Canta La Vita (Let Your Love Be Known)

Paul David Hewson

Liedtexte Übersetzung

C'è un gran silenzio
E non c'è più gente qui
Per le strade di Milano
Mai deserte così
Io non ti conosco
Eppure so chi sei
Tu che vivi ormai lontano
E a un passo da me

Ma sono qui
Sotto questo cielo
Non puoi toccarmi
Ma puoi cantare
Sì, sopra i tetti e le case
Sì, al telefono
Sì, e di nuovo sperare

Let your love be known
Oh, let your love be known
Giorni isolati
Io e te ancora qui
Come sospesi nel tempo
Ho paura di sì
Ma viene sempre il giorno
Sorridimi se puoi, e andiamo
Che il viaggio del ritorno
È sempre il più lontano

Ma sono qui
Sotto questo cielo
Non puoi toccarmi
Ma puoi cantare
Sì, sopra i tetti e le case
Sì, al telefono
Sì, e di nuovo volare
Sì, torneremo lo so

Sing, as an act of resistance
Sing, though your heart be overthrown
'Cause when we sing there is no distance
Let your love be known
Oh, let your love be known
Il tuo cuore aggiusterò
Oh, let your love be known

C'è un gran silenzio
Es herrscht eine große Stille
E non c'è più gente qui
Und es sind keine Leute mehr hier
Per le strade di Milano
Auf den Straßen von Mailand
Mai deserte così
Noch nie so verlassen
Io non ti conosco
Ich kenne dich nicht
Eppure so chi sei
Und doch weiß ich, wer du bist
Tu che vivi ormai lontano
Du, der du jetzt weit weg lebst
E a un passo da me
Und doch nur einen Schritt von mir entfernt bist
Ma sono qui
Aber ich bin hier
Sotto questo cielo
Unter diesem Himmel
Non puoi toccarmi
Du kannst mich nicht berühren
Ma puoi cantare
Aber du kannst singen
Sì, sopra i tetti e le case
Ja, über den Dächern und Häusern
Sì, al telefono
Ja, am Telefon
Sì, e di nuovo sperare
Ja, und wieder hoffen
Let your love be known
Lass deine Liebe bekannt werden
Oh, let your love be known
Oh, lass deine Liebe bekannt werden
Giorni isolati
Isolierte Tage
Io e te ancora qui
Ich und du, immer noch hier
Come sospesi nel tempo
Wie in der Zeit aufgehängt
Ho paura di sì
Ich fürchte ja
Ma viene sempre il giorno
Aber der Tag kommt immer
Sorridimi se puoi, e andiamo
Lächle mir zu, wenn du kannst, und lass uns gehen
Che il viaggio del ritorno
Denn die Heimreise
È sempre il più lontano
Ist immer die weiteste
Ma sono qui
Aber ich bin hier
Sotto questo cielo
Unter diesem Himmel
Non puoi toccarmi
Du kannst mich nicht berühren
Ma puoi cantare
Aber du kannst singen
Sì, sopra i tetti e le case
Ja, über den Dächern und Häusern
Sì, al telefono
Ja, am Telefon
Sì, e di nuovo volare
Ja, und wieder fliegen
Sì, torneremo lo so
Ja, wir werden zurückkehren, das weiß ich
Sing, as an act of resistance
Sing, als Akt des Widerstands
Sing, though your heart be overthrown
Sing, obwohl dein Herz gestürzt ist
'Cause when we sing there is no distance
Denn wenn wir singen, gibt es keine Distanz
Let your love be known
Lass deine Liebe bekannt werden
Oh, let your love be known
Oh, lass deine Liebe bekannt werden
Il tuo cuore aggiusterò
Ich werde dein Herz reparieren
Oh, let your love be known
Oh, lass deine Liebe bekannt werden
C'è un gran silenzio
Há um grande silêncio
E non c'è più gente qui
E não há mais pessoas aqui
Per le strade di Milano
Pelas ruas de Milão
Mai deserte così
Nunca tão desertas
Io non ti conosco
Eu não te conheço
Eppure so chi sei
Mas sei quem você é
Tu che vivi ormai lontano
Você que vive agora longe
E a un passo da me
E a um passo de mim
Ma sono qui
Mas estou aqui
Sotto questo cielo
Sob este céu
Non puoi toccarmi
Você não pode me tocar
Ma puoi cantare
Mas pode cantar
Sì, sopra i tetti e le case
Sim, sobre os telhados e as casas
Sì, al telefono
Sim, no telefone
Sì, e di nuovo sperare
Sim, e esperar novamente
Let your love be known
Deixe seu amor ser conhecido
Oh, let your love be known
Oh, deixe seu amor ser conhecido
Giorni isolati
Dias isolados
Io e te ancora qui
Eu e você ainda aqui
Come sospesi nel tempo
Como suspensos no tempo
Ho paura di sì
Tenho medo que sim
Ma viene sempre il giorno
Mas sempre chega o dia
Sorridimi se puoi, e andiamo
Sorria para mim se puder, e vamos
Che il viaggio del ritorno
Que a viagem de volta
È sempre il più lontano
É sempre a mais distante
Ma sono qui
Mas estou aqui
Sotto questo cielo
Sob este céu
Non puoi toccarmi
Você não pode me tocar
Ma puoi cantare
Mas pode cantar
Sì, sopra i tetti e le case
Sim, sobre os telhados e as casas
Sì, al telefono
Sim, no telefone
Sì, e di nuovo volare
Sim, e voar novamente
Sì, torneremo lo so
Sim, voltaremos eu sei
Sing, as an act of resistance
Cante, como um ato de resistência
Sing, though your heart be overthrown
Cante, mesmo que seu coração seja derrubado
'Cause when we sing there is no distance
Porque quando cantamos não há distância
Let your love be known
Deixe seu amor ser conhecido
Oh, let your love be known
Oh, deixe seu amor ser conhecido
Il tuo cuore aggiusterò
Eu vou consertar seu coração
Oh, let your love be known
Oh, deixe seu amor ser conhecido
C'è un gran silenzio
There is a great silence
E non c'è più gente qui
And there are no more people here
Per le strade di Milano
On the streets of Milan
Mai deserte così
Never so deserted
Io non ti conosco
I don't know you
Eppure so chi sei
Yet I know who you are
Tu che vivi ormai lontano
You who now live far away
E a un passo da me
And a step away from me
Ma sono qui
But I'm here
Sotto questo cielo
Under this sky
Non puoi toccarmi
You can't touch me
Ma puoi cantare
But you can sing
Sì, sopra i tetti e le case
Yes, over the roofs and houses
Sì, al telefono
Yes, on the phone
Sì, e di nuovo sperare
Yes, and hope again
Let your love be known
Let your love be known
Oh, let your love be known
Oh, let your love be known
Giorni isolati
Isolated days
Io e te ancora qui
You and me still here
Come sospesi nel tempo
As if suspended in time
Ho paura di sì
I'm afraid so
Ma viene sempre il giorno
But the day always comes
Sorridimi se puoi, e andiamo
Smile at me if you can, and let's go
Che il viaggio del ritorno
Because the journey back
È sempre il più lontano
Is always the furthest
Ma sono qui
But I'm here
Sotto questo cielo
Under this sky
Non puoi toccarmi
You can't touch me
Ma puoi cantare
But you can sing
Sì, sopra i tetti e le case
Yes, over the roofs and houses
Sì, al telefono
Yes, on the phone
Sì, e di nuovo volare
Yes, and fly again
Sì, torneremo lo so
Yes, we will return I know
Sing, as an act of resistance
Sing, as an act of resistance
Sing, though your heart be overthrown
Sing, though your heart be overthrown
'Cause when we sing there is no distance
'Cause when we sing there is no distance
Let your love be known
Let your love be known
Oh, let your love be known
Oh, let your love be known
Il tuo cuore aggiusterò
I will fix your heart
Oh, let your love be known
Oh, let your love be known
C'è un gran silenzio
Hay un gran silencio
E non c'è più gente qui
Y ya no hay gente aquí
Per le strade di Milano
Por las calles de Milán
Mai deserte così
Nunca tan desiertas
Io non ti conosco
No te conozco
Eppure so chi sei
Pero sé quién eres
Tu che vivi ormai lontano
Tú que vives ahora lejos
E a un passo da me
Y a un paso de mí
Ma sono qui
Pero estoy aquí
Sotto questo cielo
Bajo este cielo
Non puoi toccarmi
No puedes tocarme
Ma puoi cantare
Pero puedes cantar
Sì, sopra i tetti e le case
Sí, sobre los techos y las casas
Sì, al telefono
Sí, por teléfono
Sì, e di nuovo sperare
Sí, y volver a esperar
Let your love be known
Deja que tu amor se conozca
Oh, let your love be known
Oh, deja que tu amor se conozca
Giorni isolati
Días aislados
Io e te ancora qui
Tú y yo todavía aquí
Come sospesi nel tempo
Como suspendidos en el tiempo
Ho paura di sì
Tengo miedo de sí
Ma viene sempre il giorno
Pero siempre llega el día
Sorridimi se puoi, e andiamo
Sonríeme si puedes, y vamos
Che il viaggio del ritorno
Que el viaje de regreso
È sempre il più lontano
Siempre es el más lejano
Ma sono qui
Pero estoy aquí
Sotto questo cielo
Bajo este cielo
Non puoi toccarmi
No puedes tocarme
Ma puoi cantare
Pero puedes cantar
Sì, sopra i tetti e le case
Sí, sobre los techos y las casas
Sì, al telefono
Sí, por teléfono
Sì, e di nuovo volare
Sí, y volver a volar
Sì, torneremo lo so
Sí, volveremos lo sé
Sing, as an act of resistance
Canta, como un acto de resistencia
Sing, though your heart be overthrown
Canta, aunque tu corazón sea derrocado
'Cause when we sing there is no distance
Porque cuando cantamos no hay distancia
Let your love be known
Deja que tu amor se conozca
Oh, let your love be known
Oh, deja que tu amor se conozca
Il tuo cuore aggiusterò
Arreglaré tu corazón
Oh, let your love be known
Oh, deja que tu amor se conozca
C'è un gran silenzio
Il y a un grand silence
E non c'è più gente qui
Et il n'y a plus de gens ici
Per le strade di Milano
Dans les rues de Milan
Mai deserte così
Jamais aussi désertes
Io non ti conosco
Je ne te connais pas
Eppure so chi sei
Pourtant je sais qui tu es
Tu che vivi ormai lontano
Toi qui vis désormais loin
E a un passo da me
Et à un pas de moi
Ma sono qui
Mais je suis ici
Sotto questo cielo
Sous ce ciel
Non puoi toccarmi
Tu ne peux pas me toucher
Ma puoi cantare
Mais tu peux chanter
Sì, sopra i tetti e le case
Oui, au-dessus des toits et des maisons
Sì, al telefono
Oui, au téléphone
Sì, e di nuovo sperare
Oui, et espérer à nouveau
Let your love be known
Laisse ton amour être connu
Oh, let your love be known
Oh, laisse ton amour être connu
Giorni isolati
Des jours isolés
Io e te ancora qui
Toi et moi encore ici
Come sospesi nel tempo
Comme suspendus dans le temps
Ho paura di sì
J'ai peur que oui
Ma viene sempre il giorno
Mais le jour vient toujours
Sorridimi se puoi, e andiamo
Souris-moi si tu peux, et allons-y
Che il viaggio del ritorno
Car le voyage de retour
È sempre il più lontano
Est toujours le plus lointain
Ma sono qui
Mais je suis ici
Sotto questo cielo
Sous ce ciel
Non puoi toccarmi
Tu ne peux pas me toucher
Ma puoi cantare
Mais tu peux chanter
Sì, sopra i tetti e le case
Oui, au-dessus des toits et des maisons
Sì, al telefono
Oui, au téléphone
Sì, e di nuovo volare
Oui, et voler à nouveau
Sì, torneremo lo so
Oui, nous reviendrons je sais
Sing, as an act of resistance
Chante, comme un acte de résistance
Sing, though your heart be overthrown
Chante, même si ton cœur est renversé
'Cause when we sing there is no distance
Car quand nous chantons, il n'y a pas de distance
Let your love be known
Laisse ton amour être connu
Oh, let your love be known
Oh, laisse ton amour être connu
Il tuo cuore aggiusterò
Je réparerai ton cœur
Oh, let your love be known
Oh, laisse ton amour être connu

Wissenswertes über das Lied Canta La Vita (Let Your Love Be Known) von Zucchero

Wann wurde das Lied “Canta La Vita (Let Your Love Be Known)” von Zucchero veröffentlicht?
Das Lied Canta La Vita (Let Your Love Be Known) wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Discover” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Canta La Vita (Let Your Love Be Known)” von Zucchero komponiert?
Das Lied “Canta La Vita (Let Your Love Be Known)” von Zucchero wurde von Paul David Hewson komponiert.

Beliebteste Lieder von Zucchero

Andere Künstler von Blues