Nothing Changë

Noah Smith, George Kala

Liedtexte Übersetzung

Lived a lot of life and not a thing's changed
A lot of things change, people don't change
I just spent a quarter million on a fuckin' chain
I just spent a quarter million on that fuckin' plane
I just spent a half a million on a Cullinan
I just spent a quarter million on a butler, man
Yeah, covering my face like Jimmy Butler, man
Yeah, I got couple watches, couple watches move
We don't go band for band, we go bil for bil
We don't link 'n build, we make buildings build
Dystopian society on Silent Hill
I just wanna feel things, I wanna feel real
I want to feel like normal human, don't wanna pop a pill
I wash my hands of all this blood, and then I keep it real
Just tell me how you feeling
When you come inside this building, tell me how you feeling
I don't wanna hear your lies, I wanna hear how you feeling
How you really feeling, and how you really dealing
With all the stress, you say that occupy your mind, you krilling
I don't know nobody at all, I'm not even from this planet
I could take the first shuttle off, and I don't even know where I'm landing
I don't even know my home phone, I don't even know my planet
Don't even know how I made this shit, don't even know how I planned it
Used to be popping Percocet like shit was fuckin' candy
I'm gone call up Elon Musk and ask him where we landing
I just called up Space X and asked 'em, "Where my planet?"
I can't listen to what you said, I told you to fuckin' can it
Divide is way too real, but now I understand it
Underestimated you, but now I understand it
I can't listen to no music, I can't fucking stand it
Popped so many X pills, I don't know how I'm standing
When you live like me so much, and then you'll understand it

When you feel amazing, do you feel a mess?
I feel amazing, feel it in my chest
When I take a breath, no, I don't inhale
If you said all that shit and you meant it
Don't take it back, don't take it back, don't take it
I seen a thousand things that I can't explain
But I did a thousand things that could push you away
And I know it's not for me 'cause I'm out of the way
When I live like this, you know that you never could stay
And I take it all too seriously, I never could play
But I lived a lot of life so I can't complain

Lived a lot of life and not a thing's changed
A lot of things change, people don't change
I just spent a quarter million on a fuckin' chain
I just spent a quarter million on that fuckin' plane
I just spent a half a million on a Cullinan
I just spent a quarter million on a butler, man
Yeah, covering my face like Jimmy Butler, man
Yeah, I got couple watches, couple watches move
We don't go band for band, we go bil for bil
We don't link 'n build, we make buildings build
Dystopian society on Silent Hill
I just wanna feel things, I wanna feel real
I want to feel like normal human, don't wanna pop a pill
I wash my hands of all this blood, and then I keep it real
Just tell me how you feeling
When you come inside this building, tell me how you feeling
I don't wanna hear your lies, I wanna hear how you feeling
How you really feeling, and how you really dealing
With all the stress, you say that occupy your mind, you krilling
I don't know nobody at all, I'm not even from this planet
I could take the first shuttle off, and I don't even know where I'm landing
I don't even know my home phone, I don't even know my planet
Don't even know how I made this shit, don't even know how I planned it
Used to be popping Percocet like shit was fuckin' candy
I'm gone call up Elon Musk and ask him where we landing
I just called up Space X and asked 'em, "Where my planet?"
I can't listen to what you said, I told you to fuckin' can it
Divide is way too real, but now I understand it
Underestimated you, but now I understand it
I can't listen to no music, I can't fucking stand it
Popped so many X pills, I don't know how I'm standing
When you live like me so much, and then you'll understand it

Lived a lot of life and not a thing's changed
Habe viel vom Leben erlebt und nichts hat sich verändert
A lot of things change, people don't change
Vieles ändert sich, Menschen ändern sich nicht
I just spent a quarter million on a fuckin' chain
Ich habe gerade eine viertel Million für eine verdammte Kette ausgegeben
I just spent a quarter million on that fuckin' plane
Ich habe gerade eine viertel Million für dieses verdammte Flugzeug ausgegeben
I just spent a half a million on a Cullinan
Ich habe gerade eine halbe Million für einen Cullinan ausgegeben
I just spent a quarter million on a butler, man
Ich habe gerade eine viertel Million für einen Butler ausgegeben, Mann
Yeah, covering my face like Jimmy Butler, man
Ja, ich bedecke mein Gesicht wie Jimmy Butler, Mann
Yeah, I got couple watches, couple watches move
Ja, ich habe ein paar Uhren, ein paar Uhren bewegen sich
We don't go band for band, we go bil for bil
Wir gehen nicht Band für Band, wir gehen Milliarde für Milliarde
We don't link 'n build, we make buildings build
Wir verlinken und bauen nicht, wir lassen Gebäude bauen
Dystopian society on Silent Hill
Dystopische Gesellschaft auf Silent Hill
I just wanna feel things, I wanna feel real
Ich will nur Dinge fühlen, ich will mich echt fühlen
I want to feel like normal human, don't wanna pop a pill
Ich möchte mich wie ein normaler Mensch fühlen, will keine Pille schlucken
I wash my hands of all this blood, and then I keep it real
Ich wasche meine Hände von all diesem Blut und dann bleibe ich echt
Just tell me how you feeling
Sag mir einfach, wie du dich fühlst
When you come inside this building, tell me how you feeling
Wenn du in dieses Gebäude kommst, sag mir, wie du dich fühlst
I don't wanna hear your lies, I wanna hear how you feeling
Ich will deine Lügen nicht hören, ich will hören, wie du dich fühlst
How you really feeling, and how you really dealing
Wie du dich wirklich fühlst und wie du wirklich damit umgehst
With all the stress, you say that occupy your mind, you krilling
Mit all dem Stress, von dem du sagst, dass er deinen Kopf besetzt, du bist auf Koks
I don't know nobody at all, I'm not even from this planet
Ich kenne niemanden überhaupt, ich bin nicht mal von diesem Planeten
I could take the first shuttle off, and I don't even know where I'm landing
Ich könnte das erste Shuttle nehmen und ich weiß nicht einmal, wo ich lande
I don't even know my home phone, I don't even know my planet
Ich kenne nicht einmal mein Festnetztelefon, ich kenne nicht einmal meinen Planeten
Don't even know how I made this shit, don't even know how I planned it
Weiß nicht einmal, wie ich das hier gemacht habe, weiß nicht einmal, wie ich es geplant habe
Used to be popping Percocet like shit was fuckin' candy
Früher habe ich Percocet geschluckt, als wäre es verdammtes Süßigkeiten
I'm gone call up Elon Musk and ask him where we landing
Ich werde Elon Musk anrufen und ihn fragen, wo wir landen
I just called up Space X and asked 'em, "Where my planet?"
Ich habe gerade Space X angerufen und sie gefragt: „Wo ist mein Planet?“
I can't listen to what you said, I told you to fuckin' can it
Ich kann nicht zuhören, was du gesagt hast, ich habe dir gesagt, du sollst es verdamm verpacken
Divide is way too real, but now I understand it
Die Kluft ist viel zu real, aber jetzt verstehe ich es
Underestimated you, but now I understand it
Ich habe dich unterschätzt, aber jetzt verstehe ich es
I can't listen to no music, I can't fucking stand it
Ich kann keine Musik hören, ich kann es nicht ertragen
Popped so many X pills, I don't know how I'm standing
So viele X-Pillen geschluckt, ich weiß nicht, wie ich noch stehe
When you live like me so much, and then you'll understand it
Wenn du so lebst wie ich, dann wirst du es verstehen
When you feel amazing, do you feel a mess?
Wenn du dich großartig fühlst, fühlst du dann ein Durcheinander?
I feel amazing, feel it in my chest
Ich fühle mich großartig, ich fühle es in meiner Brust
When I take a breath, no, I don't inhale
Wenn ich einen Atemzug nehme, nein, ich atme nicht ein
If you said all that shit and you meant it
Wenn du all das gesagt hast und es ernst gemeint hast
Don't take it back, don't take it back, don't take it
Nimm es nicht zurück, nimm es nicht zurück, nimm es nicht
I seen a thousand things that I can't explain
Ich habe tausend Dinge gesehen, die ich nicht erklären kann
But I did a thousand things that could push you away
Aber ich habe tausend Dinge getan, die dich wegstoßen könnten
And I know it's not for me 'cause I'm out of the way
Und ich weiß, es ist nicht für mich, weil ich im Weg bin
When I live like this, you know that you never could stay
Wenn ich so lebe, weißt du, dass du nie bleiben könntest
And I take it all too seriously, I never could play
Und ich nehme alles zu ernst, ich konnte nie spielen
But I lived a lot of life so I can't complain
Aber ich habe viel vom Leben erlebt, also kann ich mich nicht beschweren
Lived a lot of life and not a thing's changed
Habe viel vom Leben erlebt und nichts hat sich verändert
A lot of things change, people don't change
Vieles ändert sich, Menschen ändern sich nicht
I just spent a quarter million on a fuckin' chain
Ich habe gerade eine viertel Million für eine verdammte Kette ausgegeben
I just spent a quarter million on that fuckin' plane
Ich habe gerade eine viertel Million für dieses verdammte Flugzeug ausgegeben
I just spent a half a million on a Cullinan
Ich habe gerade eine halbe Million für einen Cullinan ausgegeben
I just spent a quarter million on a butler, man
Ich habe gerade eine viertel Million für einen Butler ausgegeben, Mann
Yeah, covering my face like Jimmy Butler, man
Ja, ich bedecke mein Gesicht wie Jimmy Butler, Mann
Yeah, I got couple watches, couple watches move
Ja, ich habe ein paar Uhren, ein paar Uhren bewegen sich
We don't go band for band, we go bil for bil
Wir gehen nicht Band für Band, wir gehen Milliarde für Milliarde
We don't link 'n build, we make buildings build
Wir verlinken und bauen nicht, wir lassen Gebäude bauen
Dystopian society on Silent Hill
Dystopische Gesellschaft auf Silent Hill
I just wanna feel things, I wanna feel real
Ich will nur Dinge fühlen, ich will mich echt fühlen
I want to feel like normal human, don't wanna pop a pill
Ich möchte mich wie ein normaler Mensch fühlen, will keine Pille schlucken
I wash my hands of all this blood, and then I keep it real
Ich wasche meine Hände von all diesem Blut und dann bleibe ich echt
Just tell me how you feeling
Sag mir einfach, wie du dich fühlst
When you come inside this building, tell me how you feeling
Wenn du in dieses Gebäude kommst, sag mir, wie du dich fühlst
I don't wanna hear your lies, I wanna hear how you feeling
Ich will deine Lügen nicht hören, ich will hören, wie du dich fühlst
How you really feeling, and how you really dealing
Wie du dich wirklich fühlst und wie du wirklich damit umgehst
With all the stress, you say that occupy your mind, you krilling
Mit all dem Stress, von dem du sagst, dass er deinen Kopf besetzt, du krillst
I don't know nobody at all, I'm not even from this planet
Ich kenne niemanden überhaupt, ich bin nicht mal von diesem Planeten
I could take the first shuttle off, and I don't even know where I'm landing
Ich könnte das erste Shuttle nehmen und ich weiß nicht einmal, wo ich lande
I don't even know my home phone, I don't even know my planet
Ich kenne nicht einmal mein Festnetztelefon, ich kenne nicht einmal meinen Planeten
Don't even know how I made this shit, don't even know how I planned it
Weiß nicht einmal, wie ich das hier gemacht habe, weiß nicht einmal, wie ich es geplant habe
Used to be popping Percocet like shit was fuckin' candy
Früher habe ich Percocet geschluckt, als wäre es verdammtes Süßigkeiten
I'm gone call up Elon Musk and ask him where we landing
Ich werde Elon Musk anrufen und ihn fragen, wo wir landen
I just called up Space X and asked 'em, "Where my planet?"
Ich habe gerade Space X angerufen und sie gefragt: „Wo ist mein Planet?“
I can't listen to what you said, I told you to fuckin' can it
Ich kann nicht zuhören, was du gesagt hast, ich habe dir gesagt, du sollst es verdamm verpacken
Divide is way too real, but now I understand it
Die Kluft ist viel zu real, aber jetzt verstehe ich es
Underestimated you, but now I understand it
Ich habe dich unterschätzt, aber jetzt verstehe ich es
I can't listen to no music, I can't fucking stand it
Ich kann keine Musik hören, ich kann es nicht ertragen
Popped so many X pills, I don't know how I'm standing
So viele X-Pillen geschluckt, ich weiß nicht, wie ich noch stehe
When you live like me so much, and then you'll understand it
Wenn du so lebst wie ich, dann wirst du es verstehen
Lived a lot of life and not a thing's changed
Viví mucho de la vida y nada ha cambiado
A lot of things change, people don't change
Muchas cosas cambian, las personas no cambian
I just spent a quarter million on a fuckin' chain
Acabo de gastar un cuarto de millón en una maldita cadena
I just spent a quarter million on that fuckin' plane
Acabo de gastar un cuarto de millón en ese maldito avión
I just spent a half a million on a Cullinan
Acabo de gastar medio millón en un Cullinan
I just spent a quarter million on a butler, man
Acabo de gastar un cuarto de millón en un mayordomo, hombre
Yeah, covering my face like Jimmy Butler, man
Sí, cubriendo mi cara como Jimmy Butler, hombre
Yeah, I got couple watches, couple watches move
Sí, tengo un par de relojes, un par de relojes se mueven
We don't go band for band, we go bil for bil
No vamos banda por banda, vamos bil por bil
We don't link 'n build, we make buildings build
No enlazamos y construimos, hacemos que los edificios se construyan
Dystopian society on Silent Hill
Sociedad distópica en Silent Hill
I just wanna feel things, I wanna feel real
Solo quiero sentir cosas, quiero sentirme real
I want to feel like normal human, don't wanna pop a pill
Quiero sentirme como un humano normal, no quiero tomar una pastilla
I wash my hands of all this blood, and then I keep it real
Lavo mis manos de toda esta sangre, y luego mantengo la realidad
Just tell me how you feeling
Solo dime cómo te sientes
When you come inside this building, tell me how you feeling
Cuando entras en este edificio, dime cómo te sientes
I don't wanna hear your lies, I wanna hear how you feeling
No quiero escuchar tus mentiras, quiero escuchar cómo te sientes
How you really feeling, and how you really dealing
Cómo te sientes realmente, y cómo estás lidiando realmente
With all the stress, you say that occupy your mind, you krilling
Con todo el estrés, dices que ocupa tu mente, estás krilling
I don't know nobody at all, I'm not even from this planet
No conozco a nadie en absoluto, ni siquiera soy de este planeta
I could take the first shuttle off, and I don't even know where I'm landing
Podría tomar el primer transbordador y ni siquiera sé dónde aterrizo
I don't even know my home phone, I don't even know my planet
Ni siquiera conozco mi teléfono de casa, ni siquiera conozco mi planeta
Don't even know how I made this shit, don't even know how I planned it
Ni siquiera sé cómo hice esta mierda, ni siquiera sé cómo lo planeé
Used to be popping Percocet like shit was fuckin' candy
Solía tomar Percocet como si fuera maldito caramelo
I'm gone call up Elon Musk and ask him where we landing
Voy a llamar a Elon Musk y preguntarle dónde aterrizamos
I just called up Space X and asked 'em, "Where my planet?"
Acabo de llamar a Space X y pregunté, "¿Dónde está mi planeta?"
I can't listen to what you said, I told you to fuckin' can it
No puedo escuchar lo que dijiste, te dije que lo jodieras
Divide is way too real, but now I understand it
La división es demasiado real, pero ahora lo entiendo
Underestimated you, but now I understand it
Te subestimé, pero ahora lo entiendo
I can't listen to no music, I can't fucking stand it
No puedo escuchar música, no puedo soportarlo
Popped so many X pills, I don't know how I'm standing
Tomé tantas pastillas X, no sé cómo estoy de pie
When you live like me so much, and then you'll understand it
Cuando vives como yo tanto, entonces lo entenderás
When you feel amazing, do you feel a mess?
¿Cuando te sientes increíble, te sientes un desastre?
I feel amazing, feel it in my chest
Me siento increíble, lo siento en mi pecho
When I take a breath, no, I don't inhale
Cuando tomo un respiro, no, no inhalo
If you said all that shit and you meant it
Si dijiste toda esa mierda y lo decías en serio
Don't take it back, don't take it back, don't take it
No lo tomes de vuelta, no lo tomes de vuelta, no lo tomes
I seen a thousand things that I can't explain
He visto mil cosas que no puedo explicar
But I did a thousand things that could push you away
Pero hice mil cosas que podrían alejarte
And I know it's not for me 'cause I'm out of the way
Y sé que no es para mí porque estoy fuera del camino
When I live like this, you know that you never could stay
Cuando vivo así, sabes que nunca podrías quedarte
And I take it all too seriously, I never could play
Y me lo tomo todo demasiado en serio, nunca podría jugar
But I lived a lot of life so I can't complain
Pero viví mucho de la vida así que no puedo quejarme
Lived a lot of life and not a thing's changed
Viví mucho de la vida y nada ha cambiado
A lot of things change, people don't change
Muchas cosas cambian, las personas no cambian
I just spent a quarter million on a fuckin' chain
Acabo de gastar un cuarto de millón en una maldita cadena
I just spent a quarter million on that fuckin' plane
Acabo de gastar un cuarto de millón en ese maldito avión
I just spent a half a million on a Cullinan
Acabo de gastar medio millón en un Cullinan
I just spent a quarter million on a butler, man
Acabo de gastar un cuarto de millón en un mayordomo, hombre
Yeah, covering my face like Jimmy Butler, man
Sí, cubriendo mi cara como Jimmy Butler, hombre
Yeah, I got couple watches, couple watches move
Sí, tengo un par de relojes, un par de relojes se mueven
We don't go band for band, we go bil for bil
No vamos banda por banda, vamos bil por bil
We don't link 'n build, we make buildings build
No enlazamos y construimos, hacemos que los edificios se construyan
Dystopian society on Silent Hill
Sociedad distópica en Silent Hill
I just wanna feel things, I wanna feel real
Solo quiero sentir cosas, quiero sentirme real
I want to feel like normal human, don't wanna pop a pill
Quiero sentirme como un humano normal, no quiero tomar una pastilla
I wash my hands of all this blood, and then I keep it real
Lavo mis manos de toda esta sangre, y luego mantengo la realidad
Just tell me how you feeling
Solo dime cómo te sientes
When you come inside this building, tell me how you feeling
Cuando entras en este edificio, dime cómo te sientes
I don't wanna hear your lies, I wanna hear how you feeling
No quiero escuchar tus mentiras, quiero escuchar cómo te sientes
How you really feeling, and how you really dealing
Cómo te sientes realmente, y cómo estás lidiando realmente
With all the stress, you say that occupy your mind, you krilling
Con todo el estrés, dices que ocupa tu mente, andas krilling
I don't know nobody at all, I'm not even from this planet
No conozco a nadie en absoluto, ni siquiera soy de este planeta
I could take the first shuttle off, and I don't even know where I'm landing
Podría tomar el primer transbordador y ni siquiera sé dónde aterrizo
I don't even know my home phone, I don't even know my planet
Ni siquiera conozco mi teléfono de casa, ni siquiera conozco mi planeta
Don't even know how I made this shit, don't even know how I planned it
Ni siquiera sé cómo hice esta mierda, ni siquiera sé cómo lo planeé
Used to be popping Percocet like shit was fuckin' candy
Solía tomar Percocet como si fuera maldito caramelo
I'm gone call up Elon Musk and ask him where we landing
Voy a llamar a Elon Musk y preguntarle dónde aterrizamos
I just called up Space X and asked 'em, "Where my planet?"
Acabo de llamar a Space X y pregunté, "¿Dónde está mi planeta?"
I can't listen to what you said, I told you to fuckin' can it
No puedo escuchar lo que dijiste, te dije que lo jodieras
Divide is way too real, but now I understand it
La división es demasiado real, pero ahora lo entiendo
Underestimated you, but now I understand it
Te subestimé, pero ahora lo entiendo
I can't listen to no music, I can't fucking stand it
No puedo escuchar música, no puedo soportarlo
Popped so many X pills, I don't know how I'm standing
Tomé tantas pastillas X, no sé cómo estoy de pie
When you live like me so much, and then you'll understand it
Cuando vives como yo tanto, entonces lo entenderás
Lived a lot of life and not a thing's changed
Ho vissuto molto e non è cambiato nulla
A lot of things change, people don't change
Molte cose cambiano, le persone non cambiano
I just spent a quarter million on a fuckin' chain
Ho appena speso un quarto di milione per una cazzo di collana
I just spent a quarter million on that fuckin' plane
Ho appena speso un quarto di milione per quel cazzo di aereo
I just spent a half a million on a Cullinan
Ho appena speso mezzo milione per una Cullinan
I just spent a quarter million on a butler, man
Ho appena speso un quarto di milione per un maggiordomo, amico
Yeah, covering my face like Jimmy Butler, man
Sì, copro il mio viso come Jimmy Butler, amico
Yeah, I got couple watches, couple watches move
Sì, ho un paio di orologi, un paio di orologi si muovono
We don't go band for band, we go bil for bil
Non andiamo banda per banda, andiamo miliardo per miliardo
We don't link 'n build, we make buildings build
Non colleghiamo e costruiamo, facciamo costruire edifici
Dystopian society on Silent Hill
Società distopica su Silent Hill
I just wanna feel things, I wanna feel real
Voglio solo sentire le cose, voglio sentirmi reale
I want to feel like normal human, don't wanna pop a pill
Voglio sentirmi come un normale umano, non voglio prendere una pillola
I wash my hands of all this blood, and then I keep it real
Mi lavo le mani da tutto questo sangue, e poi mantengo la realtà
Just tell me how you feeling
Dimmi solo come ti senti
When you come inside this building, tell me how you feeling
Quando entri in questo edificio, dimmi come ti senti
I don't wanna hear your lies, I wanna hear how you feeling
Non voglio sentire le tue bugie, voglio sentire come ti senti
How you really feeling, and how you really dealing
Come ti senti veramente, e come stai veramente affrontando
With all the stress, you say that occupy your mind, you krilling
Con tutto lo stress, dici che occupa la tua mente, stai male
I don't know nobody at all, I'm not even from this planet
Non conosco nessuno, non sono nemmeno di questo pianeta
I could take the first shuttle off, and I don't even know where I'm landing
Potrei prendere la prima navetta e non so nemmeno dove sto atterrando
I don't even know my home phone, I don't even know my planet
Non conosco nemmeno il mio telefono di casa, non conosco nemmeno il mio pianeta
Don't even know how I made this shit, don't even know how I planned it
Non so nemmeno come ho fatto questa roba, non so nemmeno come l'ho pianificata
Used to be popping Percocet like shit was fuckin' candy
Ero solito prendere Percocet come se fosse una cazzo di caramella
I'm gone call up Elon Musk and ask him where we landing
Chiamerò Elon Musk e gli chiederò dove stiamo atterrando
I just called up Space X and asked 'em, "Where my planet?"
Ho appena chiamato Space X e ho chiesto loro, "Dove il mio pianeta?"
I can't listen to what you said, I told you to fuckin' can it
Non posso ascoltare quello che hai detto, ti ho detto di smetterla
Divide is way too real, but now I understand it
Il divario è troppo reale, ma ora lo capisco
Underestimated you, but now I understand it
Ti ho sottovalutato, ma ora lo capisco
I can't listen to no music, I can't fucking stand it
Non posso ascoltare musica, non la sopporto
Popped so many X pills, I don't know how I'm standing
Ho preso così tanta ecstasy, non so come sto in piedi
When you live like me so much, and then you'll understand it
Quando vivi come me tanto, e poi lo capirai
When you feel amazing, do you feel a mess?
Quando ti senti fantastico, ti senti uno schifo?
I feel amazing, feel it in my chest
Mi sento fantastico, lo sento nel mio petto
When I take a breath, no, I don't inhale
Quando respiro, no, non inalo
If you said all that shit and you meant it
Se hai detto tutte quelle cose e le intendevi
Don't take it back, don't take it back, don't take it
Non rimangiartele, non rimangiartele, non rimangiartele
I seen a thousand things that I can't explain
Ho visto mille cose che non posso spiegare
But I did a thousand things that could push you away
Ma ho fatto mille cose che potrebbero allontanarti
And I know it's not for me 'cause I'm out of the way
E so che non è per me perché sono fuori strada
When I live like this, you know that you never could stay
Quando vivo così, sai che non potresti mai restare
And I take it all too seriously, I never could play
E lo prendo tutto troppo sul serio, non ho mai potuto giocare
But I lived a lot of life so I can't complain
Ma ho vissuto molto quindi non posso lamentarmi
Lived a lot of life and not a thing's changed
Ho vissuto molto e non è cambiato nulla
A lot of things change, people don't change
Molte cose cambiano, le persone non cambiano
I just spent a quarter million on a fuckin' chain
Ho appena speso un quarto di milione per una cazzo di collana
I just spent a quarter million on that fuckin' plane
Ho appena speso un quarto di milione per quel cazzo di aereo
I just spent a half a million on a Cullinan
Ho appena speso mezzo milione per una Cullinan
I just spent a quarter million on a butler, man
Ho appena speso un quarto di milione per un maggiordomo, amico
Yeah, covering my face like Jimmy Butler, man
Sì, copro il mio viso come Jimmy Butler, amico
Yeah, I got couple watches, couple watches move
Sì, ho un paio di orologi, un paio di orologi si muovono
We don't go band for band, we go bil for bil
Non andiamo banda per banda, andiamo miliardo per miliardo
We don't link 'n build, we make buildings build
Non colleghiamo e costruiamo, facciamo costruire edifici
Dystopian society on Silent Hill
Società distopica su Silent Hill
I just wanna feel things, I wanna feel real
Voglio solo sentire le cose, voglio sentirmi reale
I want to feel like normal human, don't wanna pop a pill
Voglio sentirmi come un normale umano, non voglio prendere una pillola
I wash my hands of all this blood, and then I keep it real
Mi lavo le mani da tutto questo sangue, e poi mantengo la realtà
Just tell me how you feeling
Dimmi solo come ti senti
When you come inside this building, tell me how you feeling
Quando entri in questo edificio, dimmi come ti senti
I don't wanna hear your lies, I wanna hear how you feeling
Non voglio sentire le tue bugie, voglio sentire come ti senti
How you really feeling, and how you really dealing
Come ti senti veramente, e come stai veramente affrontando
With all the stress, you say that occupy your mind, you krilling
Con tutto lo stress, dici che occupa la tua mente, stai male
I don't know nobody at all, I'm not even from this planet
Non conosco nessuno, non sono nemmeno di questo pianeta
I could take the first shuttle off, and I don't even know where I'm landing
Potrei prendere la prima navetta e non so nemmeno dove sto atterrando
I don't even know my home phone, I don't even know my planet
Non conosco nemmeno il mio telefono di casa, non conosco nemmeno il mio pianeta
Don't even know how I made this shit, don't even know how I planned it
Non so nemmeno come ho fatto questa roba, non so nemmeno come l'ho pianificata
Used to be popping Percocet like shit was fuckin' candy
Ero solito prendere Percocet come se fosse una cazzo di caramella
I'm gone call up Elon Musk and ask him where we landing
Chiamerò Elon Musk e gli chiederò dove stiamo atterrando
I just called up Space X and asked 'em, "Where my planet?"
Ho appena chiamato Space X e ho chiesto loro, "Dove il mio pianeta?"
I can't listen to what you said, I told you to fuckin' can it
Non posso ascoltare quello che hai detto, ti ho detto di smetterla
Divide is way too real, but now I understand it
Il divario è troppo reale, ma ora lo capisco
Underestimated you, but now I understand it
Ti ho sottovalutato, ma ora lo capisco
I can't listen to no music, I can't fucking stand it
Non posso ascoltare musica, non la sopporto
Popped so many X pills, I don't know how I'm standing
Ho preso così tanta ecstasy, non so come sto in piedi
When you live like me so much, and then you'll understand it
Quando vivi come me tanto, e poi lo capirai
Lived a lot of life and not a thing's changed
多くの人生を生きてきたが、何も変わらない
A lot of things change, people don't change
沢山のことが変わったが、人々は変わらない
I just spent a quarter million on a fuckin' chain
バカバカしいチェーンに25万ドル使った
I just spent a quarter million on that fuckin' plane
ただそのクソの飛行機に25万ドル使った
I just spent a half a million on a Cullinan
Cullinanに50万ドル使った
I just spent a quarter million on a butler, man
執事に25万ドル使った、なあ
Yeah, covering my face like Jimmy Butler, man
そうだ、顔をJimmy Butlerのように隠す、なあ
Yeah, I got couple watches, couple watches move
そうだ、俺は時計を数個持ってる、数個の時計が動く
We don't go band for band, we go bil for bil
俺たちは金のために金を稼いだりしない、どれだけ使ったかを見せるためだ
We don't link 'n build, we make buildings build
俺たちは協力して建てるんじゃない、建物が勝手に立つのさ
Dystopian society on Silent Hill
Silent Hillの悲惨な社会
I just wanna feel things, I wanna feel real
俺はただ感じたい、リアルを感じたい
I want to feel like normal human, don't wanna pop a pill
普通の人間のように感じたい、ピルを飲みたくない
I wash my hands of all this blood, and then I keep it real
この手の血を洗いして、それからリアルに生きる
Just tell me how you feeling
どう感じているか教えてくれ
When you come inside this building, tell me how you feeling
この建物に入ってきた時、どう感じているか教えてくれ
I don't wanna hear your lies, I wanna hear how you feeling
お前の嘘を聞きたくない、どう感じているか聞きたい
How you really feeling, and how you really dealing
本当にどう感じているか、どう対処しているか
With all the stress, you say that occupy your mind, you krilling
ストレスが心を占めていると言う、お前は苦しんでる
I don't know nobody at all, I'm not even from this planet
全く誰も知らない、俺はこの惑星から来たわけじゃない
I could take the first shuttle off, and I don't even know where I'm landing
最初のシャトルに乗れる、そして着陸する場所さえ知らない
I don't even know my home phone, I don't even know my planet
自分の家の電話番号さえ知らない、自分の惑星さえ知らない
Don't even know how I made this shit, don't even know how I planned it
どうやってこれを作ったのかさえ分からない、どう計画したのかさえ知らない
Used to be popping Percocet like shit was fuckin' candy
Percocetを以前はキャンディーのように飲んでいた
I'm gone call up Elon Musk and ask him where we landing
Elon Muskに電話して、どこに着陸するか聞くつもりだ
I just called up Space X and asked 'em, "Where my planet?"
Space Xに電話して「俺の惑星はどこだ?」と聞いた
I can't listen to what you said, I told you to fuckin' can it
お前が言ったことを聞けない、お前にクソみたいに言った
Divide is way too real, but now I understand it
分裂はあまりにもリアルだが、今なら理解できる
Underestimated you, but now I understand it
お前を過小評価したが、今なら理解できる
I can't listen to no music, I can't fucking stand it
音楽を聞けない、クソ我慢できない
Popped so many X pills, I don't know how I'm standing
Xのドラッグを沢山飲んだ、どうやって立っているのか分からない
When you live like me so much, and then you'll understand it
お前が俺のように生きれば、理解するだろう
When you feel amazing, do you feel a mess?
最高の気分の時、お前は混乱しているか?
I feel amazing, feel it in my chest
俺は最高の気分だ、心から感じる
When I take a breath, no, I don't inhale
息を吸う時、いや、俺は吸わない
If you said all that shit and you meant it
そのクソみたいな全て本気で言ってるなら
Don't take it back, don't take it back, don't take it
取り消すな、取り消すな、取り消すな
I seen a thousand things that I can't explain
説明できないことを沢山見た
But I did a thousand things that could push you away
でもお前を遠ざけることを沢山した
And I know it's not for me 'cause I'm out of the way
これは俺のためじゃない、だって俺は邪魔だから
When I live like this, you know that you never could stay
こんな風に生きると、お前は絶対にここにいられない
And I take it all too seriously, I never could play
全てをあまりにも真剣に受け取りすぎて、遊べない
But I lived a lot of life so I can't complain
でも沢山の人生を生きてきたから、文句は言えない
Lived a lot of life and not a thing's changed
多くの人生を生きてきたが、何も変わらない
A lot of things change, people don't change
沢山のことが変わったが、人々は変わらない
I just spent a quarter million on a fuckin' chain
バカバカしいチェーンに25万ドル使った
I just spent a quarter million on that fuckin' plane
ただそのクソの飛行機に25万ドル使った
I just spent a half a million on a Cullinan
Cullinanに50万ドル使った
I just spent a quarter million on a butler, man
執事に25万ドル使った、なあ
Yeah, covering my face like Jimmy Butler, man
そうだ、顔をJimmy Butlerのように隠す、なあ
Yeah, I got couple watches, couple watches move
そうだ、俺は時計を数個持ってる、数個の時計が動く
We don't go band for band, we go bil for bil
俺たちは金のために金を稼いだりしない、どれだけ使ったかを見せるためだ
We don't link 'n build, we make buildings build
俺たちは協力して建てるんじゃない、建物が勝手に立つのさ
Dystopian society on Silent Hill
Silent Hillの悲惨な社会
I just wanna feel things, I wanna feel real
俺はただ感じたい、リアルを感じたい
I want to feel like normal human, don't wanna pop a pill
普通の人間のように感じたい、ピルを飲みたくない
I wash my hands of all this blood, and then I keep it real
この手の血を洗いして、それからリアルに生きる
Just tell me how you feeling
どう感じているか教えてくれ
When you come inside this building, tell me how you feeling
この建物に入ってきた時、どう感じているか教えてくれ
I don't wanna hear your lies, I wanna hear how you feeling
お前の嘘を聞きたくない、どう感じているか聞きたい
How you really feeling, and how you really dealing
本当にどう感じているか、どう対処しているか
With all the stress, you say that occupy your mind, you krilling
ストレスが心を占めていると言う、お前は苦しんでる
I don't know nobody at all, I'm not even from this planet
全く誰も知らない、俺はこの惑星から来たわけじゃない
I could take the first shuttle off, and I don't even know where I'm landing
最初のシャトルに乗れる、そして着陸する場所さえ知らない
I don't even know my home phone, I don't even know my planet
自分の家の電話番号さえ知らない、自分の惑星さえ知らない
Don't even know how I made this shit, don't even know how I planned it
どうやってこれを作ったのかさえ分からない、どう計画したのかさえ知らない
Used to be popping Percocet like shit was fuckin' candy
Percocetを以前はキャンディーのように飲んでいた
I'm gone call up Elon Musk and ask him where we landing
Elon Muskに電話して、どこに着陸するか聞くつもりだ
I just called up Space X and asked 'em, "Where my planet?"
Space Xに電話して「俺の惑星はどこだ?」と聞いた
I can't listen to what you said, I told you to fuckin' can it
お前が言ったことを聞けない、お前にクソみたいに言った
Divide is way too real, but now I understand it
分裂はあまりにもリアルだが、今なら理解できる
Underestimated you, but now I understand it
お前を過小評価したが、今なら理解できる
I can't listen to no music, I can't fucking stand it
音楽を聞けない、クソ我慢できない
Popped so many X pills, I don't know how I'm standing
Xのドラッグを沢山飲んだ、どうやって立っているのか分からない
When you live like me so much, and then you'll understand it
お前が俺のように生きれば、理解するだろう

[Перевод песни Yeat - Nothing Changë]

[Припев]
Прожил большую часть жизни, и ничего не изменилось, а
Многое меняется, люди не меняются
Я только что потратил четверть миллиона на ёбаную цепь
Я только что потратил четверть миллиона на этот ёбаный самолёт
Я только что потратил полмиллиона на Cullinan
Я только что потратил полмиллиона на дворецкого, чел
Да, прикрываю лицо, как Джимми Батлер, чел
У меня пара часов, пара часов в движении
Мы не сопоставляем группу с группой, мы сравниваем счёт с счётом
Мы не создаём связи и строим, мы создаём здания, заставляем их расти
Антиутопическое общество в Сайлент-Хилл
Я просто хочу чувствовать вещи, я хочу чувствовать себя настоящим
Я хочу чувствовать себя нормальным человеком, не хочу глотать таблетки
Я отмываю руки от крови, а затем остаюсь в реальности
Просто скажи мне, что ты чувствуешь
Когда ты войдёшь в это здание, скажи мне, что ты чувствуешь
Я не хочу слышать твою ложь, я хочу услышать, что ты чувствуешь
Что ты на самом деле чувствуешь, как ты на самом деле справляешься
Никаких разговоров с тобой, я, наверное, мог бы купить твою хату, чел
Я вообще никого не знаю, я даже не с этой планеты
Я мог бы улететь первым же шаттлом, но я даже не знаю, где приземлюсь
Я даже не знаю своего домашнего телефона, я даже не знаю своей планеты
Даже не знаю, как я это сделал, даже не знаю, как я это спланировал
Раньше я глотал перкоцеты, как будто это дерьмо было ёбаной конфетой
Я собираюсь позвонить Илону Маску и спросить его: «Где мы приземляемся?»
Я только что позвонил в SpaceX и спросил их: «Где моя планета?»
Я не могу слушать, что ты говоришь, я сказал тебе, чёрт возьми, не так ли
Пропасть слишком реальна, но теперь я это понимаю
Недооценивал тебя, но теперь я это понимаю
Я не могу слушать музыку, я, блядь, этого не выношу
Проглотил столько экстази, я не знаю, как я это выдерживаю
Когда ты заживёшь так же, как я, тогда ты это поймёшь

[Куплет]
Когда ты чувствуешь себя потрясающе, чувствуешь ли ты беспорядок?
Я чувствую себя потрясающе, чувствую это в своей груди
Когда я делаю вдох, нет, я не вдыхаю
Если ты сказал всё это дерьмо и ты это имел в виду
Не извиняйся за это, не извиняйся за это, не извиняйся за это
Я видел тысячу вещей, которые не могу объяснить
Но я сделал тысячу вещей, которые могли бы оттолкнуть тебя
И я знаю, что это не для меня, потому что я не на пути
Когда я так живу, ты знаешь, что никогда не сможешь остаться
И я отношусь ко всему этому слишком серьёжрт, я никогда не жалуюсь
Но я прожил много жизней, так что я не могу жаловаться

[Припев]
Прожил большую часть жизни, и ничего не изменилось, а
Многое меняется, люди не меняются
Я только что потратил четверть миллиона на ёбаную цепь
Я только что потратил четверть миллиона на этот ёбаный самолёт
Я только что потратил полмиллиона на Cullinan
Я только что потратил полмиллиона на дворецкого, чел
Да, прикрываю лицо, как Джимми Батлер, чел
У меня пара часов, пара часов в движении
Мы не сопоставляем группу с группой, мы сравниваем счёт с счётом
Мы не создаём связи и строим, мы создаём здания, заставляем их расти
Антиутопическое общество в Сайлент-Хилл
Я просто хочу чувствовать вещи, я хочу чувствовать себя настоящим
Я хочу чувствовать себя нормальным человеком, не хочу глотать таблетки
Я отмываю руки от крови, а затем остаюсь в реальности
Просто скажи мне, что ты чувствуешь
Когда ты войдёшь в это здание, скажи мне, что ты чувствуешь
Я не хочу слышать твою ложь, я хочу услышать, что ты чувствуешь
Что ты на самом деле чувствуешь, как ты на самом деле справляешься
Никаких разговоров с тобой, я, наверное, мог бы купить твою хату, чел
Я вообще никого не знаю, я даже не с этой планеты
Я мог бы улететь первым же шаттлом, но я даже не знаю, где приземлюсь
Я даже не знаю своего домашнего телефона, я даже не знаю своей планеты
Даже не знаю, как я это сделал, даже не знаю, как я это спланировал
Раньше я глотал перкоцеты, как будто это дерьмо было ёбаной конфетой
Я собираюсь позвонить Илону Маску и спросить его: «Где мы приземляемся?»
Я только что позвонил в SpaceX и спросил их: «Где моя планета?»
Я не могу слушать, что ты говоришь, я сказал тебе, чёрт возьми, не так ли
Пропасть слишком реальна, но теперь я это понимаю
Недооценивал тебя, но теперь я это понимаю
Я не могу слушать музыку, я, блядь, этого не выношу
Проглотил столько экстази, я не знаю, как я это выдерживаю
Когда ты заживёшь так же, как я, тогда ты это поймёшь

Wissenswertes über das Lied Nothing Changë von Yeat

Wann wurde das Lied “Nothing Changë” von Yeat veröffentlicht?
Das Lied Nothing Changë wurde im Jahr 2024, auf dem Album “2093” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Nothing Changë” von Yeat komponiert?
Das Lied “Nothing Changë” von Yeat wurde von Noah Smith, George Kala komponiert.

Beliebteste Lieder von Yeat

Andere Künstler von Trap