É Minha Vida

Mirosmar De Camargo

Liedtexte Übersetzung

Como um sonho, como um rio deságua em mim
Eu me entrego como alguém que está no fim
É minha vida
É o vento que varreu a tempestade
É a chuva que molhou minha saudade
É minha vida
Ela tem o dom de me fazer feliz
É o Sul, o Norte, é o meu país
É minha vida
É paixão que não tem cura
A barra que ninguém segura
É um deus gritando dentro de mim
É minha loucura
Como pássaro ferido, como alguém que está perdido
Coração 'tá cada vez pior
Solidão rondando a casa
A paixão já criou asa
A saudade é cada vez maior

Como rio que está secando
Como o sol se apagando
Coração só quer morrer
Como um cristal quebrado, um menino abandonado
'To vivendo por viver

Ela tem o dom de me fazer feliz
É o Sul, o Norte, é o meu país
É minha vida
É paixão que não tem cura
A barra que ninguém segura
É um deus gritando dentro de mim
É minha loucura
Como pássaro ferido, como alguém que está perdido
Coração 'tá cada vez pior
Solidão rondando a casa
A paixão já criou asa
A saudade é cada vez maior

Como rio que está secando
Como o sol se apagando
Coração só quer morrer
Como um cristal quebrado, um menino abandonado
'To vivendo por viver
'To vivendo por viver
'To vivendo por viver
'To vivendo por viver
'To vivendo por viver
'To vivendo por viver
'To vivendo por viver
'To vivendo por viver

Como um sonho, como um rio deságua em mim
Wie ein Traum, wie ein Fluss, der in mir mündet
Eu me entrego como alguém que está no fim
Ich gebe mich hin, als wäre ich am Ende
É minha vida
Es ist mein Leben
É o vento que varreu a tempestade
Es ist der Wind, der den Sturm verweht hat
É a chuva que molhou minha saudade
Es ist der Regen, der meine Sehnsucht benetzt hat
É minha vida
Es ist mein Leben
Ela tem o dom de me fazer feliz
Sie hat die Gabe, mich glücklich zu machen
É o Sul, o Norte, é o meu país
Es ist der Süden, der Norden, es ist mein Land
É minha vida
Es ist mein Leben
É paixão que não tem cura
Es ist eine Leidenschaft, die keine Heilung kennt
A barra que ninguém segura
Eine Last, die niemand tragen kann
É um deus gritando dentro de mim
Es ist ein Gott, der in mir schreit
É minha loucura
Es ist mein Wahnsinn
Como pássaro ferido, como alguém que está perdido
Wie ein verletzter Vogel, wie jemand, der verloren ist
Coração 'tá cada vez pior
Das Herz wird immer schlechter
Solidão rondando a casa
Einsamkeit umkreist das Haus
A paixão já criou asa
Die Leidenschaft hat bereits Flügel bekommen
A saudade é cada vez maior
Die Sehnsucht wird immer größer
Como rio que está secando
Wie ein Fluss, der austrocknet
Como o sol se apagando
Wie die Sonne, die erlischt
Coração só quer morrer
Das Herz will nur sterben
Como um cristal quebrado, um menino abandonado
Wie ein zerbrochener Kristall, ein verlassenes Kind
'To vivendo por viver
Ich lebe nur um zu leben
Ela tem o dom de me fazer feliz
Sie hat die Gabe, mich glücklich zu machen
É o Sul, o Norte, é o meu país
Es ist der Süden, der Norden, es ist mein Land
É minha vida
Es ist mein Leben
É paixão que não tem cura
Es ist eine Leidenschaft, die keine Heilung kennt
A barra que ninguém segura
Eine Last, die niemand tragen kann
É um deus gritando dentro de mim
Es ist ein Gott, der in mir schreit
É minha loucura
Es ist mein Wahnsinn
Como pássaro ferido, como alguém que está perdido
Wie ein verletzter Vogel, wie jemand, der verloren ist
Coração 'tá cada vez pior
Das Herz wird immer schlechter
Solidão rondando a casa
Einsamkeit umkreist das Haus
A paixão já criou asa
Die Leidenschaft hat bereits Flügel bekommen
A saudade é cada vez maior
Die Sehnsucht wird immer größer
Como rio que está secando
Wie ein Fluss, der austrocknet
Como o sol se apagando
Wie die Sonne, die erlischt
Coração só quer morrer
Das Herz will nur sterben
Como um cristal quebrado, um menino abandonado
Wie ein zerbrochener Kristall, ein verlassenes Kind
'To vivendo por viver
Ich lebe nur um zu leben
'To vivendo por viver
Ich lebe nur um zu leben
'To vivendo por viver
Ich lebe nur um zu leben
'To vivendo por viver
Ich lebe nur um zu leben
'To vivendo por viver
Ich lebe nur um zu leben
'To vivendo por viver
Ich lebe nur um zu leben
'To vivendo por viver
Ich lebe nur um zu leben
'To vivendo por viver
Ich lebe nur um zu leben
Como um sonho, como um rio deságua em mim
Like a dream, like a river that flows into me
Eu me entrego como alguém que está no fim
I surrender like someone who is at the end
É minha vida
It's my life
É o vento que varreu a tempestade
It's the wind that swept the storm
É a chuva que molhou minha saudade
It's the rain that wet my longing
É minha vida
It's my life
Ela tem o dom de me fazer feliz
She has the gift of making me happy
É o Sul, o Norte, é o meu país
It's the South, the North, it's my country
É minha vida
It's my life
É paixão que não tem cura
It's a passion that has no cure
A barra que ninguém segura
The bar that no one can hold
É um deus gritando dentro de mim
It's a god screaming inside me
É minha loucura
It's my madness
Como pássaro ferido, como alguém que está perdido
Like a wounded bird, like someone who is lost
Coração 'tá cada vez pior
Heart is getting worse each time
Solidão rondando a casa
Loneliness prowling the house
A paixão já criou asa
Passion has already taken wing
A saudade é cada vez maior
The longing is getting bigger each time
Como rio que está secando
Like a river that is drying up
Como o sol se apagando
Like the sun fading away
Coração só quer morrer
Heart just wants to die
Como um cristal quebrado, um menino abandonado
Like a broken crystal, an abandoned boy
'To vivendo por viver
I'm living just to live
Ela tem o dom de me fazer feliz
She has the gift of making me happy
É o Sul, o Norte, é o meu país
It's the South, the North, it's my country
É minha vida
It's my life
É paixão que não tem cura
It's a passion that has no cure
A barra que ninguém segura
The bar that no one can hold
É um deus gritando dentro de mim
It's a god screaming inside me
É minha loucura
It's my madness
Como pássaro ferido, como alguém que está perdido
Like a wounded bird, like someone who is lost
Coração 'tá cada vez pior
Heart is getting worse each time
Solidão rondando a casa
Loneliness prowling the house
A paixão já criou asa
Passion has already taken wing
A saudade é cada vez maior
The longing is getting bigger each time
Como rio que está secando
Like a river that is drying up
Como o sol se apagando
Like the sun fading away
Coração só quer morrer
Heart just wants to die
Como um cristal quebrado, um menino abandonado
Like a broken crystal, an abandoned boy
'To vivendo por viver
I'm living just to live
'To vivendo por viver
I'm living just to live
'To vivendo por viver
I'm living just to live
'To vivendo por viver
I'm living just to live
'To vivendo por viver
I'm living just to live
'To vivendo por viver
I'm living just to live
'To vivendo por viver
I'm living just to live
'To vivendo por viver
I'm living just to live
Como um sonho, como um rio deságua em mim
Como un sueño, como un río que desemboca en mí
Eu me entrego como alguém que está no fim
Me entrego como alguien que está al final
É minha vida
Es mi vida
É o vento que varreu a tempestade
Es el viento que barrió la tormenta
É a chuva que molhou minha saudade
Es la lluvia que mojó mi nostalgia
É minha vida
Es mi vida
Ela tem o dom de me fazer feliz
Ella tiene el don de hacerme feliz
É o Sul, o Norte, é o meu país
Es el Sur, el Norte, es mi país
É minha vida
Es mi vida
É paixão que não tem cura
Es pasión que no tiene cura
A barra que ninguém segura
La barra que nadie puede sostener
É um deus gritando dentro de mim
Es un dios gritando dentro de mí
É minha loucura
Es mi locura
Como pássaro ferido, como alguém que está perdido
Como un pájaro herido, como alguien que está perdido
Coração 'tá cada vez pior
El corazón está cada vez peor
Solidão rondando a casa
Soledad rondando la casa
A paixão já criou asa
La pasión ya ha creado alas
A saudade é cada vez maior
La nostalgia es cada vez mayor
Como rio que está secando
Como un río que se está secando
Como o sol se apagando
Como el sol que se está apagando
Coração só quer morrer
El corazón solo quiere morir
Como um cristal quebrado, um menino abandonado
Como un cristal roto, un niño abandonado
'To vivendo por viver
Estoy viviendo por vivir
Ela tem o dom de me fazer feliz
Ella tiene el don de hacerme feliz
É o Sul, o Norte, é o meu país
Es el Sur, el Norte, es mi país
É minha vida
Es mi vida
É paixão que não tem cura
Es pasión que no tiene cura
A barra que ninguém segura
La barra que nadie puede sostener
É um deus gritando dentro de mim
Es un dios gritando dentro de mí
É minha loucura
Es mi locura
Como pássaro ferido, como alguém que está perdido
Como un pájaro herido, como alguien que está perdido
Coração 'tá cada vez pior
El corazón está cada vez peor
Solidão rondando a casa
Soledad rondando la casa
A paixão já criou asa
La pasión ya ha creado alas
A saudade é cada vez maior
La nostalgia es cada vez mayor
Como rio que está secando
Como un río que se está secando
Como o sol se apagando
Como el sol que se está apagando
Coração só quer morrer
El corazón solo quiere morir
Como um cristal quebrado, um menino abandonado
Como un cristal roto, un niño abandonado
'To vivendo por viver
Estoy viviendo por vivir
'To vivendo por viver
Estoy viviendo por vivir
'To vivendo por viver
Estoy viviendo por vivir
'To vivendo por viver
Estoy viviendo por vivir
'To vivendo por viver
Estoy viviendo por vivir
'To vivendo por viver
Estoy viviendo por vivir
'To vivendo por viver
Estoy viviendo por vivir
'To vivendo por viver
Estoy viviendo por vivir
Como um sonho, como um rio deságua em mim
Comme un rêve, comme une rivière qui se déverse en moi
Eu me entrego como alguém que está no fim
Je me rends comme quelqu'un qui est à la fin
É minha vida
C'est ma vie
É o vento que varreu a tempestade
C'est le vent qui a balayé la tempête
É a chuva que molhou minha saudade
C'est la pluie qui a mouillé ma nostalgie
É minha vida
C'est ma vie
Ela tem o dom de me fazer feliz
Elle a le don de me rendre heureux
É o Sul, o Norte, é o meu país
C'est le Sud, le Nord, c'est mon pays
É minha vida
C'est ma vie
É paixão que não tem cura
C'est une passion qui n'a pas de remède
A barra que ninguém segura
La barre que personne ne peut tenir
É um deus gritando dentro de mim
C'est un dieu qui crie en moi
É minha loucura
C'est ma folie
Como pássaro ferido, como alguém que está perdido
Comme un oiseau blessé, comme quelqu'un qui est perdu
Coração 'tá cada vez pior
Le cœur devient de plus en plus mauvais
Solidão rondando a casa
La solitude rôde autour de la maison
A paixão já criou asa
La passion a déjà pris son envol
A saudade é cada vez maior
La nostalgie est de plus en plus grande
Como rio que está secando
Comme une rivière qui se dessèche
Como o sol se apagando
Comme le soleil qui s'éteint
Coração só quer morrer
Le cœur ne veut que mourir
Como um cristal quebrado, um menino abandonado
Comme un cristal brisé, un enfant abandonné
'To vivendo por viver
Je vis pour vivre
Ela tem o dom de me fazer feliz
Elle a le don de me rendre heureux
É o Sul, o Norte, é o meu país
C'est le Sud, le Nord, c'est mon pays
É minha vida
C'est ma vie
É paixão que não tem cura
C'est une passion qui n'a pas de remède
A barra que ninguém segura
La barre que personne ne peut tenir
É um deus gritando dentro de mim
C'est un dieu qui crie en moi
É minha loucura
C'est ma folie
Como pássaro ferido, como alguém que está perdido
Comme un oiseau blessé, comme quelqu'un qui est perdu
Coração 'tá cada vez pior
Le cœur devient de plus en plus mauvais
Solidão rondando a casa
La solitude rôde autour de la maison
A paixão já criou asa
La passion a déjà pris son envol
A saudade é cada vez maior
La nostalgie est de plus en plus grande
Como rio que está secando
Comme une rivière qui se dessèche
Como o sol se apagando
Comme le soleil qui s'éteint
Coração só quer morrer
Le cœur ne veut que mourir
Como um cristal quebrado, um menino abandonado
Comme un cristal brisé, un enfant abandonné
'To vivendo por viver
Je vis pour vivre
'To vivendo por viver
Je vis pour vivre
'To vivendo por viver
Je vis pour vivre
'To vivendo por viver
Je vis pour vivre
'To vivendo por viver
Je vis pour vivre
'To vivendo por viver
Je vis pour vivre
'To vivendo por viver
Je vis pour vivre
'To vivendo por viver
Je vis pour vivre
Como um sonho, como um rio deságua em mim
Come un sogno, come un fiume che si svuota in me
Eu me entrego como alguém que está no fim
Mi arrendo come qualcuno che è alla fine
É minha vida
È la mia vita
É o vento que varreu a tempestade
È il vento che ha spazzato via la tempesta
É a chuva que molhou minha saudade
È la pioggia che ha bagnato la mia nostalgia
É minha vida
È la mia vita
Ela tem o dom de me fazer feliz
Lei ha il dono di rendermi felice
É o Sul, o Norte, é o meu país
È il Sud, il Nord, è il mio paese
É minha vida
È la mia vita
É paixão que não tem cura
È una passione che non ha cura
A barra que ninguém segura
È un ostacolo che nessuno può fermare
É um deus gritando dentro de mim
È un dio che grida dentro di me
É minha loucura
È la mia follia
Como pássaro ferido, como alguém que está perdido
Come un uccello ferito, come qualcuno che è perso
Coração 'tá cada vez pior
Il cuore sta peggiorando sempre di più
Solidão rondando a casa
La solitudine ronda la casa
A paixão já criou asa
La passione ha già spiccato il volo
A saudade é cada vez maior
La nostalgia è sempre più grande
Como rio que está secando
Come un fiume che si sta prosciugando
Como o sol se apagando
Come il sole che si sta spegnendo
Coração só quer morrer
Il cuore vuole solo morire
Como um cristal quebrado, um menino abandonado
Come un cristallo rotto, un bambino abbandonato
'To vivendo por viver
Sto vivendo per vivere
Ela tem o dom de me fazer feliz
Lei ha il dono di rendermi felice
É o Sul, o Norte, é o meu país
È il Sud, il Nord, è il mio paese
É minha vida
È la mia vita
É paixão que não tem cura
È una passione che non ha cura
A barra que ninguém segura
È un ostacolo che nessuno può fermare
É um deus gritando dentro de mim
È un dio che grida dentro di me
É minha loucura
È la mia follia
Como pássaro ferido, como alguém que está perdido
Come un uccello ferito, come qualcuno che è perso
Coração 'tá cada vez pior
Il cuore sta peggiorando sempre di più
Solidão rondando a casa
La solitudine ronda la casa
A paixão já criou asa
La passione ha già spiccato il volo
A saudade é cada vez maior
La nostalgia è sempre più grande
Como rio que está secando
Come un fiume che si sta prosciugando
Como o sol se apagando
Come il sole che si sta spegnendo
Coração só quer morrer
Il cuore vuole solo morire
Como um cristal quebrado, um menino abandonado
Come un cristallo rotto, un bambino abbandonato
'To vivendo por viver
Sto vivendo per vivere
'To vivendo por viver
Sto vivendo per vivere
'To vivendo por viver
Sto vivendo per vivere
'To vivendo por viver
Sto vivendo per vivere
'To vivendo por viver
Sto vivendo per vivere
'To vivendo por viver
Sto vivendo per vivere
'To vivendo por viver
Sto vivendo per vivere
'To vivendo por viver
Sto vivendo per vivere
Como um sonho, como um rio deságua em mim
Seperti mimpi, seperti sungai yang mengalir ke dalam diriku
Eu me entrego como alguém que está no fim
Aku menyerah seperti seseorang yang berada di penghujung
É minha vida
Itu adalah hidupku
É o vento que varreu a tempestade
Itu adalah angin yang menyapu badai
É a chuva que molhou minha saudade
Itu adalah hujan yang membasahi kerinduanku
É minha vida
Itu adalah hidupku
Ela tem o dom de me fazer feliz
Dia memiliki kekuatan untuk membuatku bahagia
É o Sul, o Norte, é o meu país
Itu adalah Selatan, Utara, itu adalah negaraku
É minha vida
Itu adalah hidupku
É paixão que não tem cura
Itu adalah gairah yang tidak bisa disembuhkan
A barra que ninguém segura
Beban yang tidak bisa ditahan oleh siapapun
É um deus gritando dentro de mim
Itu adalah dewa yang berteriak di dalam diriku
É minha loucura
Itu adalah kegilaanku
Como pássaro ferido, como alguém que está perdido
Seperti burung yang terluka, seperti seseorang yang tersesat
Coração 'tá cada vez pior
Hati semakin parah
Solidão rondando a casa
Kesepian mengelilingi rumah
A paixão já criou asa
Gairah sudah menumbuhkan sayap
A saudade é cada vez maior
Kerinduan semakin besar
Como rio que está secando
Seperti sungai yang mengering
Como o sol se apagando
Seperti matahari yang padam
Coração só quer morrer
Hati hanya ingin mati
Como um cristal quebrado, um menino abandonado
Seperti kristal yang pecah, seorang anak yang ditinggalkan
'To vivendo por viver
Aku hidup hanya untuk hidup
Ela tem o dom de me fazer feliz
Dia memiliki kekuatan untuk membuatku bahagia
É o Sul, o Norte, é o meu país
Itu adalah Selatan, Utara, itu adalah negaraku
É minha vida
Itu adalah hidupku
É paixão que não tem cura
Itu adalah gairah yang tidak bisa disembuhkan
A barra que ninguém segura
Beban yang tidak bisa ditahan oleh siapapun
É um deus gritando dentro de mim
Itu adalah dewa yang berteriak di dalam diriku
É minha loucura
Itu adalah kegilaanku
Como pássaro ferido, como alguém que está perdido
Seperti burung yang terluka, seperti seseorang yang tersesat
Coração 'tá cada vez pior
Hati semakin parah
Solidão rondando a casa
Kesepian mengelilingi rumah
A paixão já criou asa
Gairah sudah menumbuhkan sayap
A saudade é cada vez maior
Kerinduan semakin besar
Como rio que está secando
Seperti sungai yang mengering
Como o sol se apagando
Seperti matahari yang padam
Coração só quer morrer
Hati hanya ingin mati
Como um cristal quebrado, um menino abandonado
Seperti kristal yang pecah, seorang anak yang ditinggalkan
'To vivendo por viver
Aku hidup hanya untuk hidup
'To vivendo por viver
Aku hidup hanya untuk hidup
'To vivendo por viver
Aku hidup hanya untuk hidup
'To vivendo por viver
Aku hidup hanya untuk hidup
'To vivendo por viver
Aku hidup hanya untuk hidup
'To vivendo por viver
Aku hidup hanya untuk hidup
'To vivendo por viver
Aku hidup hanya untuk hidup
'To vivendo por viver
Aku hidup hanya untuk hidup
Como um sonho, como um rio deságua em mim
เหมือนความฝัน คล้ายแม่น้ำที่ไหลเข้ามาในตัวฉัน
Eu me entrego como alguém que está no fim
ฉันยอมจำนนเหมือนคนที่อยู่ในจุดจบ
É minha vida
มันคือชีวิตของฉัน
É o vento que varreu a tempestade
มันคือลมที่พัดพาพายุไป
É a chuva que molhou minha saudade
มันคือฝนที่ทำให้ความคิดถึงของฉันเปียกชื้น
É minha vida
มันคือชีวิตของฉัน
Ela tem o dom de me fazer feliz
เธอมีพรสวรรค์ที่ทำให้ฉันมีความสุข
É o Sul, o Norte, é o meu país
เธอคือทิศใต้ ทิศเหนือ เธอคือประเทศของฉัน
É minha vida
มันคือชีวิตของฉัน
É paixão que não tem cura
มันคือความรักที่ไม่มีทางรักษา
A barra que ninguém segura
มันคืออุปสรรคที่ไม่มีใครยับยั้งได้
É um deus gritando dentro de mim
มันคือเสียงของพระเจ้าที่กรีดร้องอยู่ในตัวฉัน
É minha loucura
มันคือความบ้าคลั่งของฉัน
Como pássaro ferido, como alguém que está perdido
เหมือนนกที่บาดเจ็บ เหมือนคนที่หลงทาง
Coração 'tá cada vez pior
หัวใจของฉันแย่ลงเรื่อยๆ
Solidão rondando a casa
ความเหงาคอยเฝ้ารอบบ้าน
A paixão já criou asa
ความรักได้แผ่ปีก
A saudade é cada vez maior
ความคิดถึงยิ่งใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ
Como rio que está secando
เหมือนแม่น้ำที่กำลังแห้ง
Como o sol se apagando
เหมือนดวงอาทิตย์ที่กำลังดับ
Coração só quer morrer
หัวใจต้องการแต่จะตาย
Como um cristal quebrado, um menino abandonado
เหมือนคริสตัลที่แตก เด็กที่ถูกทอดทิ้ง
'To vivendo por viver
ฉันกำลังมีชีวิตอยู่เพื่อมีชีวิตอยู่
Ela tem o dom de me fazer feliz
เธอมีพรสวรรค์ที่ทำให้ฉันมีความสุข
É o Sul, o Norte, é o meu país
เธอคือทิศใต้ ทิศเหนือ เธอคือประเทศของฉัน
É minha vida
มันคือชีวิตของฉัน
É paixão que não tem cura
มันคือความรักที่ไม่มีทางรักษา
A barra que ninguém segura
มันคืออุปสรรคที่ไม่มีใครยับยั้งได้
É um deus gritando dentro de mim
มันคือเสียงของพระเจ้าที่กรีดร้องอยู่ในตัวฉัน
É minha loucura
มันคือความบ้าคลั่งของฉัน
Como pássaro ferido, como alguém que está perdido
เหมือนนกที่บาดเจ็บ เหมือนคนที่หลงทาง
Coração 'tá cada vez pior
หัวใจของฉันแย่ลงเรื่อยๆ
Solidão rondando a casa
ความเหงาคอยเฝ้ารอบบ้าน
A paixão já criou asa
ความรักได้แผ่ปีก
A saudade é cada vez maior
ความคิดถึงยิ่งใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ
Como rio que está secando
เหมือนแม่น้ำที่กำลังแห้ง
Como o sol se apagando
เหมือนดวงอาทิตย์ที่กำลังดับ
Coração só quer morrer
หัวใจต้องการแต่จะตาย
Como um cristal quebrado, um menino abandonado
เหมือนคริสตัลที่แตก เด็กที่ถูกทอดทิ้ง
'To vivendo por viver
ฉันกำลังมีชีวิตอยู่เพื่อมีชีวิตอยู่
'To vivendo por viver
ฉันกำลังมีชีวิตอยู่เพื่อมีชีวิตอยู่
'To vivendo por viver
ฉันกำลังมีชีวิตอยู่เพื่อมีชีวิตอยู่
'To vivendo por viver
ฉันกำลังมีชีวิตอยู่เพื่อมีชีวิตอยู่
'To vivendo por viver
ฉันกำลังมีชีวิตอยู่เพื่อมีชีวิตอยู่
'To vivendo por viver
ฉันกำลังมีชีวิตอยู่เพื่อมีชีวิตอยู่
'To vivendo por viver
ฉันกำลังมีชีวิตอยู่เพื่อมีชีวิตอยู่
'To vivendo por viver
ฉันกำลังมีชีวิตอยู่เพื่อมีชีวิตอยู่
Como um sonho, como um rio deságua em mim
如梦如河,流入我心
Eu me entrego como alguém que está no fim
我像走到尽头的人一样投降
É minha vida
这是我的生活
É o vento que varreu a tempestade
这是吹散暴风的风
É a chuva que molhou minha saudade
这是湿润我思念的雨
É minha vida
这是我的生活
Ela tem o dom de me fazer feliz
她有让我快乐的天赋
É o Sul, o Norte, é o meu país
是南方,是北方,是我的国家
É minha vida
这是我的生活
É paixão que não tem cura
这是无法治愈的激情
A barra que ninguém segura
是没人能控制的重担
É um deus gritando dentro de mim
是在我内心呐喊的神
É minha loucura
这是我的疯狂
Como pássaro ferido, como alguém que está perdido
如受伤的鸟,如迷失的人
Coração 'tá cada vez pior
心越来越糟
Solidão rondando a casa
孤独在房子周围徘徊
A paixão já criou asa
激情已经展翅
A saudade é cada vez maior
思念越来越浓
Como rio que está secando
如正在干涸的河流
Como o sol se apagando
如正在熄灭的太阳
Coração só quer morrer
心只想死去
Como um cristal quebrado, um menino abandonado
如破碎的水晶,被遗弃的孩子
'To vivendo por viver
我只是为了活着而活着
Ela tem o dom de me fazer feliz
她有让我快乐的天赋
É o Sul, o Norte, é o meu país
是南方,是北方,是我的国家
É minha vida
这是我的生活
É paixão que não tem cura
这是无法治愈的激情
A barra que ninguém segura
是没人能控制的重担
É um deus gritando dentro de mim
是在我内心呐喊的神
É minha loucura
这是我的疯狂
Como pássaro ferido, como alguém que está perdido
如受伤的鸟,如迷失的人
Coração 'tá cada vez pior
心越来越糟
Solidão rondando a casa
孤独在房子周围徘徊
A paixão já criou asa
激情已经展翅
A saudade é cada vez maior
思念越来越浓
Como rio que está secando
如正在干涸的河流
Como o sol se apagando
如正在熄灭的太阳
Coração só quer morrer
心只想死去
Como um cristal quebrado, um menino abandonado
如破碎的水晶,被遗弃的孩子
'To vivendo por viver
我只是为了活着而活着
'To vivendo por viver
我只是为了活着而活着
'To vivendo por viver
我只是为了活着而活着
'To vivendo por viver
我只是为了活着而活着
'To vivendo por viver
我只是为了活着而活着
'To vivendo por viver
我只是为了活着而活着
'To vivendo por viver
我只是为了活着而活着
'To vivendo por viver
我只是为了活着而活着

Wissenswertes über das Lied É Minha Vida von Zezé Di Camargo & Luciano

Auf welchen Alben wurde das Lied “É Minha Vida” von Zezé Di Camargo & Luciano veröffentlicht?
Zezé Di Camargo & Luciano hat das Lied auf den Alben “Zezé Di Camargo & Luciano 1997” im Jahr 1997 und “Dois Tempos” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “É Minha Vida” von Zezé Di Camargo & Luciano komponiert?
Das Lied “É Minha Vida” von Zezé Di Camargo & Luciano wurde von Mirosmar De Camargo komponiert.

Beliebteste Lieder von Zezé Di Camargo & Luciano

Andere Künstler von Sertanejo