Violin

Michael Wayne Atha, Lee Brice

Liedtexte Übersetzung

I'm down on my knees again
A call for my repentance
The war has taken over me
I beg for the forgiveness
The bullets ricochet uh
I hear 'em when I sleep now
The blood is on my hands Lord
From man, woman, and child
I'm a soldier from my country
But a slave unto my gun
The screams to echo louder
God, what have I become?
I pledge my allegiance
I left my family, a new born baby
To slay the enemy, the struggle for power
The lust, the fantasy
I trusted America, she took my sanity

Winds of change rolling in
Take your love back again
I your fool, Amen
Just a bowl for your violin
You played me
You made me, your violin

She looks at her reflection
Eyes black and blue
She told them she would leave him
She said she was through
He took her from a small town
Showed her the big city life
He promised her the world
Then he made her his wife
But he runs around town
He's a cheater and a beater
She's sleeping with the enemy
But no one believes her
A diamond green, a glass of whiskey
The bottle of pain pills open and empty
She left a letter "to hell I send thee"
He brought home flowers, ashamed and guilty
Too late

Winds of change rolling in
Take your love back again
I your fool, Amen
Just a bowl for your violin
You played me
You made me, your violin

Uh, you was like a rag
I've been washed up and dragged through the mud like a thief
From all the beefs and my love, take it up, take a down
Took a left, took a right, there's no one to be found
To explain to me why
Why it was me that was brought to the edge of the cliff
'Cause this is not fair but why should you care?
The choices I've made of mine but I swear that all can not be the fault of just me
I've tried to maintain my wants and my needs
To work and not see the changes I've strived for
A better life for my family I would die for
Taking away everything from me
And that's why more
Tell me to make a decision in front of five doors
As I'm praying, I'm saying 'Why lord?'
Send me to a war without a sword
I'll fight and I'll fight more
I'll travel along road
'Cause I'm just a violin
My life is another cord
You played me
'Cause I'm just a violin
My life is another cord

You made me, your violin
You played me
You made me, your violin

[Couplet 1 : Yelawolf]
Je suis au sol à genoux une fois de plus
Un appel à la repentance
La guerre m'a pris
Je supplie pour le pardon
Les balles ricochent, uh
Je les entends quand je dors maintenant
Le sang est sur mes mains, Seigneur
D'hommes, de femmes, d'enfants (un soldat pour ma patrie)
Je suis un soldat pour ma patrie (un esclave pour mon flingue)
Mais un esclave pour mon flingue (les cris font écho plus fort)
Les cris font écho plus fort (tue, tue)
Dieu, que suis-je devenu ? (Whoooa)
Je fais vœu d'allégeance
J'ai quitté ma famille
Pour tuer l'ennemi, la lutte pour le pouvoir
Le désir, la vanité
J'ai fait confiance en l'Amérique, elle a pris ma raison

[Hook : Lee Brice]
Des vents de changement entrent
Reprend ton amour une fois de plus
Je suis ton raté, Amen
Juste un archet pour ton violon
Tu m'as utilisé
Tu as fait de moi ton violon

[Couplet 2 : Yelawolf]
Elle regarde son reflet
Des yeux noirs et bleus
Elle leur a dit qu'elle le quitterait
Elle a dit qu'elle en a traversé
Il l'a choppé du petit village
Lui a montré la grande vie citadine
Il lui a promis le monde
Puis il a fait d'elle sa femme (Il court à travers le village)
Mais il court à travers le village (ment, ment)
Il est un trompeur et un batteur (Elle couche avec l'ennemi)
Elle couche avec l'ennemi, (Personne ne la croit)
Mais personne ne la croit (Whoa)
Une bague de diamant, un verre de whisky
La bouteille d'anti-douleur ouverte et vidée
Elle a laissé une lettre «en enfer je t'envoie»
Il a apporté quelques fleurs, honteux et coupable
Trop tard

[Hook : Lee Brice]
Des vents de changement entrent
Reprend ton amour une fois de plus
Je suis ton raté, Amen
Juste un archet pour ton violon
Tu m'as utilisé
Tu as fait de moi ton violon

[Couplet 3 : Yelawolf]
Uh, utilisé comme un chiffon
J'ai été lavé, j'ai traîné
A travers la boue comme un voleur
Mes croyances et mes amours
Prends-les, dépose-les
Prends une gauche, prends une droite
C'est celle qui doit être trouvé
En train de m'expliquer pourquoi
Pourquoi était-ce moi qui devais être mené au bord d'une falaise
Car tu vois l'injustice mais pourquoi t'en soucierais-tu ?
Les choix que j'ai fait sont miens
Mais je jure que tout ne pourrait être uniquement de ma faute
J'ai essayé de contenir mes vouloirs et mes besoins
Pour travailler et ne pas voir les changements que je m'évertuais à faire
Une meilleure vie pour ma famille je mourrais pour ça
Prends tout ce qu'il y a de moi
Et tu demandes pourquoi plus ?
Tu me dis de rendre une décision au milieu de cinq portes
Pendant que je prie « Pourquoi Dieu? »
Tu m'envoies à la guerre sans une épée
Je me battrai et me battrai plus
Je traverserai une longue route
Car je ne suis qu'un violon
Ma vie en est une corde de plus
Tu m'as utilisé
Uh, Car je suis un violon
Ma vie est une corde de plus
Tu as fait de moi
Ton violon

[Outro : Lee Brice]
Tu m'as utilisé (violon)
Tu as fait de moi ton violon

[Verse 1: Yelawolf]:
I'm down on my knees again
من بازم رو زانوهام افتادم
A call for my repentance
یه نوا برای توبه کردنم
The war has taken over me
جنگ به من چیره شده
I beg for the forgiveness
طلب بخشیده شدن دارم
The bullets ricochet, uh
گلوله ها کمانه میکنن
I hear 'em when I sleep now
صداشونو میشنوم الان که دارم میخوابم
The blood is on my hands Lord
خون رو دستامه پروردگارا
From man, woman, and child (A soldier from my country)
خونِ مرد ، زن و کودک خردسال
I'm a soldier from my country (A slave unto my gun)
من یه سرباز از کشورمم ( اما اسیر اسلحم هستم )
But a slave unto my gun (The screams to echo louder)
اما اسیر و برده اسلحم هستم ( فریاد ها بلندتر میشه)
The screams to echo louder (Kill, kill)
فریاد ها بلندتر میشه ( بُکش بُکش)
God, what have I become? (Whoooa)
خدایا من به چه چیزی تبدیل شدم؟
I pledge my allegiance
سوگند وفاداری یاد میکنم
I left my family, a new born baby
من خانوادم و یه بچه تازه به دنیا اومده رو ول کردم
To slay the enemy, the struggle for power
تا دشمن رو بکشم ، مبارزه برای قدرت
The lust, the vanity
شهوت ، خودبینی و خودخواهی
I trusted America, she took my sanity
من به کشورم اعتماد کردم ، و اون (امریکا) عاقل بودنم رو ازم گرف

[Hook: Lee Brice]
Winds of change rollin' in
باد های تحول در حال وزش
Take your love back again
معشوقت را دوباره پس بگیر
I'm your fool, Amen
من احمق (بازیچه) توام ، آمین
Just a bow for your violin
یه ارشه(کمان) برای ویولن تو
You played me
تو منو نواختی (با من بازی کردی)
You made me your violin
تو منو به ویولن خودت مبدل کردی

[Verse 2: Yelawolf]:
She looks at her reflection
اون (زن) به انعکاسش تو آیینه خیره شده
Eyes black and blue
چشماش کبود و سیاه شده
She told them she would leave him
اون به بهش گفته که از پیشش میره
She says she was through
میگه که دیگه خسته شده از این وضعیت
He took her from a small town
مرد، زنش رو از یه شهر کوچیک آورد بیرون
Showed her the big city life
و زندگی تو شهر بزرگو بهش نشون داد
He promised her the world
و بهش وعده های زیادی ( دنیا مجاز از زیاد) داد
Then he made her his wife (He runs around town)
بعدش اونو زن خودش کرد (ولی مرد تو شهر پَرسه میزنه)
But he runs around town (Lies, lies)
ولی مرد تو شهر پَرسه میزنه (دنبال دردسر و درگیریه)
He's a cheater and a beater (She's sleepin' with the enemy)
اون مرد هم خیانت کاره و هم (زن رو) کتک میزنه
She's sleepin' with the enemy
اون زن با دشمن هم بستر میشه
But no one believes her
اما کسی حرف زنو باور نداره
A diamond ring, a glass of whiskey
یه حلقه الماس (حلقه ازدواج)، یه لیوان ویسکی
The bottle of pain pills open and empty
شیشه قرص های مسکن باز شده و خالیه (استفاده شد)
She left a letter "to hell I send thee"
یه نامه گذاشت که نوشته بود "میفرستمت به جهنم"
He brought home flowers, ashamed and guilty
اون (مرد) با خودش دسته گل به خونه میاره، شرمنده و خجلِ و عذاب وجدان گرفته
Too late
خیلی دیره

[Hook: Lee Brice]
Winds of change rollin' in
باد های تحول در حال وزش
Take your love back again
معشوقت را دوباره پس بگیر
I'm your fool, Amen
من احمق (بازیچه) توام ، آمین
Just a bow for your violin
یه ارشه(کمان) برای ویولن تو
You played me
تو منو نواختی (با من بازی کردی)
You made me your violin
تو منو به ویولن خودت مبدل کردی

[Verse 3: Yelawolf]:
Uh, used like a rag
آه، مثل یه لباس کهنه و پاره ازم استفاده شد (از زبان مرد)
I've been washed up and dragged through the mud like a leaf
منو شستو شو دادن و بین گِلولای شبیه به یه برگ کشیده شدم
All my beefs and my loves
تموم درگیری ها و تموم علایقم
Take it up, take it down
بالا رفتم، پایین اومدم
Took a left, took a right
به چپ رفتم ، به راست رفتم
It's the one to be found
تا یکی پیدا شه
To explain to me why
تا منو شیرفهم کنه
Why it was me that was brought to the edge of the cliff
چرا این من بودم که تمام فشار ها و انتقاد ها روش خالی شد
'Cause see this is not fair but why should you care?
چون این زندگی رو اصلا عادلانه نمیبینم اما برای تو چه اهمیتی داره
The choices I've made
انتخابایی که کردم
And mama, I swear that all can not be the fault of just me
و مادر، من قسم میخورم همه ی اینا تنها نمیتونه تقصیر به من باشه
I've tried to maintain my wants and my needs
من تلاش کردم خواسته ها و نیازامو متعادل کنم
To work and not see the changes I've strived for
سعی کردم و تغییراتی که براشون تلاش کردمو نبینم
A better life for my family I would die for
یه زندگی بهتر برای خانواده ای که مایلم براش بمیرم
Take away everything from me
همه چیزمو ازم بگیر (خطاب به خدا)
And ask why more?
و بپرس ، چرا بیشتر؟
Tell me to make a decision in front of five doors
به من میگی تصمیممو و انتخابمو مقابل 5 تا در بگیرم
There's a prayer I'm saying 'Why lord?'
یه دعا میکنم و میگم : پروردگارا چرا؟
Send me to a war without a sword
من رو به یه جنگ بدون شمشیر ( مجازا سلاح) بفرست
I'll fight and fight more
میجنگم و باز هم میجنگم
I'll travel along road
در طول جاده سفر میکنم
'Cause I'm just a violin
برای اینکه من تنها یه ویولن هستم
My life is another cord
زندگی من یه سیمه (سیم های رو ویولن)
'Cause I'm just a violin
برای اینکه من تنها یه ویولن هستم
My life is another cord
زندگی من یه سیمه (سیم های رو ویولن)

[Outro: Lee Brice]
You played me (Violin)
تو منو نواختی (با من بازی کردی)
You made me your violin
تو منو به ویولن خودت مبدل کردی

Wissenswertes über das Lied Violin von Yelawolf

Wann wurde das Lied “Violin” von Yelawolf veröffentlicht?
Das Lied Violin wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Trial By Fire” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Violin” von Yelawolf komponiert?
Das Lied “Violin” von Yelawolf wurde von Michael Wayne Atha, Lee Brice komponiert.

Beliebteste Lieder von Yelawolf

Andere Künstler von Hip Hop/Rap