Got Me Under Pressure

BILLY GIBBONS, DUSTY HILL, FRANK BEARD

Liedtexte Übersetzung

She likes wearin' lipstick, she likes French cuisine
But she won't let me use my passion unless it's in a limousine

She got me under pressure,
She got me under pressure

She likes the art museum, she don't like Pavlov's dog
She fun at the mind museum, she likes it in a London fog
She don't like other women, she likes whips and chains
She likes cocaine and filppin' out with great Danes
She's about all I can handle, it's too much for my brain

It's got me under pressure
It's got me under pressure

I'm gonna give her a message
Here's what I'm gonna say
"It's all over"
She might get out a nightstick
And hurt me real real bad
By the roadside in a ditch

It's got me under pressure
It's got me under pressure

It's got me under pressure
It's got me under pressure

She likes wearin' lipstick, she likes French cuisine
Sie mag es, Lippenstift zu tragen, sie mag die französische Küche
But she won't let me use my passion unless it's in a limousine
Aber sie lässt mich meine Leidenschaft nicht ausleben, es sei denn, es ist in einer Limousine
She got me under pressure,
Sie bringt mich unter Druck,
She got me under pressure
Sie bringt mich unter Druck
She likes the art museum, she don't like Pavlov's dog
Sie mag das Kunstmuseum, sie mag Pavlovs Hund nicht
She fun at the mind museum, she likes it in a London fog
Sie hat Spaß im Geistesmuseum, sie mag es im Londoner Nebel
She don't like other women, she likes whips and chains
Sie mag keine anderen Frauen, sie mag Peitschen und Ketten
She likes cocaine and filppin' out with great Danes
Sie mag Kokain und flippt aus mit großen Dänen
She's about all I can handle, it's too much for my brain
Sie ist alles, was ich bewältigen kann, es ist zu viel für mein Gehirn
It's got me under pressure
Es bringt mich unter Druck
It's got me under pressure
Es bringt mich unter Druck
I'm gonna give her a message
Ich werde ihr eine Nachricht geben
Here's what I'm gonna say
Hier ist, was ich sagen werde
"It's all over"
„Es ist vorbei“
She might get out a nightstick
Sie könnte einen Schlagstock hervorholen
And hurt me real real bad
Und mir wirklich, wirklich wehtun
By the roadside in a ditch
Am Straßenrand in einem Graben
It's got me under pressure
Es bringt mich unter Druck
It's got me under pressure
Es bringt mich unter Druck
It's got me under pressure
Es bringt mich unter Druck
It's got me under pressure
Es bringt mich unter Druck
She likes wearin' lipstick, she likes French cuisine
Ela gosta de usar batom, ela gosta de culinária francesa
But she won't let me use my passion unless it's in a limousine
Mas ela não me deixa usar minha paixão a menos que seja em uma limusine
She got me under pressure,
Ela me colocou sob pressão,
She got me under pressure
Ela me colocou sob pressão
She likes the art museum, she don't like Pavlov's dog
Ela gosta do museu de arte, ela não gosta do cachorro de Pavlov
She fun at the mind museum, she likes it in a London fog
Ela se diverte no museu da mente, ela gosta em uma névoa de Londres
She don't like other women, she likes whips and chains
Ela não gosta de outras mulheres, ela gosta de chicotes e correntes
She likes cocaine and filppin' out with great Danes
Ela gosta de cocaína e de surtar com grandes dinamarqueses
She's about all I can handle, it's too much for my brain
Ela é tudo que eu posso aguentar, é demais para o meu cérebro
It's got me under pressure
Isso me colocou sob pressão
It's got me under pressure
Isso me colocou sob pressão
I'm gonna give her a message
Eu vou dar a ela uma mensagem
Here's what I'm gonna say
Aqui está o que eu vou dizer
"It's all over"
"Acabou tudo"
She might get out a nightstick
Ela pode pegar um cassetete
And hurt me real real bad
E me machucar muito, muito mal
By the roadside in a ditch
Na beira da estrada, em uma vala
It's got me under pressure
Isso me colocou sob pressão
It's got me under pressure
Isso me colocou sob pressão
It's got me under pressure
Isso me colocou sob pressão
It's got me under pressure
Isso me colocou sob pressão
She likes wearin' lipstick, she likes French cuisine
A ella le gusta usar lápiz labial, le gusta la cocina francesa
But she won't let me use my passion unless it's in a limousine
Pero no me deja usar mi pasión a menos que sea en una limusina
She got me under pressure,
Ella me tiene bajo presión,
She got me under pressure
Ella me tiene bajo presión
She likes the art museum, she don't like Pavlov's dog
Le gusta el museo de arte, no le gusta el perro de Pavlov
She fun at the mind museum, she likes it in a London fog
Se divierte en el museo de la mente, le gusta en la niebla de Londres
She don't like other women, she likes whips and chains
No le gustan otras mujeres, le gustan los látigos y las cadenas
She likes cocaine and filppin' out with great Danes
Le gusta la cocaína y flipar con grandes daneses
She's about all I can handle, it's too much for my brain
Ella es todo lo que puedo manejar, es demasiado para mi cerebro
It's got me under pressure
Me tiene bajo presión
It's got me under pressure
Me tiene bajo presión
I'm gonna give her a message
Voy a darle un mensaje
Here's what I'm gonna say
Esto es lo que voy a decir
"It's all over"
"Se acabó"
She might get out a nightstick
Ella podría sacar una porra
And hurt me real real bad
Y lastimarme mucho mucho
By the roadside in a ditch
Al lado del camino en una zanja
It's got me under pressure
Me tiene bajo presión
It's got me under pressure
Me tiene bajo presión
It's got me under pressure
Me tiene bajo presión
It's got me under pressure
Me tiene bajo presión
She likes wearin' lipstick, she likes French cuisine
Elle aime porter du rouge à lèvres, elle aime la cuisine française
But she won't let me use my passion unless it's in a limousine
Mais elle ne me laisse pas utiliser ma passion à moins que ce soit dans une limousine
She got me under pressure,
Elle me met sous pression,
She got me under pressure
Elle me met sous pression
She likes the art museum, she don't like Pavlov's dog
Elle aime le musée d'art, elle n'aime pas le chien de Pavlov
She fun at the mind museum, she likes it in a London fog
Elle s'amuse au musée de l'esprit, elle aime ça dans un brouillard londonien
She don't like other women, she likes whips and chains
Elle n'aime pas les autres femmes, elle aime les fouets et les chaînes
She likes cocaine and filppin' out with great Danes
Elle aime la cocaïne et délirer avec de grands danois
She's about all I can handle, it's too much for my brain
Elle est tout ce que je peux gérer, c'est trop pour mon cerveau
It's got me under pressure
Ça me met sous pression
It's got me under pressure
Ça me met sous pression
I'm gonna give her a message
Je vais lui donner un message
Here's what I'm gonna say
Voici ce que je vais dire
"It's all over"
"C'est fini"
She might get out a nightstick
Elle pourrait sortir une matraque
And hurt me real real bad
Et me faire vraiment très mal
By the roadside in a ditch
Au bord de la route dans un fossé
It's got me under pressure
Ça me met sous pression
It's got me under pressure
Ça me met sous pression
It's got me under pressure
Ça me met sous pression
It's got me under pressure
Ça me met sous pression
She likes wearin' lipstick, she likes French cuisine
Le piace indossare il rossetto, le piace la cucina francese
But she won't let me use my passion unless it's in a limousine
Ma non mi lascia usare la mia passione a meno che non sia in una limousine
She got me under pressure,
Mi ha messo sotto pressione,
She got me under pressure
Mi ha messo sotto pressione
She likes the art museum, she don't like Pavlov's dog
Le piace il museo d'arte, non le piace il cane di Pavlov
She fun at the mind museum, she likes it in a London fog
Si diverte al museo della mente, le piace nella nebbia di Londra
She don't like other women, she likes whips and chains
Non le piacciono altre donne, le piacciono fruste e catene
She likes cocaine and filppin' out with great Danes
Le piace la cocaina e impazzire con i grandi danesi
She's about all I can handle, it's too much for my brain
È tutto quello che posso gestire, è troppo per il mio cervello
It's got me under pressure
Mi ha messo sotto pressione
It's got me under pressure
Mi ha messo sotto pressione
I'm gonna give her a message
Le darò un messaggio
Here's what I'm gonna say
Ecco cosa dirò
"It's all over"
"È tutto finito"
She might get out a nightstick
Potrebbe tirare fuori un manganello
And hurt me real real bad
E farmi molto molto male
By the roadside in a ditch
Sul ciglio della strada in un fosso
It's got me under pressure
Mi ha messo sotto pressione
It's got me under pressure
Mi ha messo sotto pressione
It's got me under pressure
Mi ha messo sotto pressione
It's got me under pressure
Mi ha messo sotto pressione
She likes wearin' lipstick, she likes French cuisine
Dia suka memakai lipstik, dia suka masakan Prancis
But she won't let me use my passion unless it's in a limousine
Tapi dia tidak membiarkan aku menggunakan gairahku kecuali jika di dalam limusin
She got me under pressure,
Dia membuatku tertekan,
She got me under pressure
Dia membuatku tertekan
She likes the art museum, she don't like Pavlov's dog
Dia suka museum seni, dia tidak suka anjing Pavlov
She fun at the mind museum, she likes it in a London fog
Dia senang di museum pikiran, dia suka di kabut London
She don't like other women, she likes whips and chains
Dia tidak suka wanita lain, dia suka cambuk dan rantai
She likes cocaine and filppin' out with great Danes
Dia suka kokain dan menggila bersama anjing Great Dane
She's about all I can handle, it's too much for my brain
Dia adalah segalanya yang bisa aku tangani, itu terlalu banyak untuk otakku
It's got me under pressure
Itu membuatku tertekan
It's got me under pressure
Itu membuatku tertekan
I'm gonna give her a message
Aku akan memberinya sebuah pesan
Here's what I'm gonna say
Ini yang akan aku katakan
"It's all over"
"Semuanya sudah berakhir"
She might get out a nightstick
Dia mungkin mengeluarkan tongkat malam
And hurt me real real bad
Dan melukai aku sangat sangat parah
By the roadside in a ditch
Di tepi jalan dalam parit
It's got me under pressure
Itu membuatku tertekan
It's got me under pressure
Itu membuatku tertekan
It's got me under pressure
Itu membuatku tertekan
It's got me under pressure
Itu membuatku tertekan
She likes wearin' lipstick, she likes French cuisine
เธอชอบทาลิปสติก เธอชอบอาหารฝรั่งเศส
But she won't let me use my passion unless it's in a limousine
แต่เธอไม่ยอมให้ฉันใช้ความรักของฉัน นอกจากในรถลีมูซีน
She got me under pressure,
เธอทำให้ฉันอยู่ภายใต้แรงกดดัน
She got me under pressure
เธอทำให้ฉันอยู่ภายใต้แรงกดดัน
She likes the art museum, she don't like Pavlov's dog
เธอชอบพิพิธภัณฑ์ศิลปะ เธอไม่ชอบสุนัขของพาฟลอฟ
She fun at the mind museum, she likes it in a London fog
เธอสนุกกับพิพิธภัณฑ์จิตใจ เธอชอบมันในหมอกลอนดอน
She don't like other women, she likes whips and chains
เธอไม่ชอบผู้หญิงคนอื่น เธอชอบแส้และโซ่
She likes cocaine and filppin' out with great Danes
เธอชอบโคเคนและคลั่งไคล้กับเกรทเดนส์
She's about all I can handle, it's too much for my brain
เธอเป็นทุกอย่างที่ฉันจัดการได้ มันมากเกินไปสำหรับสมองของฉัน
It's got me under pressure
มันทำให้ฉันอยู่ภายใต้แรงกดดัน
It's got me under pressure
มันทำให้ฉันอยู่ภายใต้แรงกดดัน
I'm gonna give her a message
ฉันจะส่งข้อความให้เธอ
Here's what I'm gonna say
นี่คือสิ่งที่ฉันจะพูด
"It's all over"
"มันจบแล้ว"
She might get out a nightstick
เธออาจจะหยิบกระบองออกมา
And hurt me real real bad
และทำร้ายฉันอย่างรุนแรง
By the roadside in a ditch
ข้างถนนในร่องน้ำ
It's got me under pressure
มันทำให้ฉันอยู่ภายใต้แรงกดดัน
It's got me under pressure
มันทำให้ฉันอยู่ภายใต้แรงกดดัน
It's got me under pressure
มันทำให้ฉันอยู่ภายใต้แรงกดดัน
It's got me under pressure
มันทำให้ฉันอยู่ภายใต้แรงกดดัน
She likes wearin' lipstick, she likes French cuisine
她喜欢涂口红,她喜欢法国菜
But she won't let me use my passion unless it's in a limousine
但她不让我用我的激情,除非是在豪华轿车里
She got me under pressure,
她让我承受压力,
She got me under pressure
她让我承受压力
She likes the art museum, she don't like Pavlov's dog
她喜欢艺术博物馆,她不喜欢巴甫洛夫的狗
She fun at the mind museum, she likes it in a London fog
她在心理博物馆很有趣,她喜欢伦敦雾
She don't like other women, she likes whips and chains
她不喜欢其他女人,她喜欢鞭子和链条
She likes cocaine and filppin' out with great Danes
她喜欢可卡因,喜欢和大丹犬疯狂
She's about all I can handle, it's too much for my brain
她几乎是我能应付的极限,对我的大脑来说太过分了
It's got me under pressure
这让我承受压力
It's got me under pressure
这让我承受压力
I'm gonna give her a message
我要给她一个信息
Here's what I'm gonna say
这是我要说的
"It's all over"
“一切都结束了”
She might get out a nightstick
她可能会拿出一根警棍
And hurt me real real bad
严重地伤害我
By the roadside in a ditch
在路边的沟渠里
It's got me under pressure
这让我承受压力
It's got me under pressure
这让我承受压力
It's got me under pressure
这让我承受压力
It's got me under pressure
这让我承受压力

Wissenswertes über das Lied Got Me Under Pressure von ZZ Top

Auf welchen Alben wurde das Lied “Got Me Under Pressure” von ZZ Top veröffentlicht?
ZZ Top hat das Lied auf den Alben “Eliminator” im Jahr 1983, “Greatest Hits” im Jahr 1992, “Chrome, Smoke & BBQ” im Jahr 2003, “Rancho Texicano : The Very Best of ZZTop” im Jahr 2004, “Rancho Texicano: The Very Best of ZZ Top” im Jahr 2004, “Live from Texas” im Jahr 2008, “The Very Baddest of ZZ Top” im Jahr 2014, “Live - Greatest Hits From Around the World” im Jahr 2016 und “Goin' 50” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Got Me Under Pressure” von ZZ Top komponiert?
Das Lied “Got Me Under Pressure” von ZZ Top wurde von BILLY GIBBONS, DUSTY HILL, FRANK BEARD komponiert.

Beliebteste Lieder von ZZ Top

Andere Künstler von Rock'n'roll