Manny's on the counter kissin' Charlie's neck
Your best mate took a girl to your best made bed
And that light bright carpet you bought spankin' new
She got vandalized by stiletto abuse
Evidently damaged from your last relationship
'Cause if you were sober, you wouldn't call her a bitch
You been holdin' too many hands so you don't have to deal with it
Patch up your loneliness with someone to kiss
But I won't tell if you don't want me to
Let's keep it between us, if that's what you want to do
And I know you're hurtin', but I know you're gettin' through
It's alright, mate, I cry too
It's alright, mate, I cry too
Everybody online keeps sayin' I'm not really gay
I'll start datin' men when they go to therapy
And I spend most of my days wonderin' what the fuck do they want from me
When I'm not myself, I tell myself I gotta be (you know what I mean?)
But I won't tell if you don't want me to
Let's keep it between us, if that's what you want to do
And I know you're hurtin', but I know you're gettin' through
It's alright, mate, I cry too
Oh-oh-oh, I won't tell if you don't want me to
Let's keep it a secret, if that's what you want to do
And I know you're hurtin', but I know you're gettin' through
It's alright, mate, I cry too
It's alright, mate, I cry too
It's alright, mate, I cry too
It's alright, mate, I cry too
It's alright, mate, I cry too
Manny's on the counter kissin' Charlie's neck
Manny steht an der Theke und küsst Charlies Hals
Your best mate took a girl to your best made bed
Dein bester Freund hat ein Mädchen in dein bestes Bett gebracht
And that light bright carpet you bought spankin' new
Und dieser hell leuchtende Teppich, den du brandneu gekauft hast
She got vandalized by stiletto abuse
Wurde durch Stiletto-Missbrauch vandalisiert
Evidently damaged from your last relationship
Offensichtlich beschädigt von deiner letzten Beziehung
'Cause if you were sober, you wouldn't call her a bitch
Denn wenn du nüchtern wärst, würdest du sie nicht als Schlampe bezeichnen
You been holdin' too many hands so you don't have to deal with it
Du hältst zu viele Hände, damit du dich nicht damit auseinandersetzen musst
Patch up your loneliness with someone to kiss
Flicke deine Einsamkeit mit jemandem zum Küssen
But I won't tell if you don't want me to
Aber ich werde nichts sagen, wenn du nicht willst, dass ich es tue
Let's keep it between us, if that's what you want to do
Lass es unter uns bleiben, wenn das ist, was du tun willst
And I know you're hurtin', but I know you're gettin' through
Und ich weiß, du hast Schmerzen, aber ich weiß, du kommst durch
It's alright, mate, I cry too
Es ist in Ordnung, Kumpel, ich weine auch
It's alright, mate, I cry too
Es ist in Ordnung, Kumpel, ich weine auch
Everybody online keeps sayin' I'm not really gay
Alle online behaupten ständig, ich sei nicht wirklich schwul
I'll start datin' men when they go to therapy
Ich fange an, Männer zu daten, wenn sie zur Therapie gehen
And I spend most of my days wonderin' what the fuck do they want from me
Und ich verbringe die meisten meiner Tage damit, mich zu fragen, was zum Teufel sie von mir wollen
When I'm not myself, I tell myself I gotta be (you know what I mean?)
Wenn ich nicht ich selbst bin, sage ich mir, dass ich es sein muss (du weißt, was ich meine?)
But I won't tell if you don't want me to
Aber ich werde nichts sagen, wenn du nicht willst, dass ich es tue
Let's keep it between us, if that's what you want to do
Lass es unter uns bleiben, wenn das ist, was du tun willst
And I know you're hurtin', but I know you're gettin' through
Und ich weiß, du hast Schmerzen, aber ich weiß, du kommst durch
It's alright, mate, I cry too
Es ist in Ordnung, Kumpel, ich weine auch
Oh-oh-oh, I won't tell if you don't want me to
Oh-oh-oh, ich werde nichts sagen, wenn du nicht willst, dass ich es tue
Let's keep it a secret, if that's what you want to do
Lass es ein Geheimnis bleiben, wenn das ist, was du tun willst
And I know you're hurtin', but I know you're gettin' through
Und ich weiß, du hast Schmerzen, aber ich weiß, du kommst durch
It's alright, mate, I cry too
Es ist in Ordnung, Kumpel, ich weine auch
It's alright, mate, I cry too
Es ist in Ordnung, Kumpel, ich weine auch
It's alright, mate, I cry too
Es ist in Ordnung, Kumpel, ich weine auch
It's alright, mate, I cry too
Es ist in Ordnung, Kumpel, ich weine auch
It's alright, mate, I cry too
Es ist in Ordnung, Kumpel, ich weine auch
Manny's on the counter kissin' Charlie's neck
Manny está no balcão beijando o pescoço de Charlie
Your best mate took a girl to your best made bed
Seu melhor amigo levou uma garota para a sua melhor cama feita
And that light bright carpet you bought spankin' new
E aquele tapete brilhante que você comprou novinho
She got vandalized by stiletto abuse
Foi vandalizado pelo abuso de um salto agulha
Evidently damaged from your last relationship
Evidentemente danificado pelo seu último relacionamento
'Cause if you were sober, you wouldn't call her a bitch
Porque se você estivesse sóbrio, não a chamaria de vadia
You been holdin' too many hands so you don't have to deal with it
Você tem segurado muitas mãos para não ter que lidar com isso
Patch up your loneliness with someone to kiss
Cobre sua solidão com alguém para beijar
But I won't tell if you don't want me to
Mas eu não vou contar se você não quiser que eu conte
Let's keep it between us, if that's what you want to do
Vamos manter isso entre nós, se é isso que você quer fazer
And I know you're hurtin', but I know you're gettin' through
E eu sei que você está sofrendo, mas eu sei que você está superando
It's alright, mate, I cry too
Tudo bem, amigo, eu também choro
It's alright, mate, I cry too
Tudo bem, amigo, eu também choro
Everybody online keeps sayin' I'm not really gay
Todo mundo online continua dizendo que eu não sou realmente gay
I'll start datin' men when they go to therapy
Vou começar a namorar homens quando eles forem à terapia
And I spend most of my days wonderin' what the fuck do they want from me
E eu passo a maior parte dos meus dias me perguntando o que diabos eles querem de mim
When I'm not myself, I tell myself I gotta be (you know what I mean?)
Quando eu não sou eu mesmo, eu me digo que tenho que ser (sabe o que eu quero dizer?)
But I won't tell if you don't want me to
Mas eu não vou contar se você não quiser que eu conte
Let's keep it between us, if that's what you want to do
Vamos manter isso entre nós, se é isso que você quer fazer
And I know you're hurtin', but I know you're gettin' through
E eu sei que você está sofrendo, mas eu sei que você está superando
It's alright, mate, I cry too
Tudo bem, amigo, eu também choro
Oh-oh-oh, I won't tell if you don't want me to
Oh-oh-oh, eu não vou contar se você não quiser que eu conte
Let's keep it a secret, if that's what you want to do
Vamos manter isso em segredo, se é isso que você quer fazer
And I know you're hurtin', but I know you're gettin' through
E eu sei que você está sofrendo, mas eu sei que você está superando
It's alright, mate, I cry too
Tudo bem, amigo, eu também choro
It's alright, mate, I cry too
Tudo bem, amigo, eu também choro
It's alright, mate, I cry too
Tudo bem, amigo, eu também choro
It's alright, mate, I cry too
Tudo bem, amigo, eu também choro
It's alright, mate, I cry too
Tudo bem, amigo, eu também choro
Manny's on the counter kissin' Charlie's neck
Manny está en la barra besando el cuello de Charlie
Your best mate took a girl to your best made bed
Tu mejor amigo llevó a una chica a tu mejor cama hecha
And that light bright carpet you bought spankin' new
Y esa alfombra brillante que compraste completamente nueva
She got vandalized by stiletto abuse
Fue vandalizada por el abuso de los tacones de aguja
Evidently damaged from your last relationship
Evidentemente dañado por tu última relación
'Cause if you were sober, you wouldn't call her a bitch
Porque si estuvieras sobrio, no la llamarías perra
You been holdin' too many hands so you don't have to deal with it
Has estado sosteniendo demasiadas manos para no tener que lidiar con ello
Patch up your loneliness with someone to kiss
Cubres tu soledad con alguien a quien besar
But I won't tell if you don't want me to
Pero no diré nada si no quieres que lo haga
Let's keep it between us, if that's what you want to do
Mantengámoslo entre nosotros, si eso es lo que quieres hacer
And I know you're hurtin', but I know you're gettin' through
Y sé que estás sufriendo, pero sé que lo estás superando
It's alright, mate, I cry too
Está bien, amigo, yo también lloro
It's alright, mate, I cry too
Está bien, amigo, yo también lloro
Everybody online keeps sayin' I'm not really gay
Todo el mundo en línea sigue diciendo que realmente no soy gay
I'll start datin' men when they go to therapy
Empezaré a salir con hombres cuando vayan a terapia
And I spend most of my days wonderin' what the fuck do they want from me
Y paso la mayoría de mis días preguntándome qué demonios quieren de mí
When I'm not myself, I tell myself I gotta be (you know what I mean?)
Cuando no soy yo mismo, me digo a mí mismo que tengo que serlo (¿sabes a qué me refiero?)
But I won't tell if you don't want me to
Pero no diré nada si no quieres que lo haga
Let's keep it between us, if that's what you want to do
Mantengámoslo entre nosotros, si eso es lo que quieres hacer
And I know you're hurtin', but I know you're gettin' through
Y sé que estás sufriendo, pero sé que lo estás superando
It's alright, mate, I cry too
Está bien, amigo, yo también lloro
Oh-oh-oh, I won't tell if you don't want me to
Oh-oh-oh, no diré nada si no quieres que lo haga
Let's keep it a secret, if that's what you want to do
Mantengámoslo en secreto, si eso es lo que quieres hacer
And I know you're hurtin', but I know you're gettin' through
Y sé que estás sufriendo, pero sé que lo estás superando
It's alright, mate, I cry too
Está bien, amigo, yo también lloro
It's alright, mate, I cry too
Está bien, amigo, yo también lloro
It's alright, mate, I cry too
Está bien, amigo, yo también lloro
It's alright, mate, I cry too
Está bien, amigo, yo también lloro
It's alright, mate, I cry too
Está bien, amigo, yo también lloro
Manny's on the counter kissin' Charlie's neck
Manny est sur le comptoir en train d'embrasser le cou de Charlie
Your best mate took a girl to your best made bed
Ton meilleur ami a emmené une fille dans ton meilleur lit fait
And that light bright carpet you bought spankin' new
Et ce tapis lumineux que tu as acheté tout neuf
She got vandalized by stiletto abuse
Elle l'a vandalisé avec ses talons aiguilles
Evidently damaged from your last relationship
Visiblement endommagé par ta dernière relation
'Cause if you were sober, you wouldn't call her a bitch
Parce que si tu étais sobre, tu ne l'appellerais pas une garce
You been holdin' too many hands so you don't have to deal with it
Tu as tenu trop de mains pour ne pas avoir à y faire face
Patch up your loneliness with someone to kiss
Comble ta solitude avec quelqu'un à embrasser
But I won't tell if you don't want me to
Mais je ne dirai rien si tu ne veux pas que je le fasse
Let's keep it between us, if that's what you want to do
Gardons ça entre nous, si c'est ce que tu veux faire
And I know you're hurtin', but I know you're gettin' through
Et je sais que tu souffres, mais je sais que tu t'en sors
It's alright, mate, I cry too
C'est bon, mon pote, je pleure aussi
It's alright, mate, I cry too
C'est bon, mon pote, je pleure aussi
Everybody online keeps sayin' I'm not really gay
Tout le monde en ligne continue de dire que je ne suis pas vraiment gay
I'll start datin' men when they go to therapy
Je commencerai à sortir avec des hommes quand ils iront en thérapie
And I spend most of my days wonderin' what the fuck do they want from me
Et je passe la plupart de mes journées à me demander ce qu'ils veulent de moi
When I'm not myself, I tell myself I gotta be (you know what I mean?)
Quand je ne suis pas moi-même, je me dis que je dois l'être (tu vois ce que je veux dire ?)
But I won't tell if you don't want me to
Mais je ne dirai rien si tu ne veux pas que je le fasse
Let's keep it between us, if that's what you want to do
Gardons ça entre nous, si c'est ce que tu veux faire
And I know you're hurtin', but I know you're gettin' through
Et je sais que tu souffres, mais je sais que tu t'en sors
It's alright, mate, I cry too
C'est bon, mon pote, je pleure aussi
Oh-oh-oh, I won't tell if you don't want me to
Oh-oh-oh, je ne dirai rien si tu ne veux pas que je le fasse
Let's keep it a secret, if that's what you want to do
Gardons ça secret, si c'est ce que tu veux faire
And I know you're hurtin', but I know you're gettin' through
Et je sais que tu souffres, mais je sais que tu t'en sors
It's alright, mate, I cry too
C'est bon, mon pote, je pleure aussi
It's alright, mate, I cry too
C'est bon, mon pote, je pleure aussi
It's alright, mate, I cry too
C'est bon, mon pote, je pleure aussi
It's alright, mate, I cry too
C'est bon, mon pote, je pleure aussi
It's alright, mate, I cry too
C'est bon, mon pote, je pleure aussi
Manny's on the counter kissin' Charlie's neck
Manny è sul bancone che bacia il collo di Charlie
Your best mate took a girl to your best made bed
Il tuo migliore amico ha portato una ragazza nel tuo letto migliore
And that light bright carpet you bought spankin' new
E quel tappeto luminoso che hai comprato nuovo di zecca
She got vandalized by stiletto abuse
È stato vandalizzato dall'abuso di stiletto
Evidently damaged from your last relationship
Evidentemente danneggiato dalla tua ultima relazione
'Cause if you were sober, you wouldn't call her a bitch
Perché se fossi sobrio, non la chiameresti una stronza
You been holdin' too many hands so you don't have to deal with it
Hai tenuto troppe mani per non doverti occupare di questo
Patch up your loneliness with someone to kiss
Rimedi alla tua solitudine con qualcuno da baciare
But I won't tell if you don't want me to
Ma non dirò nulla se non vuoi che lo faccia
Let's keep it between us, if that's what you want to do
Teniamolo tra noi, se è quello che vuoi fare
And I know you're hurtin', but I know you're gettin' through
E so che stai soffrendo, ma so che ce la stai facendo
It's alright, mate, I cry too
Va bene, amico, anch'io piango
It's alright, mate, I cry too
Va bene, amico, anch'io piango
Everybody online keeps sayin' I'm not really gay
Tutti online continuano a dire che non sono davvero gay
I'll start datin' men when they go to therapy
Inizierò a frequentare uomini quando andranno in terapia
And I spend most of my days wonderin' what the fuck do they want from me
E passo la maggior parte dei miei giorni a chiedermi cosa diavolo vogliono da me
When I'm not myself, I tell myself I gotta be (you know what I mean?)
Quando non sono me stesso, mi dico che devo essere (capisci cosa intendo?)
But I won't tell if you don't want me to
Ma non dirò nulla se non vuoi che lo faccia
Let's keep it between us, if that's what you want to do
Teniamolo tra noi, se è quello che vuoi fare
And I know you're hurtin', but I know you're gettin' through
E so che stai soffrendo, ma so che ce la stai facendo
It's alright, mate, I cry too
Va bene, amico, anch'io piango
Oh-oh-oh, I won't tell if you don't want me to
Oh-oh-oh, non dirò nulla se non vuoi che lo faccia
Let's keep it a secret, if that's what you want to do
Teniamolo un segreto, se è quello che vuoi fare
And I know you're hurtin', but I know you're gettin' through
E so che stai soffrendo, ma so che ce la stai facendo
It's alright, mate, I cry too
Va bene, amico, anch'io piango
It's alright, mate, I cry too
Va bene, amico, anch'io piango
It's alright, mate, I cry too
Va bene, amico, anch'io piango
It's alright, mate, I cry too
Va bene, amico, anch'io piango
It's alright, mate, I cry too
Va bene, amico, anch'io piango