Dis-moi que tu m'aimes

Zaho de Sagazan

Liedtexte Übersetzung

Je ne peux pas croire que tu m'aimes
Mais je t'en prie dis-le quand même
Dis-le encore, dis-le plus fort
Peut-être qu'au fond
Au fond j'ai tord et que
Tu m'aimes, alors
Alors dis-le sans t'arrêter
Dis-le encore, faut répéter
Pour que ça rentre
Dis-le encore, je veux l'entendre
D'une autre façon, faut me surprendre
Pour m'aimer

Mais je
Non je ne peux pas croire que tu m'aimes
T'as beau l'avoir chanté, l'avoir crié sur tous les toits
Moi non, je ne te crois toujours pas
Alors qu'est ce qu'on fait là?
Mmh alors, oui dis-le moi
Dis-le moi
Dis-le moi
Dis-le moi
Dis-le moi

Car moi, j'en ai vécu des amours malheureux
Des paroles aussi belles que mensongères
Ces paroles, les paroles légendaires
Oh moi, j'en ai vécu des amours miséreux
Alors prends-en soin
Prends soin du coeur que tu as entre les mains

Et dis-le moi
Dis-le moi, dis-le moi
Dis-le moi que tu m'aimes
Dis-le moi, dis-le moi
Raconte-moi comme tu m'aimes
Dis-le moi, dis-le moi
Dis-le moi ce je t'aime

Alors dis-le moi, dis-le moi
Dis-le moi que tu m'aimes
Dis-le moi, dis-le moi
Raconte-moi comme tu m'aimes
Dis-le moi, dis-le moi
Dis-le moi ce je t'aime

Alors dis-le moi, dis-le moi
Dis-le moi que tu m'aimes
Dis-le moi, dis-le moi
Raconte-moi comme tu m'aimes
Dis-le moi, dis-le moi
Dis-le moi ce je t'aime

Alors dis-le moi, dis-le moi
Dis-le moi que tu m'aimes
Dis-le moi, dis-le moi
Raconte-moi comme tu m'aimes
Dis-le moi, dis-le moi
Dis-le moi ce je t'aime

Je ne peux pas croire que tu m'aimes
Ich kann nicht glauben, dass du mich liebst
Mais je t'en prie dis-le quand même
Aber bitte sag es trotzdem
Dis-le encore, dis-le plus fort
Sag es nochmal, sag es lauter
Peut-être qu'au fond
Vielleicht habe ich im Grunde
Au fond j'ai tord et que
Im Grunde unrecht und du
Tu m'aimes, alors
Du liebst mich, also
Alors dis-le sans t'arrêter
Also sag es ohne aufzuhören
Dis-le encore, faut répéter
Sag es nochmal, du musst es wiederholen
Pour que ça rentre
Damit es hineingeht
Dis-le encore, je veux l'entendre
Sag es nochmal, ich will es hören
D'une autre façon, faut me surprendre
Auf eine andere Weise, du musst mich überraschen
Pour m'aimer
Um mich zu lieben
Mais je
Aber ich
Non je ne peux pas croire que tu m'aimes
Nein, ich kann nicht glauben, dass du mich liebst
T'as beau l'avoir chanté, l'avoir crié sur tous les toits
Du hast es gesungen, es von den Dächern geschrien
Moi non, je ne te crois toujours pas
Ich, nein, ich glaube dir immer noch nicht
Alors qu'est ce qu'on fait là?
Also, was machen wir hier?
Mmh alors, oui dis-le moi
Mmh also, ja sag es mir
Dis-le moi
Sag es mir
Dis-le moi
Sag es mir
Dis-le moi
Sag es mir
Dis-le moi
Sag es mir
Car moi, j'en ai vécu des amours malheureux
Denn ich, ich habe unglückliche Lieben erlebt
Des paroles aussi belles que mensongères
Worte, die so schön wie lügnerisch sind
Ces paroles, les paroles légendaires
Diese Worte, die legendären Worte
Oh moi, j'en ai vécu des amours miséreux
Oh ich, ich habe elende Lieben erlebt
Alors prends-en soin
Also pass darauf auf
Prends soin du coeur que tu as entre les mains
Pass auf das Herz auf, das du in den Händen hältst
Et dis-le moi
Und sag es mir
Dis-le moi, dis-le moi
Sag es mir, sag es mir
Dis-le moi que tu m'aimes
Sag mir, dass du mich liebst
Dis-le moi, dis-le moi
Sag es mir, sag es mir
Raconte-moi comme tu m'aimes
Erzähl mir, wie du mich liebst
Dis-le moi, dis-le moi
Sag es mir, sag es mir
Dis-le moi ce je t'aime
Sag mir dieses Ich liebe dich
Alors dis-le moi, dis-le moi
Also sag es mir, sag es mir
Dis-le moi que tu m'aimes
Sag mir, dass du mich liebst
Dis-le moi, dis-le moi
Sag es mir, sag es mir
Raconte-moi comme tu m'aimes
Erzähl mir, wie du mich liebst
Dis-le moi, dis-le moi
Sag es mir, sag es mir
Dis-le moi ce je t'aime
Sag mir dieses Ich liebe dich
Alors dis-le moi, dis-le moi
Also sag es mir, sag es mir
Dis-le moi que tu m'aimes
Sag mir, dass du mich liebst
Dis-le moi, dis-le moi
Sag es mir, sag es mir
Raconte-moi comme tu m'aimes
Erzähl mir, wie du mich liebst
Dis-le moi, dis-le moi
Sag es mir, sag es mir
Dis-le moi ce je t'aime
Sag mir dieses Ich liebe dich
Alors dis-le moi, dis-le moi
Also sag es mir, sag es mir
Dis-le moi que tu m'aimes
Sag mir, dass du mich liebst
Dis-le moi, dis-le moi
Sag es mir, sag es mir
Raconte-moi comme tu m'aimes
Erzähl mir, wie du mich liebst
Dis-le moi, dis-le moi
Sag es mir, sag es mir
Dis-le moi ce je t'aime
Sag mir dieses Ich liebe dich
Je ne peux pas croire que tu m'aimes
Não consigo acreditar que você me ama
Mais je t'en prie dis-le quand même
Mas por favor, diga mesmo assim
Dis-le encore, dis-le plus fort
Diga de novo, diga mais alto
Peut-être qu'au fond
Talvez no fundo
Au fond j'ai tord et que
No fundo eu esteja errado e que
Tu m'aimes, alors
Você me ama, então
Alors dis-le sans t'arrêter
Então diga sem parar
Dis-le encore, faut répéter
Diga de novo, precisa repetir
Pour que ça rentre
Para que entre
Dis-le encore, je veux l'entendre
Diga de novo, quero ouvir
D'une autre façon, faut me surprendre
De uma maneira diferente, precisa me surpreender
Pour m'aimer
Para me amar
Mais je
Mas eu
Non je ne peux pas croire que tu m'aimes
Não, eu não consigo acreditar que você me ama
T'as beau l'avoir chanté, l'avoir crié sur tous les toits
Você pode ter cantado, gritado para todos ouvirem
Moi non, je ne te crois toujours pas
Eu não, eu ainda não acredito em você
Alors qu'est ce qu'on fait là?
Então o que estamos fazendo aqui?
Mmh alors, oui dis-le moi
Hmm então, sim me diga
Dis-le moi
Me diga
Dis-le moi
Me diga
Dis-le moi
Me diga
Dis-le moi
Me diga
Car moi, j'en ai vécu des amours malheureux
Porque eu, eu vivi amores infelizes
Des paroles aussi belles que mensongères
Palavras tão belas quanto mentirosas
Ces paroles, les paroles légendaires
Essas palavras, as palavras lendárias
Oh moi, j'en ai vécu des amours miséreux
Oh eu, eu vivi amores miseráveis
Alors prends-en soin
Então cuide
Prends soin du coeur que tu as entre les mains
Cuide do coração que você tem nas mãos
Et dis-le moi
E me diga
Dis-le moi, dis-le moi
Me diga, me diga
Dis-le moi que tu m'aimes
Me diga que você me ama
Dis-le moi, dis-le moi
Me diga, me diga
Raconte-moi comme tu m'aimes
Me conte como você me ama
Dis-le moi, dis-le moi
Me diga, me diga
Dis-le moi ce je t'aime
Me diga esse eu te amo
Alors dis-le moi, dis-le moi
Então me diga, me diga
Dis-le moi que tu m'aimes
Me diga que você me ama
Dis-le moi, dis-le moi
Me diga, me diga
Raconte-moi comme tu m'aimes
Me conte como você me ama
Dis-le moi, dis-le moi
Me diga, me diga
Dis-le moi ce je t'aime
Me diga esse eu te amo
Alors dis-le moi, dis-le moi
Então me diga, me diga
Dis-le moi que tu m'aimes
Me diga que você me ama
Dis-le moi, dis-le moi
Me diga, me diga
Raconte-moi comme tu m'aimes
Me conte como você me ama
Dis-le moi, dis-le moi
Me diga, me diga
Dis-le moi ce je t'aime
Me diga esse eu te amo
Alors dis-le moi, dis-le moi
Então me diga, me diga
Dis-le moi que tu m'aimes
Me diga que você me ama
Dis-le moi, dis-le moi
Me diga, me diga
Raconte-moi comme tu m'aimes
Me conte como você me ama
Dis-le moi, dis-le moi
Me diga, me diga
Dis-le moi ce je t'aime
Me diga esse eu te amo
Je ne peux pas croire que tu m'aimes
I can't believe that you love me
Mais je t'en prie dis-le quand même
But please tell me anyway
Dis-le encore, dis-le plus fort
Say it again, say it louder
Peut-être qu'au fond
Maybe deep down
Au fond j'ai tord et que
Deep down I'm wrong and that
Tu m'aimes, alors
You love me, so
Alors dis-le sans t'arrêter
So say it without stopping
Dis-le encore, faut répéter
Say it again, you need to repeat
Pour que ça rentre
So that it sinks in
Dis-le encore, je veux l'entendre
Say it again, I want to hear it
D'une autre façon, faut me surprendre
In a different way, you need to surprise me
Pour m'aimer
To love me
Mais je
But I
Non je ne peux pas croire que tu m'aimes
No, I can't believe that you love me
T'as beau l'avoir chanté, l'avoir crié sur tous les toits
You may have sung it, shouted it from the rooftops
Moi non, je ne te crois toujours pas
But no, I still don't believe you
Alors qu'est ce qu'on fait là?
So what are we doing here?
Mmh alors, oui dis-le moi
Mmh so, yes tell me
Dis-le moi
Tell me
Dis-le moi
Tell me
Dis-le moi
Tell me
Dis-le moi
Tell me
Car moi, j'en ai vécu des amours malheureux
Because I, I've experienced unhappy loves
Des paroles aussi belles que mensongères
Words as beautiful as they are deceitful
Ces paroles, les paroles légendaires
These words, the legendary words
Oh moi, j'en ai vécu des amours miséreux
Oh me, I've experienced miserable loves
Alors prends-en soin
So take care of it
Prends soin du coeur que tu as entre les mains
Take care of the heart that you hold in your hands
Et dis-le moi
And tell me
Dis-le moi, dis-le moi
Tell me, tell me
Dis-le moi que tu m'aimes
Tell me that you love me
Dis-le moi, dis-le moi
Tell me, tell me
Raconte-moi comme tu m'aimes
Tell me how you love me
Dis-le moi, dis-le moi
Tell me, tell me
Dis-le moi ce je t'aime
Tell me this I love you
Alors dis-le moi, dis-le moi
So tell me, tell me
Dis-le moi que tu m'aimes
Tell me that you love me
Dis-le moi, dis-le moi
Tell me, tell me
Raconte-moi comme tu m'aimes
Tell me how you love me
Dis-le moi, dis-le moi
Tell me, tell me
Dis-le moi ce je t'aime
Tell me this I love you
Alors dis-le moi, dis-le moi
So tell me, tell me
Dis-le moi que tu m'aimes
Tell me that you love me
Dis-le moi, dis-le moi
Tell me, tell me
Raconte-moi comme tu m'aimes
Tell me how you love me
Dis-le moi, dis-le moi
Tell me, tell me
Dis-le moi ce je t'aime
Tell me this I love you
Alors dis-le moi, dis-le moi
So tell me, tell me
Dis-le moi que tu m'aimes
Tell me that you love me
Dis-le moi, dis-le moi
Tell me, tell me
Raconte-moi comme tu m'aimes
Tell me how you love me
Dis-le moi, dis-le moi
Tell me, tell me
Dis-le moi ce je t'aime
Tell me this I love you
Je ne peux pas croire que tu m'aimes
No puedo creer que me ames
Mais je t'en prie dis-le quand même
Pero por favor, dilo de todos modos
Dis-le encore, dis-le plus fort
Dilo de nuevo, dilo más fuerte
Peut-être qu'au fond
Quizás en el fondo
Au fond j'ai tord et que
En el fondo estoy equivocado y que
Tu m'aimes, alors
Me amas, entonces
Alors dis-le sans t'arrêter
Entonces dilo sin parar
Dis-le encore, faut répéter
Dilo de nuevo, hay que repetir
Pour que ça rentre
Para que se hunda
Dis-le encore, je veux l'entendre
Dilo de nuevo, quiero oírlo
D'une autre façon, faut me surprendre
De otra manera, tienes que sorprenderme
Pour m'aimer
Para amarme
Mais je
Pero yo
Non je ne peux pas croire que tu m'aimes
No, no puedo creer que me ames
T'as beau l'avoir chanté, l'avoir crié sur tous les toits
Aunque lo hayas cantado, lo hayas gritado a los cuatro vientos
Moi non, je ne te crois toujours pas
Yo no, todavía no te creo
Alors qu'est ce qu'on fait là?
Entonces, ¿qué estamos haciendo aquí?
Mmh alors, oui dis-le moi
Mmm entonces, sí, dime
Dis-le moi
Dímelo
Dis-le moi
Dímelo
Dis-le moi
Dímelo
Dis-le moi
Dímelo
Car moi, j'en ai vécu des amours malheureux
Porque yo, he vivido amores desdichados
Des paroles aussi belles que mensongères
Palabras tan bellas como engañosas
Ces paroles, les paroles légendaires
Esas palabras, las palabras legendarias
Oh moi, j'en ai vécu des amours miséreux
Oh yo, he vivido amores miserables
Alors prends-en soin
Así que cuídalo
Prends soin du coeur que tu as entre les mains
Cuida el corazón que tienes entre las manos
Et dis-le moi
Y dímelo
Dis-le moi, dis-le moi
Dímelo, dímelo
Dis-le moi que tu m'aimes
Dime que me amas
Dis-le moi, dis-le moi
Dímelo, dímelo
Raconte-moi comme tu m'aimes
Cuéntame cómo me amas
Dis-le moi, dis-le moi
Dímelo, dímelo
Dis-le moi ce je t'aime
Dime ese te amo
Alors dis-le moi, dis-le moi
Entonces dímelo, dímelo
Dis-le moi que tu m'aimes
Dime que me amas
Dis-le moi, dis-le moi
Dímelo, dímelo
Raconte-moi comme tu m'aimes
Cuéntame cómo me amas
Dis-le moi, dis-le moi
Dímelo, dímelo
Dis-le moi ce je t'aime
Dime ese te amo
Alors dis-le moi, dis-le moi
Entonces dímelo, dímelo
Dis-le moi que tu m'aimes
Dime que me amas
Dis-le moi, dis-le moi
Dímelo, dímelo
Raconte-moi comme tu m'aimes
Cuéntame cómo me amas
Dis-le moi, dis-le moi
Dímelo, dímelo
Dis-le moi ce je t'aime
Dime ese te amo
Alors dis-le moi, dis-le moi
Entonces dímelo, dímelo
Dis-le moi que tu m'aimes
Dime que me amas
Dis-le moi, dis-le moi
Dímelo, dímelo
Raconte-moi comme tu m'aimes
Cuéntame cómo me amas
Dis-le moi, dis-le moi
Dímelo, dímelo
Dis-le moi ce je t'aime
Dime ese te amo
Je ne peux pas croire que tu m'aimes
Non posso credere che tu mi ami
Mais je t'en prie dis-le quand même
Ma ti prego, dillo comunque
Dis-le encore, dis-le plus fort
Dillo ancora, dillo più forte
Peut-être qu'au fond
Forse in fondo
Au fond j'ai tord et que
In fondo ho torto e che
Tu m'aimes, alors
Tu mi ami, allora
Alors dis-le sans t'arrêter
Allora dillo senza fermarti
Dis-le encore, faut répéter
Dillo ancora, devi ripetere
Pour que ça rentre
Perché entri
Dis-le encore, je veux l'entendre
Dillo ancora, voglio sentirlo
D'une autre façon, faut me surprendre
In un altro modo, devi sorprendermi
Pour m'aimer
Per amarmi
Mais je
Ma io
Non je ne peux pas croire que tu m'aimes
No, non posso credere che tu mi ami
T'as beau l'avoir chanté, l'avoir crié sur tous les toits
Puoi averlo cantato, averlo gridato su tutti i tetti
Moi non, je ne te crois toujours pas
Io no, non ti credo ancora
Alors qu'est ce qu'on fait là?
Allora cosa facciamo qui?
Mmh alors, oui dis-le moi
Mmh allora, sì dimmelo
Dis-le moi
Dimmelo
Dis-le moi
Dimmelo
Dis-le moi
Dimmelo
Dis-le moi
Dimmelo
Car moi, j'en ai vécu des amours malheureux
Perché io, ho vissuto amori infelici
Des paroles aussi belles que mensongères
Parole belle quanto bugiarde
Ces paroles, les paroles légendaires
Queste parole, le parole leggendarie
Oh moi, j'en ai vécu des amours miséreux
Oh io, ho vissuto amori miseri
Alors prends-en soin
Allora prenditene cura
Prends soin du coeur que tu as entre les mains
Prenditi cura del cuore che hai tra le mani
Et dis-le moi
E dimmelo
Dis-le moi, dis-le moi
Dimmelo, dimmelo
Dis-le moi que tu m'aimes
Dimmi che mi ami
Dis-le moi, dis-le moi
Dimmelo, dimmelo
Raconte-moi comme tu m'aimes
Raccontami come mi ami
Dis-le moi, dis-le moi
Dimmelo, dimmelo
Dis-le moi ce je t'aime
Dimmi questo ti amo
Alors dis-le moi, dis-le moi
Allora dimmelo, dimmelo
Dis-le moi que tu m'aimes
Dimmi che mi ami
Dis-le moi, dis-le moi
Dimmelo, dimmelo
Raconte-moi comme tu m'aimes
Raccontami come mi ami
Dis-le moi, dis-le moi
Dimmelo, dimmelo
Dis-le moi ce je t'aime
Dimmi questo ti amo
Alors dis-le moi, dis-le moi
Allora dimmelo, dimmelo
Dis-le moi que tu m'aimes
Dimmi che mi ami
Dis-le moi, dis-le moi
Dimmelo, dimmelo
Raconte-moi comme tu m'aimes
Raccontami come mi ami
Dis-le moi, dis-le moi
Dimmelo, dimmelo
Dis-le moi ce je t'aime
Dimmi questo ti amo
Alors dis-le moi, dis-le moi
Allora dimmelo, dimmelo
Dis-le moi que tu m'aimes
Dimmi che mi ami
Dis-le moi, dis-le moi
Dimmelo, dimmelo
Raconte-moi comme tu m'aimes
Raccontami come mi ami
Dis-le moi, dis-le moi
Dimmelo, dimmelo
Dis-le moi ce je t'aime
Dimmi questo ti amo

Beliebteste Lieder von Zaho de Sagazan

Andere Künstler von Electro pop