ALEX RAYMOND SALIBIAN, ERIC MATTHEW CANNATA, FRANCOIS PAUL COMTOIS, JACOB JOHN TILLEY, PAYAM REZA DOOSTZADEH, SAMEER GADHIA
Trying to think of a way to get started
Stutter my flow, train of thought just departed
Taste of mezcal on my breath
Let me get this off your chest
Open my mouth, all the gems falling out
Make you lose control
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
Silver tongue
Drives you into delirium, got, got that silver
Got that silver tongue like, ah
I'm addicted to madness, but what can I say?
I'm addicted to badness, but what can I do?
I got my silver tongue
Clothes on the floor, but the bed's on the ceiling
Slurring my lines, but I'm nailing the meaning
I say what you want me to say
But talk only gets in the way
Rolling our eyes, no more words to describe how we lose control
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
Silver tongue
Drives you into delirium, got, got that silver
Got that silver tongue like, ah
I'm addicted to madness, but what can I say?
I'm addicted to badness, but what can I do?
I got my silver tongue
I've got nothing on you
And all the things you do
Yeah, I've got nothing on you
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
Silver tongue
Drives you into delirium, got, got that silver
Got that silver tongue like, ah
I'm addicted to madness, but what can I say?
I'm addicted to badness, but what can I do?
I got my silver tongue
Trying to think of a way to get started
Ich versuche, einen Weg zu finden, um anzufangen
Stutter my flow, train of thought just departed
Stottere meinen Flow, der Gedankenzug ist gerade abgefahren
Taste of mezcal on my breath
Geschmack von Mezcal auf meinem Atem
Let me get this off your chest
Lass mich das von deiner Brust nehmen
Open my mouth, all the gems falling out
Öffne meinen Mund, alle Juwelen fallen heraus
Make you lose control
Lass dich die Kontrolle verlieren
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
Oh, Mädchen, ich habe diese Silberzunge, habe, habe diese Silber
Silver tongue
Silberzunge
Drives you into delirium, got, got that silver
Treibt dich ins Delirium, habe, habe dieses Silber
Got that silver tongue like, ah
Habe diese Silberzunge wie, ah
I'm addicted to madness, but what can I say?
Ich bin süchtig nach Wahnsinn, aber was soll ich sagen?
I'm addicted to badness, but what can I do?
Ich bin süchtig nach Schlechtigkeit, aber was kann ich tun?
I got my silver tongue
Ich habe meine Silberzunge
Clothes on the floor, but the bed's on the ceiling
Kleidung auf dem Boden, aber das Bett ist an der Decke
Slurring my lines, but I'm nailing the meaning
Verschleiere meine Zeilen, aber ich treffe die Bedeutung
I say what you want me to say
Ich sage, was du willst, dass ich sage
But talk only gets in the way
Aber Gespräche kommen nur in den Weg
Rolling our eyes, no more words to describe how we lose control
Wir rollen mit den Augen, es gibt keine Worte mehr, um zu beschreiben, wie wir die Kontrolle verlieren
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
Oh, Mädchen, ich habe diese Silberzunge, habe, habe diese Silber
Silver tongue
Silberzunge
Drives you into delirium, got, got that silver
Treibt dich ins Delirium, habe, habe dieses Silber
Got that silver tongue like, ah
Habe diese Silberzunge wie, ah
I'm addicted to madness, but what can I say?
Ich bin süchtig nach Wahnsinn, aber was soll ich sagen?
I'm addicted to badness, but what can I do?
Ich bin süchtig nach Schlechtigkeit, aber was kann ich tun?
I got my silver tongue
Ich habe meine Silberzunge
I've got nothing on you
Ich habe nichts auf dich
And all the things you do
Und all die Dinge, die du tust
Yeah, I've got nothing on you
Ja, ich habe nichts auf dich
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
Oh, Mädchen, ich habe diese Silberzunge, habe, habe diese Silber
Silver tongue
Silberzunge
Drives you into delirium, got, got that silver
Treibt dich ins Delirium, habe, habe dieses Silber
Got that silver tongue like, ah
Habe diese Silberzunge wie, ah
I'm addicted to madness, but what can I say?
Ich bin süchtig nach Wahnsinn, aber was soll ich sagen?
I'm addicted to badness, but what can I do?
Ich bin süchtig nach Schlechtigkeit, aber was kann ich tun?
I got my silver tongue
Ich habe meine Silberzunge
Trying to think of a way to get started
Tentando pensar em uma maneira de começar
Stutter my flow, train of thought just departed
Gaguejo meu fluxo, trem de pensamento acabou de partir
Taste of mezcal on my breath
Gosto de mezcal na minha respiração
Let me get this off your chest
Deixe-me tirar isso do seu peito
Open my mouth, all the gems falling out
Abro minha boca, todas as joias caindo
Make you lose control
Faz você perder o controle
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
Oh, garota, eu tenho essa língua de prata, tenho, tenho essa prata
Silver tongue
Língua de prata
Drives you into delirium, got, got that silver
Te leva ao delírio, tenho, tenho essa prata
Got that silver tongue like, ah
Tenho essa língua de prata como, ah
I'm addicted to madness, but what can I say?
Eu sou viciado em loucura, mas o que posso dizer?
I'm addicted to badness, but what can I do?
Eu sou viciado em maldade, mas o que posso fazer?
I got my silver tongue
Eu tenho minha língua de prata
Clothes on the floor, but the bed's on the ceiling
Roupas no chão, mas a cama está no teto
Slurring my lines, but I'm nailing the meaning
Embriagando minhas falas, mas acertando o significado
I say what you want me to say
Eu digo o que você quer que eu diga
But talk only gets in the way
Mas a conversa só atrapalha
Rolling our eyes, no more words to describe how we lose control
Revirando nossos olhos, sem mais palavras para descrever como perdemos o controle
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
Oh, garota, eu tenho essa língua de prata, tenho, tenho essa prata
Silver tongue
Língua de prata
Drives you into delirium, got, got that silver
Te leva ao delírio, tenho, tenho essa prata
Got that silver tongue like, ah
Tenho essa língua de prata como, ah
I'm addicted to madness, but what can I say?
Eu sou viciado em loucura, mas o que posso dizer?
I'm addicted to badness, but what can I do?
Eu sou viciado em maldade, mas o que posso fazer?
I got my silver tongue
Eu tenho minha língua de prata
I've got nothing on you
Eu não tenho nada em você
And all the things you do
E todas as coisas que você faz
Yeah, I've got nothing on you
Sim, eu não tenho nada em você
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
Oh, garota, eu tenho essa língua de prata, tenho, tenho essa prata
Silver tongue
Língua de prata
Drives you into delirium, got, got that silver
Te leva ao delírio, tenho, tenho essa prata
Got that silver tongue like, ah
Tenho essa língua de prata como, ah
I'm addicted to madness, but what can I say?
Eu sou viciado em loucura, mas o que posso dizer?
I'm addicted to badness, but what can I do?
Eu sou viciado em maldade, mas o que posso fazer?
I got my silver tongue
Eu tenho minha língua de prata
Trying to think of a way to get started
Intentando pensar en una forma de empezar
Stutter my flow, train of thought just departed
Tartamudeo mi flujo, el tren de pensamiento acaba de partir
Taste of mezcal on my breath
Sabor a mezcal en mi aliento
Let me get this off your chest
Déjame quitarte esto del pecho
Open my mouth, all the gems falling out
Abro mi boca, todas las joyas caen
Make you lose control
Te hago perder el control
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
Oh, chica, tengo esa lengua de plata, tengo, tengo esa plata
Silver tongue
Lengua de plata
Drives you into delirium, got, got that silver
Te lleva al delirio, tengo, tengo esa plata
Got that silver tongue like, ah
Tengo esa lengua de plata como, ah
I'm addicted to madness, but what can I say?
Estoy adicto a la locura, pero ¿qué puedo decir?
I'm addicted to badness, but what can I do?
Estoy adicto a la maldad, pero ¿qué puedo hacer?
I got my silver tongue
Tengo mi lengua de plata
Clothes on the floor, but the bed's on the ceiling
Ropa en el suelo, pero la cama en el techo
Slurring my lines, but I'm nailing the meaning
Balbuceo mis líneas, pero clavo el significado
I say what you want me to say
Digo lo que quieres que diga
But talk only gets in the way
Pero hablar solo se interpone en el camino
Rolling our eyes, no more words to describe how we lose control
Rodando nuestros ojos, no hay más palabras para describir cómo perdemos el control
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
Oh, chica, tengo esa lengua de plata, tengo, tengo esa plata
Silver tongue
Lengua de plata
Drives you into delirium, got, got that silver
Te lleva al delirio, tengo, tengo esa plata
Got that silver tongue like, ah
Tengo esa lengua de plata como, ah
I'm addicted to madness, but what can I say?
Estoy adicto a la locura, pero ¿qué puedo decir?
I'm addicted to badness, but what can I do?
Estoy adicto a la maldad, pero ¿qué puedo hacer?
I got my silver tongue
Tengo mi lengua de plata
I've got nothing on you
No tengo nada en ti
And all the things you do
Y todas las cosas que haces
Yeah, I've got nothing on you
Sí, no tengo nada en ti
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
Oh, chica, tengo esa lengua de plata, tengo, tengo esa plata
Silver tongue
Lengua de plata
Drives you into delirium, got, got that silver
Te lleva al delirio, tengo, tengo esa plata
Got that silver tongue like, ah
Tengo esa lengua de plata como, ah
I'm addicted to madness, but what can I say?
Estoy adicto a la locura, pero ¿qué puedo decir?
I'm addicted to badness, but what can I do?
Estoy adicto a la maldad, pero ¿qué puedo hacer?
I got my silver tongue
Tengo mi lengua de plata
Trying to think of a way to get started
J'essaie de penser à une façon de commencer
Stutter my flow, train of thought just departed
Je bégaye mon flow, le train de pensée vient de partir
Taste of mezcal on my breath
Goût de mezcal sur mon souffle
Let me get this off your chest
Laisse-moi te débarrasser de ça
Open my mouth, all the gems falling out
J'ouvre ma bouche, tous les joyaux tombent
Make you lose control
Te fais perdre le contrôle
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
Oh, fille, j'ai cette langue d'argent, ai, ai cette argent
Silver tongue
Langue d'argent
Drives you into delirium, got, got that silver
Te conduit dans le délire, ai, ai cette argent
Got that silver tongue like, ah
J'ai cette langue d'argent comme, ah
I'm addicted to madness, but what can I say?
Je suis accro à la folie, mais que puis-je dire ?
I'm addicted to badness, but what can I do?
Je suis accro à la méchanceté, mais que puis-je faire ?
I got my silver tongue
J'ai ma langue d'argent
Clothes on the floor, but the bed's on the ceiling
Vêtements sur le sol, mais le lit est au plafond
Slurring my lines, but I'm nailing the meaning
Je bafouille mes lignes, mais je cloue le sens
I say what you want me to say
Je dis ce que tu veux que je dise
But talk only gets in the way
Mais parler ne fait que gêner
Rolling our eyes, no more words to describe how we lose control
Roulant des yeux, plus de mots pour décrire comment nous perdons le contrôle
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
Oh, fille, j'ai cette langue d'argent, ai, ai cette argent
Silver tongue
Langue d'argent
Drives you into delirium, got, got that silver
Te conduit dans le délire, ai, ai cette argent
Got that silver tongue like, ah
J'ai cette langue d'argent comme, ah
I'm addicted to madness, but what can I say?
Je suis accro à la folie, mais que puis-je dire ?
I'm addicted to badness, but what can I do?
Je suis accro à la méchanceté, mais que puis-je faire ?
I got my silver tongue
J'ai ma langue d'argent
I've got nothing on you
Je n'ai rien sur toi
And all the things you do
Et toutes les choses que tu fais
Yeah, I've got nothing on you
Ouais, je n'ai rien sur toi
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
Oh, fille, j'ai cette langue d'argent, ai, ai cette argent
Silver tongue
Langue d'argent
Drives you into delirium, got, got that silver
Te conduit dans le délire, ai, ai cette argent
Got that silver tongue like, ah
J'ai cette langue d'argent comme, ah
I'm addicted to madness, but what can I say?
Je suis accro à la folie, mais que puis-je dire ?
I'm addicted to badness, but what can I do?
Je suis accro à la méchanceté, mais que puis-je faire ?
I got my silver tongue
J'ai ma langue d'argent
Trying to think of a way to get started
Cercando di pensare a un modo per iniziare
Stutter my flow, train of thought just departed
Balbetto il mio flusso, il treno del pensiero è appena partito
Taste of mezcal on my breath
Gusto di mezcal sul mio respiro
Let me get this off your chest
Lascia che ti tolga questo dal petto
Open my mouth, all the gems falling out
Apro la bocca, tutte le gemme cadono
Make you lose control
Ti faccio perdere il controllo
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
Oh, ragazza, ho quella lingua d'argento, ho, ho quella lingua
Silver tongue
Lingua d'argento
Drives you into delirium, got, got that silver
Ti manda nel delirio, ho, ho quella lingua
Got that silver tongue like, ah
Ho quella lingua d'argento come, ah
I'm addicted to madness, but what can I say?
Sono dipendente dalla follia, ma cosa posso dire?
I'm addicted to badness, but what can I do?
Sono dipendente dalla cattiveria, ma cosa posso fare?
I got my silver tongue
Ho la mia lingua d'argento
Clothes on the floor, but the bed's on the ceiling
Vestiti sul pavimento, ma il letto è sul soffitto
Slurring my lines, but I'm nailing the meaning
Sbalbetto le mie battute, ma sto inchiodando il significato
I say what you want me to say
Dico quello che vuoi che io dica
But talk only gets in the way
Ma parlare solo si mette in mezzo
Rolling our eyes, no more words to describe how we lose control
Rotolando gli occhi, non ci sono più parole per descrivere come perdiamo il controllo
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
Oh, ragazza, ho quella lingua d'argento, ho, ho quella lingua
Silver tongue
Lingua d'argento
Drives you into delirium, got, got that silver
Ti manda nel delirio, ho, ho quella lingua
Got that silver tongue like, ah
Ho quella lingua d'argento come, ah
I'm addicted to madness, but what can I say?
Sono dipendente dalla follia, ma cosa posso dire?
I'm addicted to badness, but what can I do?
Sono dipendente dalla cattiveria, ma cosa posso fare?
I got my silver tongue
Ho la mia lingua d'argento
I've got nothing on you
Non ho nulla su di te
And all the things you do
E tutte le cose che fai
Yeah, I've got nothing on you
Sì, non ho nulla su di te
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
Oh, ragazza, ho quella lingua d'argento, ho, ho quella lingua
Silver tongue
Lingua d'argento
Drives you into delirium, got, got that silver
Ti manda nel delirio, ho, ho quella lingua
Got that silver tongue like, ah
Ho quella lingua d'argento come, ah
I'm addicted to madness, but what can I say?
Sono dipendente dalla follia, ma cosa posso dire?
I'm addicted to badness, but what can I do?
Sono dipendente dalla cattiveria, ma cosa posso fare?
I got my silver tongue
Ho la mia lingua d'argento
Trying to think of a way to get started
Mencoba memikirkan cara untuk memulai
Stutter my flow, train of thought just departed
Terbata-bata aliranku, pikiran tiba-tiba hilang
Taste of mezcal on my breath
Rasa mezcal di napasku
Let me get this off your chest
Biarkan aku mengeluarkannya dari dadamu
Open my mouth, all the gems falling out
Membuka mulutku, semua permata jatuh keluar
Make you lose control
Membuatmu kehilangan kendali
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
Oh, gadis, aku punya lidah perak itu, punya, punya lidah perak itu
Silver tongue
Lidah perak
Drives you into delirium, got, got that silver
Membawamu ke delirium, punya, punya lidah perak itu
Got that silver tongue like, ah
Punya lidah perak seperti, ah
I'm addicted to madness, but what can I say?
Aku kecanduan kegilaan, tapi apa yang bisa kukatakan?
I'm addicted to badness, but what can I do?
Aku kecanduan keburukan, tapi apa yang bisa kulakukan?
I got my silver tongue
Aku punya lidah perak itu
Clothes on the floor, but the bed's on the ceiling
Pakaian di lantai, tapi tempat tidur di langit-langit
Slurring my lines, but I'm nailing the meaning
Mengucapkan kata-kataku dengan tidak jelas, tapi aku mengerti maksudnya
I say what you want me to say
Aku mengatakan apa yang kamu ingin aku katakan
But talk only gets in the way
Tapi pembicaraan hanya menghalangi
Rolling our eyes, no more words to describe how we lose control
Menggelengkan mata kita, tidak ada kata lagi untuk menggambarkan bagaimana kita kehilangan kendali
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
Oh, gadis, aku punya lidah perak itu, punya, punya lidah perak itu
Silver tongue
Lidah perak
Drives you into delirium, got, got that silver
Membawamu ke delirium, punya, punya lidah perak itu
Got that silver tongue like, ah
Punya lidah perak seperti, ah
I'm addicted to madness, but what can I say?
Aku kecanduan kegilaan, tapi apa yang bisa kukatakan?
I'm addicted to badness, but what can I do?
Aku kecanduan keburukan, tapi apa yang bisa kulakukan?
I got my silver tongue
Aku punya lidah perak itu
I've got nothing on you
Aku tidak ada apa-apanya dibandingkan denganmu
And all the things you do
Dan semua hal yang kamu lakukan
Yeah, I've got nothing on you
Ya, aku tidak ada apa-apanya dibandingkan denganmu
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
Oh, gadis, aku punya lidah perak itu, punya, punya lidah perak itu
Silver tongue
Lidah perak
Drives you into delirium, got, got that silver
Membawamu ke delirium, punya, punya lidah perak itu
Got that silver tongue like, ah
Punya lidah perak seperti, ah
I'm addicted to madness, but what can I say?
Aku kecanduan kegilaan, tapi apa yang bisa kukatakan?
I'm addicted to badness, but what can I do?
Aku kecanduan keburukan, tapi apa yang bisa kulakukan?
I got my silver tongue
Aku punya lidah perak itu
Trying to think of a way to get started
พยายามคิดหาวิธีเริ่มต้น
Stutter my flow, train of thought just departed
พูดติดๆ ขัดๆ ความคิดก็หายไป
Taste of mezcal on my breath
รสชาติของเมซคาลติดอยู่ที่ลมหายใจ
Let me get this off your chest
ขอช่วยพูดออกมาจากใจคุณ
Open my mouth, all the gems falling out
เปิดปาก มีแต่สิ่งมีค่าที่หล่นออกมา
Make you lose control
ทำให้คุณเสียการควบคุม
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
โอ้ สาว ฉันมีลิ้นเงิน มี มีลิ้นเงิน
Silver tongue
ลิ้นเงิน
Drives you into delirium, got, got that silver
ทำให้คุณเข้าสู่อาการเพ้อเจ้อ มี มีลิ้นเงิน
Got that silver tongue like, ah
มีลิ้นเงินอย่าง อา
I'm addicted to madness, but what can I say?
ฉันติดความบ้า แต่ฉันจะพูดอะไรได้?
I'm addicted to badness, but what can I do?
ฉันติดความชั่ว แต่ฉันจะทำอะไรได้?
I got my silver tongue
ฉันมีลิ้นเงิน
Clothes on the floor, but the bed's on the ceiling
เสื้อผ้าอยู่บนพื้น แต่เตียงอยู่บนเพดาน
Slurring my lines, but I'm nailing the meaning
พูดพล่อยๆ แต่ฉันก็พูดให้ถึงความหมาย
I say what you want me to say
ฉันพูดสิ่งที่คุณต้องการให้ฉันพูด
But talk only gets in the way
แต่การพูดมันก็เข้ามาขวางทาง
Rolling our eyes, no more words to describe how we lose control
กลิ้งตา ไม่มีคำไหนอธิบายได้ว่าเราเสียการควบคุมอย่างไร
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
โอ้ สาว ฉันมีลิ้นเงิน มี มีลิ้นเงิน
Silver tongue
ลิ้นเงิน
Drives you into delirium, got, got that silver
ทำให้คุณเข้าสู่อาการเพ้อเจ้อ มี มีลิ้นเงิน
Got that silver tongue like, ah
มีลิ้นเงินอย่าง อา
I'm addicted to madness, but what can I say?
ฉันติดความบ้า แต่ฉันจะพูดอะไรได้?
I'm addicted to badness, but what can I do?
ฉันติดความชั่ว แต่ฉันจะทำอะไรได้?
I got my silver tongue
ฉันมีลิ้นเงิน
I've got nothing on you
ฉันไม่มีอะไรเหนือคุณ
And all the things you do
และทุกสิ่งที่คุณทำ
Yeah, I've got nothing on you
ใช่ ฉันไม่มีอะไรเหนือคุณ
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
โอ้ สาว ฉันมีลิ้นเงิน มี มีลิ้นเงิน
Silver tongue
ลิ้นเงิน
Drives you into delirium, got, got that silver
ทำให้คุณเข้าสู่อาการเพ้อเจ้อ มี มีลิ้นเงิน
Got that silver tongue like, ah
มีลิ้นเงินอย่าง อา
I'm addicted to madness, but what can I say?
ฉันติดความบ้า แต่ฉันจะพูดอะไรได้?
I'm addicted to badness, but what can I do?
ฉันติดความชั่ว แต่ฉันจะทำอะไรได้?
I got my silver tongue
ฉันมีลิ้นเงิน
Trying to think of a way to get started
试图想办法开始
Stutter my flow, train of thought just departed
思路一阻,言语就断
Taste of mezcal on my breath
口中有着梅斯卡尔的味道
Let me get this off your chest
让我来帮你卸下心头重负
Open my mouth, all the gems falling out
张口,珍珠般的话语纷纷落下
Make you lose control
让你失去控制
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
哦,女孩,我有那银舌,有,有那银舌
Silver tongue
银舌
Drives you into delirium, got, got that silver
让你陷入狂喜,有,有那银舌
Got that silver tongue like, ah
就像,啊
I'm addicted to madness, but what can I say?
我对疯狂上瘾,但我能说什么呢?
I'm addicted to badness, but what can I do?
我对恶行上瘾,但我能做什么呢?
I got my silver tongue
我有我的银舌
Clothes on the floor, but the bed's on the ceiling
地板上是衣服,但床在天花板上
Slurring my lines, but I'm nailing the meaning
我的话语含糊,但意义准确
I say what you want me to say
我说你想我说的话
But talk only gets in the way
但谈话只会妨碍
Rolling our eyes, no more words to describe how we lose control
我们翻白眼,无话可说来描述我们如何失控
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
哦,女孩,我有那银舌,有,有那银舌
Silver tongue
银舌
Drives you into delirium, got, got that silver
让你陷入狂喜,有,有那银舌
Got that silver tongue like, ah
就像,啊
I'm addicted to madness, but what can I say?
我对疯狂上瘾,但我能说什么呢?
I'm addicted to badness, but what can I do?
我对恶行上瘾,但我能做什么呢?
I got my silver tongue
我有我的银舌
I've got nothing on you
我对你一无所知
And all the things you do
以及你所做的一切
Yeah, I've got nothing on you
是的,我对你一无所知
Oh, girl, I've got that silver tongue, got, got that silver
哦,女孩,我有那银舌,有,有那银舌
Silver tongue
银舌
Drives you into delirium, got, got that silver
让你陷入狂喜,有,有那银舌
Got that silver tongue like, ah
就像,啊
I'm addicted to madness, but what can I say?
我对疯狂上瘾,但我能说什么呢?
I'm addicted to badness, but what can I do?
我对恶行上瘾,但我能做什么呢?
I got my silver tongue
我有我的银舌