Crawl
No
No
Nine hundred days turned into dust
Nine hundred days kisses all dried into rust
Nine hundred days doctors but nobody heard
Of nine hundred days stitches just for saving a bird
She danced along
The road I had drawn
With blood of my trust
I gave her all
Then I gave her more
I thought I had lost
No more can you see me crawling
No more can you see me crawling
I know you know what my feet for
I'm gon' use them for some walking
Nine hundred days that I try to forget
There are nine hundred days kisses to live to regret
Everyone knows
That everything goes
Back to the ground
Everywhere grows
What everyone sows
Now look what I found
More
No more can you see me crawling
No more can you see me crawling
I know you know what my feet for (when the rain comes)
I'm gon' use them for some walking (you'll be my shadow)
No more can you see me crawling (I'll be your arc)
No more can you see me crawling (when the rain comes)
I know you know what my feet for (you'll be my shadow)
I'm gon' use them for some walking (I'll be your arc)
No more can you see me crawling (crawl)
No more can you see me crawling (no)
I know you know what my feet for (more)
I'm gon' use them for some walking (crawl)
No more can you see me crawling (no more)
No more can you see me crawling (okay)
I know you know what my feet for (I gon' use them)
I'm gon' use them for some walking
Crawl
Kriechen
No
Nein
No
Nein
Nine hundred days turned into dust
Neunhundert Tage verwandelt in Staub
Nine hundred days kisses all dried into rust
Neunhundert Tage Küsse, alle zu Rost getrocknet
Nine hundred days doctors but nobody heard
Neunhundert Tage Ärzte, aber niemand hörte
Of nine hundred days stitches just for saving a bird
Von neunhundert Tagen Stiche, nur um einen Vogel zu retten
She danced along
Sie tanzte entlang
The road I had drawn
Der Weg, den ich gezeichnet hatte
With blood of my trust
Mit dem Blut meines Vertrauens
I gave her all
Ich gab ihr alles
Then I gave her more
Dann gab ich ihr mehr
I thought I had lost
Ich dachte, ich hätte verloren
No more can you see me crawling
Nicht mehr kannst du mich kriechen sehen
No more can you see me crawling
Nicht mehr kannst du mich kriechen sehen
I know you know what my feet for
Ich weiß, du weißt, wofür meine Füße sind
I'm gon' use them for some walking
Ich werde sie zum Gehen benutzen
Nine hundred days that I try to forget
Neunhundert Tage, die ich versuche zu vergessen
There are nine hundred days kisses to live to regret
Es gibt neunhundert Tage Küsse, die man bereuen kann
Everyone knows
Jeder weiß
That everything goes
Dass alles geht
Back to the ground
Zurück zum Boden
Everywhere grows
Überall wächst
What everyone sows
Was jeder sät
Now look what I found
Schau, was ich gefunden habe
More
Mehr
No more can you see me crawling
Nicht mehr kannst du mich kriechen sehen
No more can you see me crawling
Nicht mehr kannst du mich kriechen sehen
I know you know what my feet for (when the rain comes)
Ich weiß, du weißt, wofür meine Füße sind (wenn der Regen kommt)
I'm gon' use them for some walking (you'll be my shadow)
Ich werde sie zum Gehen benutzen (du wirst mein Schatten sein)
No more can you see me crawling (I'll be your arc)
Nicht mehr kannst du mich kriechen sehen (ich werde dein Bogen sein)
No more can you see me crawling (when the rain comes)
Nicht mehr kannst du mich kriechen sehen (wenn der Regen kommt)
I know you know what my feet for (you'll be my shadow)
Ich weiß, du weißt, wofür meine Füße sind (du wirst mein Schatten sein)
I'm gon' use them for some walking (I'll be your arc)
Ich werde sie zum Gehen benutzen (ich werde dein Bogen sein)
No more can you see me crawling (crawl)
Nicht mehr kannst du mich kriechen sehen (kriechen)
No more can you see me crawling (no)
Nicht mehr kannst du mich kriechen sehen (nein)
I know you know what my feet for (more)
Ich weiß, du weißt, wofür meine Füße sind (mehr)
I'm gon' use them for some walking (crawl)
Ich werde sie zum Gehen benutzen (kriechen)
No more can you see me crawling (no more)
Nicht mehr kannst du mich kriechen sehen (nicht mehr)
No more can you see me crawling (okay)
Nicht mehr kannst du mich kriechen sehen (okay)
I know you know what my feet for (I gon' use them)
Ich weiß, du weißt, wofür meine Füße sind (Ich werde sie benutzen)
I'm gon' use them for some walking
Ich werde sie zum Gehen benutzen
Crawl
Rastejar
No
Não
No
Não
Nine hundred days turned into dust
Novecentos dias transformados em pó
Nine hundred days kisses all dried into rust
Novecentos dias de beijos todos secos e transformados em ferrugem
Nine hundred days doctors but nobody heard
Novecentos dias de médicos, mas ninguém ouviu
Of nine hundred days stitches just for saving a bird
Novecentos dias de pontos apenas para salvar um pássaro
She danced along
Ela dançou ao longo
The road I had drawn
Da estrada que eu tinha desenhado
With blood of my trust
Com o sangue da minha confiança
I gave her all
Eu dei tudo a ela
Then I gave her more
Depois eu dei mais
I thought I had lost
Eu pensei que tinha perdido
No more can you see me crawling
Não mais você pode me ver rastejando
No more can you see me crawling
Não mais você pode me ver rastejando
I know you know what my feet for
Eu sei que você sabe para que servem meus pés
I'm gon' use them for some walking
Eu vou usá-los para andar
Nine hundred days that I try to forget
Novecentos dias que eu tento esquecer
There are nine hundred days kisses to live to regret
Há novecentos dias de beijos para viver e se arrepender
Everyone knows
Todo mundo sabe
That everything goes
Que tudo vai
Back to the ground
Voltar para o chão
Everywhere grows
Em todo lugar cresce
What everyone sows
O que todo mundo semeia
Now look what I found
Agora veja o que eu encontrei
More
Mais
No more can you see me crawling
Não mais você pode me ver rastejando
No more can you see me crawling
Não mais você pode me ver rastejando
I know you know what my feet for (when the rain comes)
Eu sei que você sabe para que servem meus pés (quando a chuva vem)
I'm gon' use them for some walking (you'll be my shadow)
Eu vou usá-los para andar (você será minha sombra)
No more can you see me crawling (I'll be your arc)
Não mais você pode me ver rastejando (eu serei seu arco)
No more can you see me crawling (when the rain comes)
Não mais você pode me ver rastejando (quando a chuva vem)
I know you know what my feet for (you'll be my shadow)
Eu sei que você sabe para que servem meus pés (você será minha sombra)
I'm gon' use them for some walking (I'll be your arc)
Eu vou usá-los para andar (eu serei seu arco)
No more can you see me crawling (crawl)
Não mais você pode me ver rastejando (rastejar)
No more can you see me crawling (no)
Não mais você pode me ver rastejando (não)
I know you know what my feet for (more)
Eu sei que você sabe para que servem meus pés (mais)
I'm gon' use them for some walking (crawl)
Eu vou usá-los para andar (rastejar)
No more can you see me crawling (no more)
Não mais você pode me ver rastejando (não mais)
No more can you see me crawling (okay)
Não mais você pode me ver rastejando (okay)
I know you know what my feet for (I gon' use them)
Eu sei que você sabe para que servem meus pés (eu vou usá-los)
I'm gon' use them for some walking
Eu vou usá-los para andar
Crawl
Arrastrarse
No
No
No
No
Nine hundred days turned into dust
Novecientos días convertidos en polvo
Nine hundred days kisses all dried into rust
Novecientos días de besos todos secos convertidos en óxido
Nine hundred days doctors but nobody heard
Novecientos días de médicos pero nadie escuchó
Of nine hundred days stitches just for saving a bird
De novecientos días de suturas solo para salvar a un pájaro
She danced along
Ella bailó a lo largo
The road I had drawn
Del camino que había dibujado
With blood of my trust
Con la sangre de mi confianza
I gave her all
Le di todo
Then I gave her more
Luego le di más
I thought I had lost
Pensé que había perdido
No more can you see me crawling
Ya no puedes verme arrastrándome
No more can you see me crawling
Ya no puedes verme arrastrándome
I know you know what my feet for
Sé que sabes para qué son mis pies
I'm gon' use them for some walking
Voy a usarlos para caminar
Nine hundred days that I try to forget
Novecientos días que intento olvidar
There are nine hundred days kisses to live to regret
Hay novecientos días de besos para vivir y lamentar
Everyone knows
Todos saben
That everything goes
Que todo va
Back to the ground
De vuelta al suelo
Everywhere grows
En todas partes crece
What everyone sows
Lo que todos siembran
Now look what I found
Ahora mira lo que encontré
More
Más
No more can you see me crawling
Ya no puedes verme arrastrándome
No more can you see me crawling
Ya no puedes verme arrastrándome
I know you know what my feet for (when the rain comes)
Sé que sabes para qué son mis pies (cuando llegue la lluvia)
I'm gon' use them for some walking (you'll be my shadow)
Voy a usarlos para caminar (serás mi sombra)
No more can you see me crawling (I'll be your arc)
Ya no puedes verme arrastrándome (seré tu arca)
No more can you see me crawling (when the rain comes)
Ya no puedes verme arrastrándome (cuando llegue la lluvia)
I know you know what my feet for (you'll be my shadow)
Sé que sabes para qué son mis pies (serás mi sombra)
I'm gon' use them for some walking (I'll be your arc)
Voy a usarlos para caminar (seré tu arca)
No more can you see me crawling (crawl)
Ya no puedes verme arrastrándome (arrastrarse)
No more can you see me crawling (no)
Ya no puedes verme arrastrándome (no)
I know you know what my feet for (more)
Sé que sabes para qué son mis pies (más)
I'm gon' use them for some walking (crawl)
Voy a usarlos para caminar (arrastrarse)
No more can you see me crawling (no more)
Ya no puedes verme arrastrándome (no más)
No more can you see me crawling (okay)
Ya no puedes verme arrastrándome (vale)
I know you know what my feet for (I gon' use them)
Sé que sabes para qué son mis pies (los voy a usar)
I'm gon' use them for some walking
Voy a usarlos para caminar
Crawl
Ramper
No
Non
No
Non
Nine hundred days turned into dust
Neuf cents jours transformés en poussière
Nine hundred days kisses all dried into rust
Neuf cents jours de baisers tous séchés en rouille
Nine hundred days doctors but nobody heard
Neuf cents jours de médecins mais personne n'a entendu
Of nine hundred days stitches just for saving a bird
Neuf cents jours de points de suture juste pour sauver un oiseau
She danced along
Elle dansait le long
The road I had drawn
De la route que j'avais tracée
With blood of my trust
Avec le sang de ma confiance
I gave her all
Je lui ai tout donné
Then I gave her more
Puis je lui ai donné plus
I thought I had lost
Je pensais avoir perdu
No more can you see me crawling
Plus jamais tu ne me verras ramper
No more can you see me crawling
Plus jamais tu ne me verras ramper
I know you know what my feet for
Je sais que tu sais à quoi servent mes pieds
I'm gon' use them for some walking
Je vais les utiliser pour marcher
Nine hundred days that I try to forget
Neuf cents jours que j'essaie d'oublier
There are nine hundred days kisses to live to regret
Il y a neuf cents jours de baisers à regretter
Everyone knows
Tout le monde sait
That everything goes
Que tout retourne
Back to the ground
Au sol
Everywhere grows
Partout pousse
What everyone sows
Ce que tout le monde sème
Now look what I found
Regarde ce que j'ai trouvé
More
Plus
No more can you see me crawling
Plus jamais tu ne me verras ramper
No more can you see me crawling
Plus jamais tu ne me verras ramper
I know you know what my feet for (when the rain comes)
Je sais que tu sais à quoi servent mes pieds (quand la pluie vient)
I'm gon' use them for some walking (you'll be my shadow)
Je vais les utiliser pour marcher (tu seras mon ombre)
No more can you see me crawling (I'll be your arc)
Plus jamais tu ne me verras ramper (je serai ton arc)
No more can you see me crawling (when the rain comes)
Plus jamais tu ne me verras ramper (quand la pluie vient)
I know you know what my feet for (you'll be my shadow)
Je sais que tu sais à quoi servent mes pieds (tu seras mon ombre)
I'm gon' use them for some walking (I'll be your arc)
Je vais les utiliser pour marcher (je serai ton arc)
No more can you see me crawling (crawl)
Plus jamais tu ne me verras ramper (ramper)
No more can you see me crawling (no)
Plus jamais tu ne me verras ramper (non)
I know you know what my feet for (more)
Je sais que tu sais à quoi servent mes pieds (plus)
I'm gon' use them for some walking (crawl)
Je vais les utiliser pour marcher (ramper)
No more can you see me crawling (no more)
Plus jamais tu ne me verras ramper (plus jamais)
No more can you see me crawling (okay)
Plus jamais tu ne me verras ramper (d'accord)
I know you know what my feet for (I gon' use them)
Je sais que tu sais à quoi servent mes pieds (je vais les utiliser)
I'm gon' use them for some walking
Je vais les utiliser pour marcher
Crawl
Strisciare
No
No
No
No
Nine hundred days turned into dust
Novecento giorni trasformati in polvere
Nine hundred days kisses all dried into rust
Novecento giorni di baci tutti essiccati in ruggine
Nine hundred days doctors but nobody heard
Novecento giorni di dottori ma nessuno ha sentito
Of nine hundred days stitches just for saving a bird
Di novecento giorni di punti solo per salvare un uccello
She danced along
Lei danzava lungo
The road I had drawn
La strada che avevo disegnato
With blood of my trust
Con il sangue della mia fiducia
I gave her all
Le ho dato tutto
Then I gave her more
Poi le ho dato di più
I thought I had lost
Pensavo di aver perso
No more can you see me crawling
Non puoi più vedermi strisciare
No more can you see me crawling
Non puoi più vedermi strisciare
I know you know what my feet for
So che sai a cosa servono i miei piedi
I'm gon' use them for some walking
Li userò per camminare
Nine hundred days that I try to forget
Novecento giorni che cerco di dimenticare
There are nine hundred days kisses to live to regret
Ci sono novecento giorni di baci da vivere con rimpianto
Everyone knows
Tutti sanno
That everything goes
Che tutto va
Back to the ground
Torna al suolo
Everywhere grows
Ovunque cresce
What everyone sows
Quello che tutti seminano
Now look what I found
Guarda cosa ho trovato
More
Di più
No more can you see me crawling
Non puoi più vedermi strisciare
No more can you see me crawling
Non puoi più vedermi strisciare
I know you know what my feet for (when the rain comes)
So che sai a cosa servono i miei piedi (quando arriva la pioggia)
I'm gon' use them for some walking (you'll be my shadow)
Li userò per camminare (sarai la mia ombra)
No more can you see me crawling (I'll be your arc)
Non puoi più vedermi strisciare (sarò il tuo arco)
No more can you see me crawling (when the rain comes)
Non puoi più vedermi strisciare (quando arriva la pioggia)
I know you know what my feet for (you'll be my shadow)
So che sai a cosa servono i miei piedi (sarai la mia ombra)
I'm gon' use them for some walking (I'll be your arc)
Li userò per camminare (sarò il tuo arco)
No more can you see me crawling (crawl)
Non puoi più vedermi strisciare (strisciare)
No more can you see me crawling (no)
Non puoi più vedermi strisciare (no)
I know you know what my feet for (more)
So che sai a cosa servono i miei piedi (di più)
I'm gon' use them for some walking (crawl)
Li userò per camminare (strisciare)
No more can you see me crawling (no more)
Non puoi più vedermi strisciare (non più)
No more can you see me crawling (okay)
Non puoi più vedermi strisciare (okay)
I know you know what my feet for (I gon' use them)
So che sai a cosa servono i miei piedi (li userò)
I'm gon' use them for some walking
Li userò per camminare