', yeah, with a Glock in the trunk, yeah
Wir fahren nur herum, ja, mit einer Glock im Kofferraum, ja
We just been flyin', yeah, feel like the sun
Wir sind nur geflogen, ja, fühlen uns wie die Sonne
Woke up on, took me an X, feel like the warden I took me some
Wachte auf, nahm eine X, fühle mich wie der Wärter, ich nahm etwas
Yeah, I don't even know you, who they is? I don't know nothin'
Ja, ich kenne dich nicht einmal, wer sind die? Ich weiß nichts
Yeah, talk to my demon, told him what's up, he just be gone (oh)
Ja, sprach mit meinem Dämon, sagte ihm, was los ist, er ist einfach weg (oh)
Walked inside the building trippin', killed it like a mink coat, yeah
Ging ins Gebäude und tötete es wie einen Nerzmantel, ja
Someone said I'm 'bout the greatest, I'm 'bout a mean flow (yeah)
Jemand sagte, ich sei der Größte, ich habe einen gemeinen Flow (ja)
Fuckin' on your thot, fuckin' on your thot, she a team ho (ho)
Ficke deine Schlampe, ficke deine Schlampe, sie ist eine Teamnutte (ho)
Ridin' round with the bugs, yeah, we got the pole (yeah)
Fahre mit den Käfern herum, ja, wir haben die Kontrolle (ja)
Ridin' round with the goats, yeah, we in control (yeah)
Fahre mit den Ziegen herum, ja, wir haben die Kontrolle (ja)
Ridin' round, we just ridin' round with a hunnid round, yeah
Wir fahren nur herum, wir fahren nur mit hundert Runden herum, ja
Bitch I touched a milli', yeah, ridin' by my self now (self)
Bitch, ich habe eine Million berührt, ja, fahre jetzt alleine (selbst)
Pulled up on the fuckin' scene, but it's not a playground (ah)
Tauchte auf der verdammten Szene auf, aber es ist kein Spielplatz (ah)
I don't give fuck 'bout what you sayin', yeah, what you said now?
Mir ist scheißegal, was du sagst, ja, was hast du jetzt gesagt?
You don't make more money than me, you gotta sit down, yeah
Du verdienst nicht mehr Geld als ich, du musst dich hinsetzen, ja
You tried to steal my swag from me, you gotta sit down
Du hast versucht, meinen Swag zu stehlen, du musst dich hinsetzen
The Tonka fit so many, it still can't fit in (yeah)
Der Tonka passt so viele, er passt immer noch nicht rein (ja)
What's that shit? Oh, that's my nut your bitch was drinkin' (yeah)
Was ist das für ein Scheiß? Oh, das ist mein Samen, den deine Schlampe getrunken hat (ja)
I ain't even readin' his posts like that, I rap what I'm thinkin' (yeah)
Ich lese seine Posts nicht einmal so, ich rappe, was ich denke (ja)
My twizzy pull up with a hundred round drum (brrt)
Mein Twizzy zieht mit einer hundert Runden Trommel auf (brrt)
And he cook his ass just like some bacon (yeah)
Und er kocht seinen Arsch gerade wie Speck (ja)
And you don't be doin' 'bout none of these drugs
Und du machst nichts von diesen Drogen
That you rappin' 'bout, you just be fakin' (yeah)
Über die du rappst, du tust nur so (ja)
I hop on the beat, and I turn this shit up
Ich springe auf den Beat und drehe diesen Scheiß auf
Then I take a Perc, go on vacation (yeah)
Dann nehme ich eine Perc, gehe in den Urlaub (ja)
This shit that I'm doin' not difficult now
Das, was ich jetzt mache, ist nicht schwierig
So I don't be havin' celebrations (yeah)
Also habe ich keine Feiern (ja)
Jump, jump, jump, jump
Spring, spring, spring, spring
Jump, jump, jump (jump)
Spring, spring, spring (spring)
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Spring, spring, spring, spring, spring, spring
(I need you to) jump, jump, jump
(Ich brauche dich zum) springen, springen, springen
(I need you to) jump, jump, jump (yeah)
(Ich brauche dich zum) springen, springen, springen (ja)
I tell you to turn this shit up and you better jump (yeah)
Ich sage dir, dass du diesen Scheiß aufdrehen sollst und du besser springst (ja)
If I see that fence you know I'ma do it, you know I'ma jump (yeah)
Wenn ich diesen Zaun sehe, weißt du, dass ich es tun werde, du weißt, dass ich springen werde (ja)
I just been high, I don't get drunk, yeah
Ich war nur high, ich betrinke mich nicht, ja
We just be drivin', yeah, with a Glock in the trunk, yeah
Wir fahren nur herum, ja, mit einer Glock im Kofferraum, ja
We just been flyin', yeah, feel like the sun
Wir sind nur geflogen, ja, fühlen uns wie die Sonne
Woke up on, took me an X, feel like the warden I took me some
Wachte auf, nahm eine X, fühle mich wie der Wärter, ich nahm etwas
Yeah, I don't even know you, who they is? I don't know nothin'
Ja, ich kenne dich nicht einmal, wer sind die? Ich weiß nichts
Yeah, talk to my demon, told him what's up, he just be gone (oh)
Ja, sprach mit meinem Dämon, sagte ihm, was los ist, er ist einfach weg (oh)
Walked inside the building trippin', killed it like a mink coat, yeah
Ging ins Gebäude und tötete es wie einen Nerzmantel, ja
Someone said I'm 'bout the greatest, I'm 'bout a mean flow (yeah)
Jemand sagte, ich sei der Größte, ich habe einen gemeinen Flow (ja)
Fuckin' on your thot, fuckin' on your thot, she a team ho (ho)
Ficke deine Schlampe, ficke deine Schlampe, sie ist eine Teamnutte (ho)
Jump, jump, jump, jump
Pule, pule, pule, pule
Jump, jump, jump (jump)
Pule, pule, pule (pule)
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Pule, pule, pule, pule, pule, pule
(I need you to) jump, jump, jump
(Eu preciso que você) pule, pule, pule
(I need you to) jump, jump, jump (yeah)
(Eu preciso que você) pule, pule, pule (sim)
I tell you to turn this shit up and you better jump (yeah)
Eu te digo para aumentar essa merda e você é melhor pular (sim)
If I see that fence you know I'ma do it, you know I'ma jump (yeah)
Se eu ver aquela cerca, você sabe que eu vou fazer, você sabe que eu vou pular (sim)
I just been high, I don't get drunk, yeah
Eu só estive alto, eu não fico bêbado, sim
We just be drivin', yeah, with a Glock in the trunk, yeah
Nós só estamos dirigindo, sim, com uma Glock no porta-malas, sim
We just been flyin', yeah, feel like the sun
Nós só estamos voando, sim, me sinto como o sol
Woke up on, took me an X, feel like the warden I took me some
Acordei, tomei um X, me sinto como o diretor, tomei alguns
Yeah, I don't even know you, who they is? I don't know nothin'
Sim, eu nem te conheço, quem são eles? Eu não sei nada
Yeah, talk to my demon, told him what's up, he just be gone (oh)
Sim, falei com meu demônio, disse a ele o que estava acontecendo, ele só se foi (oh)
Walked inside the building trippin', killed it like a mink coat, yeah
Entrei no prédio tropeçando, matei como um casaco de vison, sim
Someone said I'm 'bout the greatest, I'm 'bout a mean flow (yeah)
Alguém disse que eu sou o maior, eu tenho um fluxo médio (sim)
Fuckin' on your thot, fuckin' on your thot, she a team ho (ho)
Transando com sua vadia, transando com sua vadia, ela é uma vadia de equipe (ho)
Ridin' round with the bugs, yeah, we got the pole (yeah)
Andando por aí com os insetos, sim, temos o poste (sim)
Ridin' round with the goats, yeah, we in control (yeah)
Andando por aí com os bodes, sim, estamos no controle (sim)
Ridin' round, we just ridin' round with a hunnid round, yeah
Andando por aí, estamos apenas andando por aí com uma centena de rodadas, sim
Bitch I touched a milli', yeah, ridin' by my self now (self)
Vadia, eu toquei um milhão, sim, andando sozinho agora (sozinho)
Pulled up on the fuckin' scene, but it's not a playground (ah)
Apareci na porra da cena, mas não é um playground (ah)
I don't give fuck 'bout what you sayin', yeah, what you said now?
Eu não dou a mínima para o que você está dizendo, sim, o que você disse agora?
You don't make more money than me, you gotta sit down, yeah
Você não ganha mais dinheiro do que eu, você tem que sentar, sim
You tried to steal my swag from me, you gotta sit down
Você tentou roubar meu estilo de mim, você tem que sentar
The Tonka fit so many, it still can't fit in (yeah)
O Tonka cabe tantos, ainda não cabe (sim)
What's that shit? Oh, that's my nut your bitch was drinkin' (yeah)
O que é essa merda? Ah, é meu esperma que sua vadia estava bebendo (sim)
I ain't even readin' his posts like that, I rap what I'm thinkin' (yeah)
Eu nem estou lendo suas postagens assim, eu canto o que estou pensando (sim)
My twizzy pull up with a hundred round drum (brrt)
Meu twizzy aparece com um tambor de cem rodadas (brrt)
And he cook his ass just like some bacon (yeah)
E ele cozinha a bunda dele como bacon (sim)
And you don't be doin' 'bout none of these drugs
E você não faz nada dessas drogas
That you rappin' 'bout, you just be fakin' (yeah)
Que você está cantando, você só está fingindo (sim)
I hop on the beat, and I turn this shit up
Eu pulo na batida, e eu aumento essa merda
Then I take a Perc, go on vacation (yeah)
Então eu tomo um Perc, vou de férias (sim)
This shit that I'm doin' not difficult now
Essa merda que estou fazendo não é difícil agora
So I don't be havin' celebrations (yeah)
Então eu não estou tendo celebrações (sim)
Jump, jump, jump, jump
Pule, pule, pule, pule
Jump, jump, jump (jump)
Pule, pule, pule (pule)
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Pule, pule, pule, pule, pule, pule
(I need you to) jump, jump, jump
(Eu preciso que você) pule, pule, pule
(I need you to) jump, jump, jump (yeah)
(Eu preciso que você) pule, pule, pule (sim)
I tell you to turn this shit up and you better jump (yeah)
Eu te digo para aumentar essa merda e você é melhor pular (sim)
If I see that fence you know I'ma do it, you know I'ma jump (yeah)
Se eu ver aquela cerca, você sabe que eu vou fazer, você sabe que eu vou pular (sim)
I just been high, I don't get drunk, yeah
Eu só estive alto, eu não fico bêbado, sim
We just be drivin', yeah, with a Glock in the trunk, yeah
Nós só estamos dirigindo, sim, com uma Glock no porta-malas, sim
We just been flyin', yeah, feel like the sun
Nós só estamos voando, sim, me sinto como o sol
Woke up on, took me an X, feel like the warden I took me some
Acordei, tomei um X, me sinto como o diretor, tomei alguns
Yeah, I don't even know you, who they is? I don't know nothin'
Sim, eu nem te conheço, quem são eles? Eu não sei nada
Yeah, talk to my demon, told him what's up, he just be gone (oh)
Sim, falei com meu demônio, disse a ele o que estava acontecendo, ele só se foi (oh)
Walked inside the building trippin', killed it like a mink coat, yeah
Entrei no prédio tropeçando, matei como um casaco de vison, sim
Someone said I'm 'bout the greatest, I'm 'bout a mean flow (yeah)
Alguém disse que eu sou o maior, eu tenho um fluxo médio (sim)
Fuckin' on your thot, fuckin' on your thot, she a team ho (ho)
Transando com sua vadia, transando com sua vadia, ela é uma vadia de equipe (ho)
Jump, jump, jump, jump
Salta, salta, salta, salta
Jump, jump, jump (jump)
Salta, salta, salta (salta)
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Salta, salta, salta, salta, salta, salta
(I need you to) jump, jump, jump
(Necesito que) saltes, saltes, saltes
(I need you to) jump, jump, jump (yeah)
(Necesito que) saltes, saltes, saltes (sí)
I tell you to turn this shit up and you better jump (yeah)
Te digo que subas esta mierda y mejor saltes (sí)
If I see that fence you know I'ma do it, you know I'ma jump (yeah)
Si veo esa valla sabes que lo haré, sabes que saltaré (sí)
I just been high, I don't get drunk, yeah
Solo he estado alto, no me emborracho, sí
We just be drivin', yeah, with a Glock in the trunk, yeah
Solo hemos estado conduciendo, sí, con una Glock en el maletero, sí
We just been flyin', yeah, feel like the sun
Solo hemos estado volando, sí, me siento como el sol
Woke up on, took me an X, feel like the warden I took me some
Me desperté, tomé una X, me siento como el alcaide que tomó algo
Yeah, I don't even know you, who they is? I don't know nothin'
Sí, ni siquiera te conozco, ¿quién son ellos? No sé nada
Yeah, talk to my demon, told him what's up, he just be gone (oh)
Sí, hablé con mi demonio, le dije qué pasa, él solo se va (oh)
Walked inside the building trippin', killed it like a mink coat, yeah
Entré en el edificio tropezando, lo maté como un abrigo de visón, sí
Someone said I'm 'bout the greatest, I'm 'bout a mean flow (yeah)
Alguien dijo que soy el mejor, tengo un flujo malo (sí)
Fuckin' on your thot, fuckin' on your thot, she a team ho (ho)
Follando con tu zorra, follando con tu zorra, es una zorra de equipo (ho)
Ridin' round with the bugs, yeah, we got the pole (yeah)
Rodando con los bichos, sí, tenemos el poste (sí)
Ridin' round with the goats, yeah, we in control (yeah)
Rodando con las cabras, sí, tenemos el control (sí)
Ridin' round, we just ridin' round with a hunnid round, yeah
Rodando, solo rodando con cien rondas, sí
Bitch I touched a milli', yeah, ridin' by my self now (self)
Perra, toqué un millón, sí, conduciendo solo ahora (solo)
Pulled up on the fuckin' scene, but it's not a playground (ah)
Aparecí en la maldita escena, pero no es un patio de recreo (ah)
I don't give fuck 'bout what you sayin', yeah, what you said now?
No me importa lo que estés diciendo, sí, ¿qué dijiste ahora?
You don't make more money than me, you gotta sit down, yeah
No ganas más dinero que yo, tienes que sentarte, sí
You tried to steal my swag from me, you gotta sit down
Intentaste robar mi estilo, tienes que sentarte
The Tonka fit so many, it still can't fit in (yeah)
El Tonka cabe tanto, todavía no cabe (sí)
What's that shit? Oh, that's my nut your bitch was drinkin' (yeah)
¿Qué es esa mierda? Oh, eso es mi semen que tu perra estaba bebiendo (sí)
I ain't even readin' his posts like that, I rap what I'm thinkin' (yeah)
Ni siquiera estoy leyendo sus publicaciones así, rapeo lo que estoy pensando (sí)
My twizzy pull up with a hundred round drum (brrt)
Mi twizzy aparece con un tambor de cien rondas (brrt)
And he cook his ass just like some bacon (yeah)
Y cocina su culo como si fuera tocino (sí)
And you don't be doin' 'bout none of these drugs
Y no haces nada de estas drogas
That you rappin' 'bout, you just be fakin' (yeah)
De las que estás rapeando, solo estás fingiendo (sí)
I hop on the beat, and I turn this shit up
Me subo al ritmo, y subo esta mierda
Then I take a Perc, go on vacation (yeah)
Luego tomo un Perc, me voy de vacaciones (sí)
This shit that I'm doin' not difficult now
Esta mierda que estoy haciendo no es difícil ahora
So I don't be havin' celebrations (yeah)
Así que no estoy teniendo celebraciones (sí)
Jump, jump, jump, jump
Salta, salta, salta, salta
Jump, jump, jump (jump)
Salta, salta, salta (salta)
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Salta, salta, salta, salta, salta, salta
(I need you to) jump, jump, jump
(Necesito que) saltes, saltes, saltes
(I need you to) jump, jump, jump (yeah)
(Necesito que) saltes, saltes, saltes (sí)
I tell you to turn this shit up and you better jump (yeah)
Te digo que subas esta mierda y mejor saltes (sí)
If I see that fence you know I'ma do it, you know I'ma jump (yeah)
Si veo esa valla sabes que lo haré, sabes que saltaré (sí)
I just been high, I don't get drunk, yeah
Solo he estado alto, no me emborracho, sí
We just be drivin', yeah, with a Glock in the trunk, yeah
Solo hemos estado conduciendo, sí, con una Glock en el maletero, sí
We just been flyin', yeah, feel like the sun
Solo hemos estado volando, sí, me siento como el sol
Woke up on, took me an X, feel like the warden I took me some
Me desperté, tomé una X, me siento como el alcaide que tomó algo
Yeah, I don't even know you, who they is? I don't know nothin'
Sí, ni siquiera te conozco, ¿quién son ellos? No sé nada
Yeah, talk to my demon, told him what's up, he just be gone (oh)
Sí, hablé con mi demonio, le dije qué pasa, él solo se va (oh)
Walked inside the building trippin', killed it like a mink coat, yeah
Entré en el edificio tropezando, lo maté como un abrigo de visón, sí
Someone said I'm 'bout the greatest, I'm 'bout a mean flow (yeah)
Alguien dijo que soy el mejor, tengo un flujo malo (sí)
Fuckin' on your thot, fuckin' on your thot, she a team ho (ho)
Follando con tu zorra, follando con tu zorra, es una zorra de equipo (ho)
Jump, jump, jump, jump
Saute, saute, saute, saute
Jump, jump, jump (jump)
Saute, saute, saute (saute)
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Saute, saute, saute, saute, saute, saute
(I need you to) jump, jump, jump
(J'ai besoin que tu) sautes, sautes, sautes
(I need you to) jump, jump, jump (yeah)
(J'ai besoin que tu) sautes, sautes, sautes (ouais)
I tell you to turn this shit up and you better jump (yeah)
Je te dis de monter le son et tu ferais mieux de sauter (ouais)
If I see that fence you know I'ma do it, you know I'ma jump (yeah)
Si je vois cette clôture tu sais que je vais le faire, tu sais que je vais sauter (ouais)
I just been high, I don't get drunk, yeah
Je suis juste défoncé, je ne suis pas ivre, ouais
We just be drivin', yeah, with a Glock in the trunk, yeah
On roule juste, ouais, avec un Glock dans le coffre, ouais
We just been flyin', yeah, feel like the sun
On vole juste, ouais, on se sent comme le soleil
Woke up on, took me an X, feel like the warden I took me some
Je me suis réveillé, j'ai pris un X, je me sens comme le gardien j'en ai pris
Yeah, I don't even know you, who they is? I don't know nothin'
Ouais, je ne te connais même pas, qui sont-ils ? Je ne sais rien
Yeah, talk to my demon, told him what's up, he just be gone (oh)
Ouais, je parle à mon démon, je lui dis quoi de neuf, il est juste parti (oh)
Walked inside the building trippin', killed it like a mink coat, yeah
Je suis entré dans le bâtiment en trébuchant, je l'ai tué comme un manteau de vison, ouais
Someone said I'm 'bout the greatest, I'm 'bout a mean flow (yeah)
Quelqu'un a dit que je suis le plus grand, j'ai un flow méchant (ouais)
Fuckin' on your thot, fuckin' on your thot, she a team ho (ho)
Baisant ta salope, baisant ta salope, c'est une salope d'équipe (ho)
Ridin' round with the bugs, yeah, we got the pole (yeah)
Je roule avec les bugs, ouais, on a le poteau (ouais)
Ridin' round with the goats, yeah, we in control (yeah)
Je roule avec les chèvres, ouais, on contrôle (ouais)
Ridin' round, we just ridin' round with a hunnid round, yeah
On roule, on roule juste avec une centaine de tours, ouais
Bitch I touched a milli', yeah, ridin' by my self now (self)
Salope j'ai touché un million, ouais, je roule seul maintenant (seul)
Pulled up on the fuckin' scene, but it's not a playground (ah)
Je suis arrivé sur la putain de scène, mais ce n'est pas une aire de jeux (ah)
I don't give fuck 'bout what you sayin', yeah, what you said now?
Je m'en fous de ce que tu dis, ouais, qu'est-ce que tu dis maintenant ?
You don't make more money than me, you gotta sit down, yeah
Tu ne gagnes pas plus d'argent que moi, tu dois t'asseoir, ouais
You tried to steal my swag from me, you gotta sit down
Tu as essayé de me voler mon swag, tu dois t'asseoir
The Tonka fit so many, it still can't fit in (yeah)
Le Tonka peut en contenir tellement, il ne peut toujours pas rentrer (ouais)
What's that shit? Oh, that's my nut your bitch was drinkin' (yeah)
Qu'est-ce que c'est ? Oh, c'est mon sperme que ta salope buvait (ouais)
I ain't even readin' his posts like that, I rap what I'm thinkin' (yeah)
Je ne lis même pas ses posts comme ça, je rappe ce que je pense (ouais)
My twizzy pull up with a hundred round drum (brrt)
Mon twizzy arrive avec un tambour de cent tours (brrt)
And he cook his ass just like some bacon (yeah)
Et il cuit son cul comme du bacon (ouais)
And you don't be doin' 'bout none of these drugs
Et tu ne fais pas toutes ces drogues
That you rappin' 'bout, you just be fakin' (yeah)
Dont tu parles dans tes raps, tu fais juste semblant (ouais)
I hop on the beat, and I turn this shit up
Je monte sur le beat, et je monte le son
Then I take a Perc, go on vacation (yeah)
Puis je prends un Perc, je pars en vacances (ouais)
This shit that I'm doin' not difficult now
Ce que je fais n'est pas difficile maintenant
So I don't be havin' celebrations (yeah)
Donc je ne fais pas de célébrations (ouais)
Jump, jump, jump, jump
Saute, saute, saute, saute
Jump, jump, jump (jump)
Saute, saute, saute (saute)
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Saute, saute, saute, saute, saute, saute
(I need you to) jump, jump, jump
(J'ai besoin que tu) sautes, sautes, sautes
(I need you to) jump, jump, jump (yeah)
(J'ai besoin que tu) sautes, sautes, sautes (ouais)
I tell you to turn this shit up and you better jump (yeah)
Je te dis de monter le son et tu ferais mieux de sauter (ouais)
If I see that fence you know I'ma do it, you know I'ma jump (yeah)
Si je vois cette clôture tu sais que je vais le faire, tu sais que je vais sauter (ouais)
I just been high, I don't get drunk, yeah
Je suis juste défoncé, je ne suis pas ivre, ouais
We just be drivin', yeah, with a Glock in the trunk, yeah
On roule juste, ouais, avec un Glock dans le coffre, ouais
We just been flyin', yeah, feel like the sun
On vole juste, ouais, on se sent comme le soleil
Woke up on, took me an X, feel like the warden I took me some
Je me suis réveillé, j'ai pris un X, je me sens comme le gardien j'en ai pris
Yeah, I don't even know you, who they is? I don't know nothin'
Ouais, je ne te connais même pas, qui sont-ils ? Je ne sais rien
Yeah, talk to my demon, told him what's up, he just be gone (oh)
Ouais, je parle à mon démon, je lui dis quoi de neuf, il est juste parti (oh)
Walked inside the building trippin', killed it like a mink coat, yeah
Je suis entré dans le bâtiment en trébuchant, je l'ai tué comme un manteau de vison, ouais
Someone said I'm 'bout the greatest, I'm 'bout a mean flow (yeah)
Quelqu'un a dit que je suis le plus grand, j'ai un flow méchant (ouais)
Fuckin' on your thot, fuckin' on your thot, she a team ho (ho)
Baisant ta salope, baisant ta salope, c'est une salope d'équipe (ho)
Jump, jump, jump, jump
Salta, salta, salta, salta
Jump, jump, jump (jump)
Salta, salta, salta (salta)
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Salta, salta, salta, salta, salta, salta
(I need you to) jump, jump, jump
(Ho bisogno che tu) salta, salta, salta
(I need you to) jump, jump, jump (yeah)
(Ho bisogno che tu) salta, salta, salta (sì)
I tell you to turn this shit up and you better jump (yeah)
Ti dico di alzare questa merda e devi saltare (sì)
If I see that fence you know I'ma do it, you know I'ma jump (yeah)
Se vedo quella recinzione sai che lo farò, sai che salterò (sì)
I just been high, I don't get drunk, yeah
Sono solo stato su, non mi ubriaco, sì
We just be drivin', yeah, with a Glock in the trunk, yeah
Stiamo solo guidando, sì, con una Glock nel bagagliaio, sì
We just been flyin', yeah, feel like the sun
Stiamo solo volando, sì, ci sentiamo come il sole
Woke up on, took me an X, feel like the warden I took me some
Mi sono svegliato, ho preso un X, mi sento come il direttore ho preso qualcosa
Yeah, I don't even know you, who they is? I don't know nothin'
Sì, non ti conosco nemmeno, chi sono? Non so niente
Yeah, talk to my demon, told him what's up, he just be gone (oh)
Sì, parlo con il mio demone, gli ho detto cosa succede, lui se ne va (oh)
Walked inside the building trippin', killed it like a mink coat, yeah
Sono entrato nell'edificio inciampando, l'ho ucciso come un cappotto di visone, sì
Someone said I'm 'bout the greatest, I'm 'bout a mean flow (yeah)
Qualcuno ha detto che sono il più grande, ho un flusso cattivo (sì)
Fuckin' on your thot, fuckin' on your thot, she a team ho (ho)
Scopando la tua sgualdrina, scopando la tua sgualdrina, è una sgualdrina di squadra (ho)
Ridin' round with the bugs, yeah, we got the pole (yeah)
Girando con gli insetti, sì, abbiamo il palo (sì)
Ridin' round with the goats, yeah, we in control (yeah)
Girando con le capre, sì, abbiamo il controllo (sì)
Ridin' round, we just ridin' round with a hunnid round, yeah
Girando, stiamo solo girando con un centinaio di giri, sì
Bitch I touched a milli', yeah, ridin' by my self now (self)
Cagna ho toccato un milione, sì, sto guidando da solo ora (solo)
Pulled up on the fuckin' scene, but it's not a playground (ah)
Sono arrivato sulla fottuta scena, ma non è un parco giochi (ah)
I don't give fuck 'bout what you sayin', yeah, what you said now?
Non me ne frega un cazzo di quello che stai dicendo, sì, cosa hai detto ora?
You don't make more money than me, you gotta sit down, yeah
Non guadagni più soldi di me, devi sederti, sì
You tried to steal my swag from me, you gotta sit down
Hai cercato di rubarmi lo stile, devi sederti
The Tonka fit so many, it still can't fit in (yeah)
Il Tonka ne contiene così tanti, ma non riesce ancora a entrare (sì)
What's that shit? Oh, that's my nut your bitch was drinkin' (yeah)
Cos'è quella roba? Oh, è il mio seme che la tua ragazza stava bevendo (sì)
I ain't even readin' his posts like that, I rap what I'm thinkin' (yeah)
Non sto nemmeno leggendo i suoi post così, rappo quello che sto pensando (sì)
My twizzy pull up with a hundred round drum (brrt)
Il mio twizzy arriva con un tamburo da cento giri (brrt)
And he cook his ass just like some bacon (yeah)
E lo cucina proprio come del bacon (sì)
And you don't be doin' 'bout none of these drugs
E tu non fai niente di tutte queste droghe
That you rappin' 'bout, you just be fakin' (yeah)
Di cui stai rappando, stai solo fingendo (sì)
I hop on the beat, and I turn this shit up
Salto sul beat, e alzo questa merda
Then I take a Perc, go on vacation (yeah)
Poi prendo un Perc, vado in vacanza (sì)
This shit that I'm doin' not difficult now
Questa merda che sto facendo non è difficile ora
So I don't be havin' celebrations (yeah)
Quindi non faccio festeggiamenti (sì)
Jump, jump, jump, jump
Salta, salta, salta, salta
Jump, jump, jump (jump)
Salta, salta, salta (salta)
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Salta, salta, salta, salta, salta, salta
(I need you to) jump, jump, jump
(Ho bisogno che tu) salta, salta, salta
(I need you to) jump, jump, jump (yeah)
(Ho bisogno che tu) salta, salta, salta (sì)
I tell you to turn this shit up and you better jump (yeah)
Ti dico di alzare questa merda e devi saltare (sì)
If I see that fence you know I'ma do it, you know I'ma jump (yeah)
Se vedo quella recinzione sai che lo farò, sai che salterò (sì)
I just been high, I don't get drunk, yeah
Sono solo stato su, non mi ubriaco, sì
We just be drivin', yeah, with a Glock in the trunk, yeah
Stiamo solo guidando, sì, con una Glock nel bagagliaio, sì
We just been flyin', yeah, feel like the sun
Stiamo solo volando, sì, ci sentiamo come il sole
Woke up on, took me an X, feel like the warden I took me some
Mi sono svegliato, ho preso un X, mi sento come il direttore ho preso qualcosa
Yeah, I don't even know you, who they is? I don't know nothin'
Sì, non ti conosco nemmeno, chi sono? Non so niente
Yeah, talk to my demon, told him what's up, he just be gone (oh)
Sì, parlo con il mio demone, gli ho detto cosa succede, lui se ne va (oh)
Walked inside the building trippin', killed it like a mink coat, yeah
Sono entrato nell'edificio inciampando, l'ho ucciso come un cappotto di visone, sì
Someone said I'm 'bout the greatest, I'm 'bout a mean flow (yeah)
Qualcuno ha detto che sono il più grande, ho un flusso cattivo (sì)
Fuckin' on your thot, fuckin' on your thot, she a team ho (ho)
Scopando la tua sgualdrina, scopando la tua sgualdrina, è una sgualdrina di squadra (ho)
[Перевод песни Yeat – "Jump"]
[Припев]
Прыгай, прыгай
Прыгай, прыгай, прыгай, прыгай
Прыгай, прыгай, прыгай, прыгай
Прыгай, прыгай, прыгай, прыгай
(Мне нужно чтобы ты) прыгал, прыгал, прыгал
(Мне нужно чтобы ты) прыгал, прыгал, прыгал
Если я включу это дерьмо, то ты должен прыгать
Если я увижу прегражу перед собой, ты знаешь, что я сделаю, ты знаешь, я перепрыгну её
Я закидываюсь наркотой, я не пью алкоголь
Мы просто едем, е, в багажнике Глок
Мы просто летаем, е, чувствуем себя как солнце
[Куплет]
Проснулся, закидываюсь X, у нас есть оружие
Я даже не знаю тебя, кто ты, чёрт возьми, такой? Мы ничего не знаем
Да, поговорил со своими демонами, рассказал ему в чём дело, он просто ушёл
Вошёл в здание, убил его, как норковую шубу
Кто-то сказал, что я величайший, кто-то сказал, что я читаю слишком жёстко
Ебу твою сучку, ебу твою сучку, она та ещё шалава
Катаемся кругами со своими пацанами
Катаемся кругами с величайшими, мы контролируем
Катаемся кругами, мы просто катаемся кругами по кругу сотни раз, е
Сука, я касаюсь миллиона, е, теперь катаюсь один
Подъехал к ебучей сцене, это не игровая площадка
Мне похуй, что ты там пиздишь, е, я не расслышал что ты сказал сейчас?
Ты зарабатываешь меньше меня, ты должен сесть, нахуй
Ты пытался украсть мой стиль, ты должен сесть, нахуй
Тонка столько вместила, что сейчас не может вместиться
Что за дерьмо? Это семя, которая твоя сука глотала
Я даже не хотел тебя так разоблачать, я читаю рэп о том, о чём думаю
Мой твиззи подъехал с барабаном на сто патронов
И он приготовит твою задницу как бекон
И ты не употребляешь ничего из этих наркотиков, о которых ты читаешь, ты просто притворяешься
Я прыгаю бит и начинаю эту хрень, потом беру перк и улетаю на отдых (Е)
То дерьмо, которое я делаю, сейчас не сложно, поэтому я не устраиваю праздников (Е)
[Припев]
Прыгай, прыгай
Прыгай, прыгай, прыгай, прыгай
Прыгай, прыгай, прыгай, прыгай
Прыгай, прыгай, прыгай, прыгай
(Мне нужно чтобы ты) прыгал, прыгал, прыгал
(Мне нужно чтобы ты) прыгал, прыгал, прыгал
Если я включу это дерьмо, то ты должен прыгать
Если я увижу прегражу перед собой, ты знаешь, что я сделаю, ты знаешь, я перепрыгну её
Я закидываюсь наркотой, я не пью алкоголь
Мы просто едем, е, в багажнике Глок
Мы просто летаем, е, чувствуем себя как солнце