(Barré)
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
An nichts
Du sagst, du willst mein Padawan sein
Also komm, ich nehm' dich heute mit
Wäsche trocknet im Innenhof
Auf dem Rennrad durch's Viertel mit Tempo
Das Leben ist gut und nicht sinnlos
'N Kasten Sterni bei Netto
Durch die Nacht mit der S-Bahn (ey, ey)
Und aus Heute wird Gestern (ey, ey)
Ja, vielleicht wirst du recht haben (ey, ey)
Doch ich kann's nicht mehr ändern (ey)
Und durch die Wand hört man noch Lärm bis früh um acht
Wir tanzen dicht auf dem Parkett rein in die Nacht
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
An nichts
Du sagst, du willst mein Padawan sein
Also komm, ich nehm' dich heute mit
Ich bin ein bisschen spät dran
Und schließ' die Tür hinter mir
Der Asphalt ist warm
Ich fühl' mich gut, wenn ich hier bin und dann gehen wir zu sechst
An den Späti am Eck, yeah, ey
Es ist ein bisschen so wie damals, kicke den Ball über'n Parkplatz
Wir haben Spaß und ich meine, ich darf das
Der Nachbar schreit rum so als wär es 'ne Straftat, weil er kein' Plan hat (ey)
Und wenn du fühlst, was ich mein'
Komm vorbei, ich hab' Zeit und ich bleibe hier
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
An nichts
Du sagst, du willst mein Padawan sein
Also komm, ich nehm' dich heute mit
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
An nichts (an nichts)
Du sagst, du willst mein Padawan sein
Also komm, ich nehm' dich heute mit
(Barré)
(Barré)
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
O tempo se arrasta no parapeito da janela
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
Eu olho para fora do meu prédio antigo e penso
An nichts
Em nada
Du sagst, du willst mein Padawan sein
Você diz que quer ser meu Padawan
Also komm, ich nehm' dich heute mit
Então venha, eu te levo comigo hoje
Wäsche trocknet im Innenhof
Roupas secando no pátio interno
Auf dem Rennrad durch's Viertel mit Tempo
De bicicleta de corrida pelo bairro com velocidade
Das Leben ist gut und nicht sinnlos
A vida é boa e não é sem sentido
'N Kasten Sterni bei Netto
Uma caixa de Sterni no Netto
Durch die Nacht mit der S-Bahn (ey, ey)
Pela noite com o S-Bahn (ei, ei)
Und aus Heute wird Gestern (ey, ey)
E de hoje se torna ontem (ei, ei)
Ja, vielleicht wirst du recht haben (ey, ey)
Sim, talvez você esteja certo (ei, ei)
Doch ich kann's nicht mehr ändern (ey)
Mas eu não posso mais mudar (ei)
Und durch die Wand hört man noch Lärm bis früh um acht
E através da parede você ainda pode ouvir barulho até as oito da manhã
Wir tanzen dicht auf dem Parkett rein in die Nacht
Nós dançamos juntos no parquet pela noite
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
O tempo se arrasta no parapeito da janela
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
Eu olho para fora do meu prédio antigo e penso
An nichts
Em nada
Du sagst, du willst mein Padawan sein
Você diz que quer ser meu Padawan
Also komm, ich nehm' dich heute mit
Então venha, eu te levo comigo hoje
Ich bin ein bisschen spät dran
Estou um pouco atrasado
Und schließ' die Tür hinter mir
E fecho a porta atrás de mim
Der Asphalt ist warm
O asfalto está quente
Ich fühl' mich gut, wenn ich hier bin und dann gehen wir zu sechst
Eu me sinto bem quando estou aqui e então vamos em seis
An den Späti am Eck, yeah, ey
Para o Späti na esquina, yeah, ei
Es ist ein bisschen so wie damals, kicke den Ball über'n Parkplatz
É um pouco como antigamente, chuto a bola pelo estacionamento
Wir haben Spaß und ich meine, ich darf das
Nós nos divertimos e eu acho que posso fazer isso
Der Nachbar schreit rum so als wär es 'ne Straftat, weil er kein' Plan hat (ey)
O vizinho grita como se fosse um crime, porque ele não tem ideia (ei)
Und wenn du fühlst, was ich mein'
E se você sente o que eu sinto
Komm vorbei, ich hab' Zeit und ich bleibe hier
Venha, eu tenho tempo e vou ficar aqui
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
O tempo se arrasta no parapeito da janela
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
Eu olho para fora do meu prédio antigo e penso
An nichts
Em nada
Du sagst, du willst mein Padawan sein
Você diz que quer ser meu Padawan
Also komm, ich nehm' dich heute mit
Então venha, eu te levo comigo hoje
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
O tempo se arrasta no parapeito da janela
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
Eu olho para fora do meu prédio antigo e penso
An nichts (an nichts)
Em nada (em nada)
Du sagst, du willst mein Padawan sein
Você diz que quer ser meu Padawan
Also komm, ich nehm' dich heute mit
Então venha, eu te levo comigo hoje
(Barré)
(Barred)
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
Time creeps on the windowsill
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
I look out of my old building and think
An nichts
About nothing
Du sagst, du willst mein Padawan sein
You say you want to be my Padawan
Also komm, ich nehm' dich heute mit
So come on, I'll take you with me today
Wäsche trocknet im Innenhof
Laundry dries in the courtyard
Auf dem Rennrad durch's Viertel mit Tempo
On the racing bike through the quarter at speed
Das Leben ist gut und nicht sinnlos
Life is good and not meaningless
'N Kasten Sterni bei Netto
A crate of Sterni at Netto
Durch die Nacht mit der S-Bahn (ey, ey)
Through the night with the S-Bahn (ey, ey)
Und aus Heute wird Gestern (ey, ey)
And from today becomes yesterday (ey, ey)
Ja, vielleicht wirst du recht haben (ey, ey)
Yes, maybe you'll be right (ey, ey)
Doch ich kann's nicht mehr ändern (ey)
But I can't change it anymore (ey)
Und durch die Wand hört man noch Lärm bis früh um acht
And through the wall you can still hear noise until early at eight
Wir tanzen dicht auf dem Parkett rein in die Nacht
We dance close on the parquet into the night
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
Time creeps on the windowsill
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
I look out of my old building and think
An nichts
About nothing
Du sagst, du willst mein Padawan sein
You say you want to be my Padawan
Also komm, ich nehm' dich heute mit
So come on, I'll take you with me today
Ich bin ein bisschen spät dran
I'm a bit late
Und schließ' die Tür hinter mir
And close the door behind me
Der Asphalt ist warm
The asphalt is warm
Ich fühl' mich gut, wenn ich hier bin und dann gehen wir zu sechst
I feel good when I'm here and then we go in six
An den Späti am Eck, yeah, ey
To the Späti on the corner, yeah, ey
Es ist ein bisschen so wie damals, kicke den Ball über'n Parkplatz
It's a bit like back then, kick the ball over the parking lot
Wir haben Spaß und ich meine, ich darf das
We have fun and I mean, I'm allowed to
Der Nachbar schreit rum so als wär es 'ne Straftat, weil er kein' Plan hat (ey)
The neighbor screams around as if it were a crime, because he has no plan (ey)
Und wenn du fühlst, was ich mein'
And if you feel what I mean
Komm vorbei, ich hab' Zeit und ich bleibe hier
Come over, I have time and I stay here
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
Time creeps on the windowsill
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
I look out of my old building and think
An nichts
About nothing
Du sagst, du willst mein Padawan sein
You say you want to be my Padawan
Also komm, ich nehm' dich heute mit
So come on, I'll take you with me today
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
Time creeps on the windowsill
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
I look out of my old building and think
An nichts (an nichts)
About nothing (about nothing)
Du sagst, du willst mein Padawan sein
You say you want to be my Padawan
Also komm, ich nehm' dich heute mit
So come on, I'll take you with me today
(Barré)
(Barré)
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
El tiempo se arrastra en el alféizar de la ventana
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
Miro desde mi antiguo edificio y pienso
An nichts
En nada
Du sagst, du willst mein Padawan sein
Dices que quieres ser mi Padawan
Also komm, ich nehm' dich heute mit
Así que ven, te llevaré hoy
Wäsche trocknet im Innenhof
La ropa se seca en el patio interior
Auf dem Rennrad durch's Viertel mit Tempo
En la bicicleta de carreras a través del barrio con velocidad
Das Leben ist gut und nicht sinnlos
La vida es buena y no sin sentido
'N Kasten Sterni bei Netto
Una caja de Sterni en Netto
Durch die Nacht mit der S-Bahn (ey, ey)
Por la noche con el S-Bahn (ey, ey)
Und aus Heute wird Gestern (ey, ey)
Y de hoy se convierte en ayer (ey, ey)
Ja, vielleicht wirst du recht haben (ey, ey)
Sí, tal vez tengas razón (ey, ey)
Doch ich kann's nicht mehr ändern (ey)
Pero ya no puedo cambiarlo (ey)
Und durch die Wand hört man noch Lärm bis früh um acht
Y a través de la pared se puede oír ruido hasta las ocho de la mañana
Wir tanzen dicht auf dem Parkett rein in die Nacht
Bailamos juntos en la pista de baile hasta la noche
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
El tiempo se arrastra en el alféizar de la ventana
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
Miro desde mi antiguo edificio y pienso
An nichts
En nada
Du sagst, du willst mein Padawan sein
Dices que quieres ser mi Padawan
Also komm, ich nehm' dich heute mit
Así que ven, te llevaré hoy
Ich bin ein bisschen spät dran
Llego un poco tarde
Und schließ' die Tür hinter mir
Y cierro la puerta detrás de mí
Der Asphalt ist warm
El asfalto está caliente
Ich fühl' mich gut, wenn ich hier bin und dann gehen wir zu sechst
Me siento bien cuando estoy aquí y luego vamos seis
An den Späti am Eck, yeah, ey
Al Späti en la esquina, sí, ey
Es ist ein bisschen so wie damals, kicke den Ball über'n Parkplatz
Es un poco como antes, pateo la pelota por el estacionamiento
Wir haben Spaß und ich meine, ich darf das
Nos divertimos y creo que puedo hacerlo
Der Nachbar schreit rum so als wär es 'ne Straftat, weil er kein' Plan hat (ey)
El vecino grita como si fuera un delito, porque no tiene idea (ey)
Und wenn du fühlst, was ich mein'
Y si sientes lo que quiero decir
Komm vorbei, ich hab' Zeit und ich bleibe hier
Ven, tengo tiempo y me quedaré aquí
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
El tiempo se arrastra en el alféizar de la ventana
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
Miro desde mi antiguo edificio y pienso
An nichts
En nada
Du sagst, du willst mein Padawan sein
Dices que quieres ser mi Padawan
Also komm, ich nehm' dich heute mit
Así que ven, te llevaré hoy
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
El tiempo se arrastra en el alféizar de la ventana
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
Miro desde mi antiguo edificio y pienso
An nichts (an nichts)
En nada (en nada)
Du sagst, du willst mein Padawan sein
Dices que quieres ser mi Padawan
Also komm, ich nehm' dich heute mit
Así que ven, te llevaré hoy
(Barré)
(Barré)
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
Le temps rampe sur le rebord de la fenêtre
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
Je regarde depuis mon vieux bâtiment et je pense
An nichts
À rien
Du sagst, du willst mein Padawan sein
Tu dis que tu veux être mon Padawan
Also komm, ich nehm' dich heute mit
Alors viens, je t'emmène avec moi aujourd'hui
Wäsche trocknet im Innenhof
Le linge sèche dans la cour intérieure
Auf dem Rennrad durch's Viertel mit Tempo
Sur le vélo de course à travers le quartier à toute vitesse
Das Leben ist gut und nicht sinnlos
La vie est bonne et pas sans sens
'N Kasten Sterni bei Netto
Une caisse de Sterni chez Netto
Durch die Nacht mit der S-Bahn (ey, ey)
À travers la nuit avec le S-Bahn (eh, eh)
Und aus Heute wird Gestern (ey, ey)
Et d'aujourd'hui devient hier (eh, eh)
Ja, vielleicht wirst du recht haben (ey, ey)
Oui, peut-être que tu as raison (eh, eh)
Doch ich kann's nicht mehr ändern (ey)
Mais je ne peux plus le changer (eh)
Und durch die Wand hört man noch Lärm bis früh um acht
Et à travers le mur, on entend encore du bruit jusqu'à huit heures du matin
Wir tanzen dicht auf dem Parkett rein in die Nacht
Nous dansons serrés sur le parquet dans la nuit
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
Le temps rampe sur le rebord de la fenêtre
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
Je regarde depuis mon vieux bâtiment et je pense
An nichts
À rien
Du sagst, du willst mein Padawan sein
Tu dis que tu veux être mon Padawan
Also komm, ich nehm' dich heute mit
Alors viens, je t'emmène avec moi aujourd'hui
Ich bin ein bisschen spät dran
Je suis un peu en retard
Und schließ' die Tür hinter mir
Et je ferme la porte derrière moi
Der Asphalt ist warm
L'asphalte est chaud
Ich fühl' mich gut, wenn ich hier bin und dann gehen wir zu sechst
Je me sens bien quand je suis ici et puis nous allons à six
An den Späti am Eck, yeah, ey
Au Späti du coin, ouais, eh
Es ist ein bisschen so wie damals, kicke den Ball über'n Parkplatz
C'est un peu comme avant, je donne un coup de pied dans le ballon sur le parking
Wir haben Spaß und ich meine, ich darf das
Nous nous amusons et je pense que j'ai le droit
Der Nachbar schreit rum so als wär es 'ne Straftat, weil er kein' Plan hat (ey)
Le voisin crie comme si c'était un crime, parce qu'il n'a aucune idée (eh)
Und wenn du fühlst, was ich mein'
Et si tu ressens ce que je ressens
Komm vorbei, ich hab' Zeit und ich bleibe hier
Viens, j'ai du temps et je reste ici
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
Le temps rampe sur le rebord de la fenêtre
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
Je regarde depuis mon vieux bâtiment et je pense
An nichts
À rien
Du sagst, du willst mein Padawan sein
Tu dis que tu veux être mon Padawan
Also komm, ich nehm' dich heute mit
Alors viens, je t'emmène avec moi aujourd'hui
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
Le temps rampe sur le rebord de la fenêtre
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
Je regarde depuis mon vieux bâtiment et je pense
An nichts (an nichts)
À rien (à rien)
Du sagst, du willst mein Padawan sein
Tu dis que tu veux être mon Padawan
Also komm, ich nehm' dich heute mit
Alors viens, je t'emmène avec moi aujourd'hui
(Barré)
(Barre)
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
Il tempo striscia sul davanzale
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
Guardo fuori dal mio vecchio edificio e penso
An nichts
A niente
Du sagst, du willst mein Padawan sein
Dici che vuoi essere il mio Padawan
Also komm, ich nehm' dich heute mit
Allora vieni, ti porto con me oggi
Wäsche trocknet im Innenhof
La biancheria si asciuga nel cortile interno
Auf dem Rennrad durch's Viertel mit Tempo
In bicicletta attraverso il quartiere a tutta velocità
Das Leben ist gut und nicht sinnlos
La vita è buona e non è senza senso
'N Kasten Sterni bei Netto
Una cassa di Sterni da Netto
Durch die Nacht mit der S-Bahn (ey, ey)
Attraverso la notte con la S-Bahn (eh, eh)
Und aus Heute wird Gestern (ey, ey)
E da oggi diventa ieri (eh, eh)
Ja, vielleicht wirst du recht haben (ey, ey)
Sì, forse avrai ragione (eh, eh)
Doch ich kann's nicht mehr ändern (ey)
Ma non posso più cambiarlo (eh)
Und durch die Wand hört man noch Lärm bis früh um acht
E attraverso il muro si sente ancora rumore fino alle otto del mattino
Wir tanzen dicht auf dem Parkett rein in die Nacht
Ballo stretto sul parquet nella notte
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
Il tempo striscia sul davanzale
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
Guardo fuori dal mio vecchio edificio e penso
An nichts
A niente
Du sagst, du willst mein Padawan sein
Dici che vuoi essere il mio Padawan
Also komm, ich nehm' dich heute mit
Allora vieni, ti porto con me oggi
Ich bin ein bisschen spät dran
Sono un po' in ritardo
Und schließ' die Tür hinter mir
E chiudo la porta dietro di me
Der Asphalt ist warm
L'asfalto è caldo
Ich fühl' mich gut, wenn ich hier bin und dann gehen wir zu sechst
Mi sento bene quando sono qui e poi andiamo in sei
An den Späti am Eck, yeah, ey
Allo Späti all'angolo, yeah, eh
Es ist ein bisschen so wie damals, kicke den Ball über'n Parkplatz
È un po' come una volta, calcio la palla attraverso il parcheggio
Wir haben Spaß und ich meine, ich darf das
Ci divertiamo e penso che posso farlo
Der Nachbar schreit rum so als wär es 'ne Straftat, weil er kein' Plan hat (ey)
Il vicino urla come se fosse un crimine, perché non ha idea (eh)
Und wenn du fühlst, was ich mein'
E se senti quello che intendo
Komm vorbei, ich hab' Zeit und ich bleibe hier
Vieni, ho tempo e rimango qui
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
Il tempo striscia sul davanzale
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
Guardo fuori dal mio vecchio edificio e penso
An nichts
A niente
Du sagst, du willst mein Padawan sein
Dici che vuoi essere il mio Padawan
Also komm, ich nehm' dich heute mit
Allora vieni, ti porto con me oggi
Die Zeit schleicht auf der Fensterbank
Il tempo striscia sul davanzale
Ich guck' aus meinem Altbau und denk'
Guardo fuori dal mio vecchio edificio e penso
An nichts (an nichts)
A niente (a niente)
Du sagst, du willst mein Padawan sein
Dici che vuoi essere il mio Padawan
Also komm, ich nehm' dich heute mit
Allora vieni, ti porto con me oggi