Tout ce qu'il me fallait

Zahera Darabid

Liedtexte Übersetzung

T'es venu comme un jour de pluie sans être invité
Depuis on s'est pas quittés un soir
Si souvent déçue par la vie mais la vérité
C'est qu'avant toi c'était pas le bon choix
J'avais pas vu le temps passer, je m'étais fanée
Comme une fleur oublié dans un vase
Mais t'as mis mon cœur à l'abri, l'a réanimé
Bien plus qu'un homme j'ai trouvé un roi

Tout ce qu'il me fallait
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tout ce qu'il me fallait
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tout ce qu'il me fallait
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tout ce qu'il me fallait
Tout ce qu'il me fallait c'est toi

T'es venu comme un jour de pluie un beau jour d'été
Si fragile je t'ai pris dans mes bras
Et depuis que je t'ai donné la vie
J'ai réalisé que le bonheur était souvent en soi
Je te donne tout l'amour que j'ai pour guider tes pas
Je serai ton cheval de Troie
Et si jamais je me perds dans ce monde
Je sais qu'avec toi
Je serai toujours au bon endroit

Tout ce qu'il me fallait
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tout ce qu'il me fallait
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tout ce qu'il me fallait
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tout ce qu'il me fallait
Tout ce qu'il me fallait c'est toi

Et tu sera ma plus belle chance
Cadeau de la providence
T'as donné à ma vie un sens
C'est ici que tout commence
Et quand tu ne souris pas
C'est avec toi que mon cœur danse
Et je t'aimerai toujours
À vie mon amour et après encore

Tout ce qu'il me fallait
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tout ce qu'il me fallait
Tout ce qu'il me fallait c'est toi

Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi

T'es venu comme un jour de pluie sans être invité
Du bist gekommen wie ein Regentag ohne eingeladen zu sein
Depuis on s'est pas quittés un soir
Seitdem haben wir keinen Abend mehr getrennt verbracht
Si souvent déçue par la vie mais la vérité
So oft vom Leben enttäuscht, aber die Wahrheit ist
C'est qu'avant toi c'était pas le bon choix
Dass es vor dir nicht die richtige Wahl war
J'avais pas vu le temps passer, je m'étais fanée
Ich hatte die Zeit nicht gesehen, die verging, ich war verwelkt
Comme une fleur oublié dans un vase
Wie eine vergessene Blume in einer Vase
Mais t'as mis mon cœur à l'abri, l'a réanimé
Aber du hast mein Herz geschützt, es wiederbelebt
Bien plus qu'un homme j'ai trouvé un roi
Mehr als einen Mann habe ich einen König gefunden
Tout ce qu'il me fallait
Alles, was ich brauchte
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Alles, was ich brauchte, bist du
Tout ce qu'il me fallait
Alles, was ich brauchte
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Alles, was ich brauchte, bist du
Tout ce qu'il me fallait
Alles, was ich brauchte
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Alles, was ich brauchte, bist du
Tout ce qu'il me fallait
Alles, was ich brauchte
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Alles, was ich brauchte, bist du
T'es venu comme un jour de pluie un beau jour d'été
Du bist gekommen wie ein Regentag an einem schönen Sommertag
Si fragile je t'ai pris dans mes bras
So zerbrechlich, ich nahm dich in meine Arme
Et depuis que je t'ai donné la vie
Und seitdem ich dir das Leben gegeben habe
J'ai réalisé que le bonheur était souvent en soi
Habe ich erkannt, dass das Glück oft in einem selbst liegt
Je te donne tout l'amour que j'ai pour guider tes pas
Ich gebe dir all die Liebe, die ich habe, um deine Schritte zu leiten
Je serai ton cheval de Troie
Ich werde dein Trojanisches Pferd sein
Et si jamais je me perds dans ce monde
Und wenn ich mich jemals in dieser Welt verliere
Je sais qu'avec toi
Ich weiß, dass ich mit dir
Je serai toujours au bon endroit
Immer am richtigen Ort sein werde
Tout ce qu'il me fallait
Alles, was ich brauchte
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Alles, was ich brauchte, bist du
Tout ce qu'il me fallait
Alles, was ich brauchte
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Alles, was ich brauchte, bist du
Tout ce qu'il me fallait
Alles, was ich brauchte
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Alles, was ich brauchte, bist du
Tout ce qu'il me fallait
Alles, was ich brauchte
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Alles, was ich brauchte, bist du
Et tu sera ma plus belle chance
Und du wirst meine größte Chance sein
Cadeau de la providence
Geschenk der Vorsehung
T'as donné à ma vie un sens
Du hast meinem Leben einen Sinn gegeben
C'est ici que tout commence
Hier beginnt alles
Et quand tu ne souris pas
Und wenn du nicht lächelst
C'est avec toi que mon cœur danse
Ist es mit dir, dass mein Herz tanzt
Et je t'aimerai toujours
Und ich werde dich immer lieben
À vie mon amour et après encore
Fürs Leben, meine Liebe, und danach noch
Tout ce qu'il me fallait
Alles, was ich brauchte
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Alles, was ich brauchte, bist du
Tout ce qu'il me fallait
Alles, was ich brauchte
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Alles, was ich brauchte, bist du
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
Alles, was ich brauchte (brauchte, brauchte, brauchte)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Alles, was ich brauchte, bist du
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
Alles, was ich brauchte (brauchte, brauchte, brauchte)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Alles, was ich brauchte, bist du
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
Alles, was ich brauchte (brauchte, brauchte, brauchte)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Alles, was ich brauchte, bist du
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
Alles, was ich brauchte (brauchte, brauchte, brauchte)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Alles, was ich brauchte, bist du
T'es venu comme un jour de pluie sans être invité
Você veio como um dia de chuva sem ser convidado
Depuis on s'est pas quittés un soir
Desde então, não nos separamos uma noite
Si souvent déçue par la vie mais la vérité
Tão frequentemente decepcionada pela vida, mas a verdade
C'est qu'avant toi c'était pas le bon choix
É que antes de você, não era a escolha certa
J'avais pas vu le temps passer, je m'étais fanée
Eu não tinha visto o tempo passar, eu tinha murchado
Comme une fleur oublié dans un vase
Como uma flor esquecida em um vaso
Mais t'as mis mon cœur à l'abri, l'a réanimé
Mas você protegeu meu coração, o reanimou
Bien plus qu'un homme j'ai trouvé un roi
Mais do que um homem, encontrei um rei
Tout ce qu'il me fallait
Tudo o que eu precisava
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tudo o que eu precisava era você
Tout ce qu'il me fallait
Tudo o que eu precisava
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tudo o que eu precisava era você
Tout ce qu'il me fallait
Tudo o que eu precisava
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tudo o que eu precisava era você
Tout ce qu'il me fallait
Tudo o que eu precisava
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tudo o que eu precisava era você
T'es venu comme un jour de pluie un beau jour d'été
Você veio como um dia de chuva em um belo dia de verão
Si fragile je t'ai pris dans mes bras
Tão frágil, eu te peguei em meus braços
Et depuis que je t'ai donné la vie
E desde que te dei a vida
J'ai réalisé que le bonheur était souvent en soi
Percebi que a felicidade muitas vezes está dentro de nós
Je te donne tout l'amour que j'ai pour guider tes pas
Eu te dou todo o amor que tenho para guiar seus passos
Je serai ton cheval de Troie
Serei seu cavalo de Troia
Et si jamais je me perds dans ce monde
E se eu me perder neste mundo
Je sais qu'avec toi
Eu sei que com você
Je serai toujours au bon endroit
Eu sempre estarei no lugar certo
Tout ce qu'il me fallait
Tudo o que eu precisava
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tudo o que eu precisava era você
Tout ce qu'il me fallait
Tudo o que eu precisava
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tudo o que eu precisava era você
Tout ce qu'il me fallait
Tudo o que eu precisava
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tudo o que eu precisava era você
Tout ce qu'il me fallait
Tudo o que eu precisava
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tudo o que eu precisava era você
Et tu sera ma plus belle chance
E você será minha maior chance
Cadeau de la providence
Presente da providência
T'as donné à ma vie un sens
Você deu sentido à minha vida
C'est ici que tout commence
É aqui que tudo começa
Et quand tu ne souris pas
E quando você não sorri
C'est avec toi que mon cœur danse
É com você que meu coração dança
Et je t'aimerai toujours
E eu sempre te amarei
À vie mon amour et après encore
Para a vida, meu amor, e depois ainda mais
Tout ce qu'il me fallait
Tudo o que eu precisava
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tudo o que eu precisava era você
Tout ce qu'il me fallait
Tudo o que eu precisava
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tudo o que eu precisava era você
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
Tudo o que eu precisava (precisava, precisava, precisava)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tudo o que eu precisava era você
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
Tudo o que eu precisava (precisava, precisava, precisava)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tudo o que eu precisava era você
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
Tudo o que eu precisava (precisava, precisava, precisava)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tudo o que eu precisava era você
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
Tudo o que eu precisava (precisava, precisava, precisava)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tudo o que eu precisava era você
T'es venu comme un jour de pluie sans être invité
You came like a rainy day without being invited
Depuis on s'est pas quittés un soir
Since then we haven't left each other one evening
Si souvent déçue par la vie mais la vérité
So often disappointed by life but the truth
C'est qu'avant toi c'était pas le bon choix
Is that before you, it wasn't the right choice
J'avais pas vu le temps passer, je m'étais fanée
I hadn't seen the time pass, I had faded
Comme une fleur oublié dans un vase
Like a forgotten flower in a vase
Mais t'as mis mon cœur à l'abri, l'a réanimé
But you put my heart in shelter, revived it
Bien plus qu'un homme j'ai trouvé un roi
More than a man, I found a king
Tout ce qu'il me fallait
All I needed
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
All I needed was you
Tout ce qu'il me fallait
All I needed
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
All I needed was you
Tout ce qu'il me fallait
All I needed
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
All I needed was you
Tout ce qu'il me fallait
All I needed
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
All I needed was you
T'es venu comme un jour de pluie un beau jour d'été
You came like a rainy day on a beautiful summer day
Si fragile je t'ai pris dans mes bras
So fragile, I took you in my arms
Et depuis que je t'ai donné la vie
And since I gave you life
J'ai réalisé que le bonheur était souvent en soi
I realized that happiness was often within oneself
Je te donne tout l'amour que j'ai pour guider tes pas
I give you all the love I have to guide your steps
Je serai ton cheval de Troie
I will be your Trojan horse
Et si jamais je me perds dans ce monde
And if I ever get lost in this world
Je sais qu'avec toi
I know that with you
Je serai toujours au bon endroit
I will always be in the right place
Tout ce qu'il me fallait
All I needed
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
All I needed was you
Tout ce qu'il me fallait
All I needed
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
All I needed was you
Tout ce qu'il me fallait
All I needed
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
All I needed was you
Tout ce qu'il me fallait
All I needed
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
All I needed was you
Et tu sera ma plus belle chance
And you will be my greatest chance
Cadeau de la providence
Gift from providence
T'as donné à ma vie un sens
You gave my life a meaning
C'est ici que tout commence
This is where it all begins
Et quand tu ne souris pas
And when you don't smile
C'est avec toi que mon cœur danse
It's with you that my heart dances
Et je t'aimerai toujours
And I will always love you
À vie mon amour et après encore
For life my love and after still
Tout ce qu'il me fallait
All I needed
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
All I needed was you
Tout ce qu'il me fallait
All I needed
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
All I needed was you
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
All I needed (needed, needed, needed)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
All I needed was you
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
All I needed (needed, needed, needed)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
All I needed was you
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
All I needed (needed, needed, needed)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
All I needed was you
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
All I needed (needed, needed, needed)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
All I needed was you
T'es venu comme un jour de pluie sans être invité
Llegaste como un día de lluvia sin ser invitado
Depuis on s'est pas quittés un soir
Desde entonces no nos hemos separado ni una noche
Si souvent déçue par la vie mais la vérité
Tan a menudo decepcionada por la vida pero la verdad
C'est qu'avant toi c'était pas le bon choix
Es que antes de ti no había hecho la elección correcta
J'avais pas vu le temps passer, je m'étais fanée
No había visto pasar el tiempo, me había marchitado
Comme une fleur oublié dans un vase
Como una flor olvidada en un jarrón
Mais t'as mis mon cœur à l'abri, l'a réanimé
Pero protegiste mi corazón, lo reviviste
Bien plus qu'un homme j'ai trouvé un roi
Más que un hombre, encontré a un rey
Tout ce qu'il me fallait
Todo lo que necesitaba
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Todo lo que necesitaba eras tú
Tout ce qu'il me fallait
Todo lo que necesitaba
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Todo lo que necesitaba eras tú
Tout ce qu'il me fallait
Todo lo que necesitaba
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Todo lo que necesitaba eras tú
Tout ce qu'il me fallait
Todo lo que necesitaba
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Todo lo que necesitaba eras tú
T'es venu comme un jour de pluie un beau jour d'été
Llegaste como un día de lluvia un hermoso día de verano
Si fragile je t'ai pris dans mes bras
Tan frágil, te tomé en mis brazos
Et depuis que je t'ai donné la vie
Y desde que te di la vida
J'ai réalisé que le bonheur était souvent en soi
Me di cuenta de que la felicidad a menudo está dentro de uno mismo
Je te donne tout l'amour que j'ai pour guider tes pas
Te doy todo el amor que tengo para guiar tus pasos
Je serai ton cheval de Troie
Seré tu caballo de Troya
Et si jamais je me perds dans ce monde
Y si alguna vez me pierdo en este mundo
Je sais qu'avec toi
Sé que contigo
Je serai toujours au bon endroit
Siempre estaré en el lugar correcto
Tout ce qu'il me fallait
Todo lo que necesitaba
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Todo lo que necesitaba eras tú
Tout ce qu'il me fallait
Todo lo que necesitaba
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Todo lo que necesitaba eras tú
Tout ce qu'il me fallait
Todo lo que necesitaba
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Todo lo que necesitaba eras tú
Tout ce qu'il me fallait
Todo lo que necesitaba
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Todo lo que necesitaba eras tú
Et tu sera ma plus belle chance
Y serás mi mejor oportunidad
Cadeau de la providence
Regalo de la providencia
T'as donné à ma vie un sens
Le diste sentido a mi vida
C'est ici que tout commence
Aquí es donde todo comienza
Et quand tu ne souris pas
Y cuando no sonríes
C'est avec toi que mon cœur danse
Es contigo con quien mi corazón baila
Et je t'aimerai toujours
Y siempre te amaré
À vie mon amour et après encore
Para toda la vida, mi amor, y después aún más
Tout ce qu'il me fallait
Todo lo que necesitaba
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Todo lo que necesitaba eras tú
Tout ce qu'il me fallait
Todo lo que necesitaba
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Todo lo que necesitaba eras tú
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
Todo lo que necesitaba (necesitaba, necesitaba, necesitaba)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Todo lo que necesitaba eras tú
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
Todo lo que necesitaba (necesitaba, necesitaba, necesitaba)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Todo lo que necesitaba eras tú
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
Todo lo que necesitaba (necesitaba, necesitaba, necesitaba)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Todo lo que necesitaba eras tú
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
Todo lo que necesitaba (necesitaba, necesitaba, necesitaba)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Todo lo que necesitaba eras tú
T'es venu comme un jour de pluie sans être invité
Sei arrivato come un giorno di pioggia senza essere invitato
Depuis on s'est pas quittés un soir
Da allora non ci siamo lasciati una sera
Si souvent déçue par la vie mais la vérité
Così spesso delusa dalla vita ma la verità
C'est qu'avant toi c'était pas le bon choix
È che prima di te non era la scelta giusta
J'avais pas vu le temps passer, je m'étais fanée
Non avevo visto il tempo passare, mi ero appassita
Comme une fleur oublié dans un vase
Come un fiore dimenticato in un vaso
Mais t'as mis mon cœur à l'abri, l'a réanimé
Ma hai messo il mio cuore al riparo, l'hai rianimato
Bien plus qu'un homme j'ai trouvé un roi
Più di un uomo ho trovato un re
Tout ce qu'il me fallait
Tutto ciò di cui avevo bisogno
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tutto ciò di cui avevo bisogno eri tu
Tout ce qu'il me fallait
Tutto ciò di cui avevo bisogno
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tutto ciò di cui avevo bisogno eri tu
Tout ce qu'il me fallait
Tutto ciò di cui avevo bisogno
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tutto ciò di cui avevo bisogno eri tu
Tout ce qu'il me fallait
Tutto ciò di cui avevo bisogno
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tutto ciò di cui avevo bisogno eri tu
T'es venu comme un jour de pluie un beau jour d'été
Sei arrivato come un giorno di pioggia in una bella giornata d'estate
Si fragile je t'ai pris dans mes bras
Così fragile ti ho preso tra le mie braccia
Et depuis que je t'ai donné la vie
E da quando ti ho dato la vita
J'ai réalisé que le bonheur était souvent en soi
Ho capito che la felicità è spesso dentro di noi
Je te donne tout l'amour que j'ai pour guider tes pas
Ti do tutto l'amore che ho per guidare i tuoi passi
Je serai ton cheval de Troie
Sarò il tuo cavallo di Troia
Et si jamais je me perds dans ce monde
E se mai mi perdo in questo mondo
Je sais qu'avec toi
So che con te
Je serai toujours au bon endroit
Sarò sempre nel posto giusto
Tout ce qu'il me fallait
Tutto ciò di cui avevo bisogno
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tutto ciò di cui avevo bisogno eri tu
Tout ce qu'il me fallait
Tutto ciò di cui avevo bisogno
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tutto ciò di cui avevo bisogno eri tu
Tout ce qu'il me fallait
Tutto ciò di cui avevo bisogno
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tutto ciò di cui avevo bisogno eri tu
Tout ce qu'il me fallait
Tutto ciò di cui avevo bisogno
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tutto ciò di cui avevo bisogno eri tu
Et tu sera ma plus belle chance
E tu sarai la mia più grande fortuna
Cadeau de la providence
Regalo della provvidenza
T'as donné à ma vie un sens
Hai dato un senso alla mia vita
C'est ici que tout commence
È qui che tutto inizia
Et quand tu ne souris pas
E quando non sorridi
C'est avec toi que mon cœur danse
È con te che il mio cuore danza
Et je t'aimerai toujours
E ti amerò sempre
À vie mon amour et après encore
Per tutta la vita, mio amore, e poi ancora
Tout ce qu'il me fallait
Tutto ciò di cui avevo bisogno
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tutto ciò di cui avevo bisogno eri tu
Tout ce qu'il me fallait
Tutto ciò di cui avevo bisogno
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tutto ciò di cui avevo bisogno eri tu
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
Tutto ciò di cui avevo bisogno (bisogno, bisogno, bisogno)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tutto ciò di cui avevo bisogno eri tu
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
Tutto ciò di cui avevo bisogno (bisogno, bisogno, bisogno)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tutto ciò di cui avevo bisogno eri tu
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
Tutto ciò di cui avevo bisogno (bisogno, bisogno, bisogno)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tutto ciò di cui avevo bisogno eri tu
Tout ce qu'il me fallait (fallait, fallait, fallait)
Tutto ciò di cui avevo bisogno (bisogno, bisogno, bisogno)
Tout ce qu'il me fallait c'est toi
Tutto ciò di cui avevo bisogno eri tu

Wissenswertes über das Lied Tout ce qu'il me fallait von Zaho

Wann wurde das Lied “Tout ce qu'il me fallait” von Zaho veröffentlicht?
Das Lied Tout ce qu'il me fallait wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Résilience” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Tout ce qu'il me fallait” von Zaho komponiert?
Das Lied “Tout ce qu'il me fallait” von Zaho wurde von Zahera Darabid komponiert.

Beliebteste Lieder von Zaho

Andere Künstler von Hip Hop/Rap