COCHI

Liedtexte Übersetzung

Ouais, mon gars
Ouais, allô, allo, allô, allô, allô?
Eh, mais t'habites où, toi?
Hein?
Eh, mais t'habites où, toi?

Zéro Manu le Coq, y a que des dada
On t'allume sur la frappe qui t'éteint-guin
Lope-sa est prête à quitter son gars pour moi
L'ancien peut pousser des pains-guin
Jamais rester en repli quand ça s'bagarre (brr)
J'retire pas mes bagues et tu peux m'parler battle
Psht-psht, tiens, prends celle-là bâtard (salope)
Ça t'a lavé pour ton baptême (salope)
J'crois que c'est fini, genre, j'bicrave des albums (uh)
Tu peux m'biper, j'te fais bosser la came (uh)
Ça parle en filtré mais ils ont que d'la com'
Connard, t'es passé trois fois devant la cave

Tronçonne pas d'gomme-cogne sale coup
Côté Chicago pas Compton
Comme d'hab', mon son ne-tour dans les DOM-TOM
T'es mort si tu perds la clé du Teum-Teum
Tape une gestu' en mode j'fais du tam-tam
Tu vends la C, en vrai, tu tapes-tapes
On fait la guerre, c'est pas eux qui tapent-tapent
On fait la guerre c'est pas eux qui tapent-tapent (poh, poh)

J'ai enchaîné les plans même quand j'étais en galère
Tu m'appelais, j'te répondais à n'importe quelle heure
Ça fait des ous-s, t'es con si tu crois que ça galère
On marche sur ton terrain, y a même pas de goal
Y a rien à faire? Arrache un sac alors
J'suis dans la bine-ca, c'est mucho calor
Dites bien à la proc' de fermer sa gueule
Dans la rue, elle mangerait des calottes
J'fais l'taff sans Poliakov, y a garre-ba
On parle pas, on remplit la gov'
Cette pute elle donne tout pour que j'la coffre
Pour pas un rond certaines peuvent donner l'go
J'ai des reufs qui peuvent plaider ma cause
Équipe soudée comme les Dalton
Quand j'rappe, té-ma les dégâts qu'j'cause (té-ma les dégâts qu'j'cause)
J'pochtonne tout, j'monte faire des passes dé'
Quand j'ai (brr), j'donne même quand j'ai pas, j'donne (drr)
Même pour le pactole, j'vais pas pacter (drr)
Fuck le tan-Shei, tant mieux Dieu nous pardonne (brr)
Faut mailler c'est les p'tits qui t'le rappellent (uh)
Que d'la ppe-f', les junkies me courent après (uh)
Tu bombes mais tu cries "Au secours" après (uh)
Si ça payait pas, ne crois pas qu'on rapperait
Poto, la haine endurcit mes rates-pi
Après la hassbah, ça sert à rien d'rappeler
Dale-pé, j'espère que t'es sur tes appuis
Ça sort un truc juste pour voir si t'es rapide
Tu dis qu't'as pas peur mais ton cœur palpite
Palpite, j'm'en fous d'ses formes, c'est les billets qu'j'veux palper
C'est pas pour les niara si on part au casse-pipe
Ganté, cagoulé, casqué comme les Daft P'
1.4. On choque le quartier d'à côté
Les porcs me sucent la queue, j'ai la côte
On fait des affaires on n'est pas potes
Poto si t'es pas réglo tu sautes
Pourquoi quand on arrive tu chuchotes?
Ils veulent pas que j'kicke ils préfèrent que j'chante
C'est ta meuf qui ramène les capotes
C'est ta meuf qui ramène les capotes
J'ai connu l'gator pour faire mes premiers sous et mes premiers sons
Dites à la miss que j'tiens pas mes promesses
Et que j'offre des cadeaux que pour mes sœurs
(Dites à la miss que j'tiens pas mes promesses)
(Et que j'offre des cadeaux que pour mes sœurs)
V'-esqui le 3-8 et les 3-6 (han)
J'ai pas l'temps d'rester assis
J'sais qu'on m'attend comme GTA VI, m'attend comme GTA VI
C'est mon pilon qui tape ton cochi
Pour que la kichta grossisse (uh)
On rentre le plus tard possible (uh)
On rentre le plus tard possible (uh, uh)
Maman m'a bercé, j'suis devenu bre-som (oui)
Tu veux porter plainte, ça t'met un coup d'pression (oui)
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons?
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons?
Maman m'a bercé, j'suis devenu bre-som (oui)
Tu veux porter plainte, ça t'met un coup d'pression (oui)
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons?
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons? (Oui, oui, oui)
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons? (Aah, aah)

Tronçonne pas d'gomme-cogne sale coup
Côté Chicago pas Compton
Comme d'hab', mon son ne-tour dans les DOM-TOM
T'es mort si tu perds la clé du Teum-Teum
Tape une gestu' en mode j'fais du tam-tam
Tu vends la C, en vrai, tu tapes-tapes
On fait la guerre, c'est pas eux qui tapent-tapent
C'est pas eux qui tapent-tapent (eh-eh-eh)

Ouais, mon gars
Ja, mein Kerl
Ouais, allô, allo, allô, allô, allô?
Ja, hallo, hallo, hallo, hallo, hallo?
Eh, mais t'habites où, toi?
Eh, wo wohnst du eigentlich?
Hein?
Hä?
Eh, mais t'habites où, toi?
Eh, wo wohnst du eigentlich?
Zéro Manu le Coq, y a que des dada
Null Manu der Hahn, es gibt nur Dada
On t'allume sur la frappe qui t'éteint-guin
Wir zünden dich mit dem Schlag, der dich auslöscht
Lope-sa est prête à quitter son gars pour moi
Lope-sa ist bereit, ihren Kerl für mich zu verlassen
L'ancien peut pousser des pains-guin
Der Alte kann Brote schieben
Jamais rester en repli quand ça s'bagarre (brr)
Nie zurückweichen, wenn es Streit gibt (brr)
J'retire pas mes bagues et tu peux m'parler battle
Ich ziehe meine Ringe nicht aus und du kannst mit mir über Schlachten sprechen
Psht-psht, tiens, prends celle-là bâtard (salope)
Psht-psht, hier, nimm das, Bastard (Schlampe)
Ça t'a lavé pour ton baptême (salope)
Das hat dich für deine Taufe gewaschen (Schlampe)
J'crois que c'est fini, genre, j'bicrave des albums (uh)
Ich glaube, es ist vorbei, ich verkaufe Alben (uh)
Tu peux m'biper, j'te fais bosser la came (uh)
Du kannst mich anpiepen, ich lasse dich mit dem Stoff arbeiten (uh)
Ça parle en filtré mais ils ont que d'la com'
Sie reden gefiltert, aber sie haben nur PR
Connard, t'es passé trois fois devant la cave
Arschloch, du bist dreimal an der Höhle vorbeigegangen
Tronçonne pas d'gomme-cogne sale coup
Säge nicht von Gummi-Knüppel schmutziger Schlag
Côté Chicago pas Compton
Seite Chicago nicht Compton
Comme d'hab', mon son ne-tour dans les DOM-TOM
Wie immer, mein Sound dreht sich in den DOM-TOM
T'es mort si tu perds la clé du Teum-Teum
Du bist tot, wenn du den Schlüssel zum Teum-Teum verlierst
Tape une gestu' en mode j'fais du tam-tam
Mache eine Geste im Modus, ich mache Tam-Tam
Tu vends la C, en vrai, tu tapes-tapes
Du verkaufst das C, in Wirklichkeit schlägst du
On fait la guerre, c'est pas eux qui tapent-tapent
Wir führen Krieg, sie sind es nicht, die schlagen
On fait la guerre c'est pas eux qui tapent-tapent (poh, poh)
Wir führen Krieg, sie sind es nicht, die schlagen (poh, poh)
J'ai enchaîné les plans même quand j'étais en galère
Ich habe die Pläne durchgezogen, auch als ich in Schwierigkeiten war
Tu m'appelais, j'te répondais à n'importe quelle heure
Du hast mich angerufen, ich habe dir zu jeder Zeit geantwortet
Ça fait des ous-s, t'es con si tu crois que ça galère
Es macht Ous-s, du bist dumm, wenn du denkst, dass es Schwierigkeiten macht
On marche sur ton terrain, y a même pas de goal
Wir gehen auf dein Feld, es gibt kein Tor
Y a rien à faire? Arrache un sac alors
Es gibt nichts zu tun? Reiß dann einen Sack ab
J'suis dans la bine-ca, c'est mucho calor
Ich bin in der Bine-ca, es ist mucho calor
Dites bien à la proc' de fermer sa gueule
Sagt der Staatsanwältin, sie soll ihr Maul halten
Dans la rue, elle mangerait des calottes
Auf der Straße würde sie Ohrfeigen fressen
J'fais l'taff sans Poliakov, y a garre-ba
Ich mache die Arbeit ohne Poliakov, es gibt garre-ba
On parle pas, on remplit la gov'
Wir reden nicht, wir füllen die Regierung
Cette pute elle donne tout pour que j'la coffre
Diese Schlampe gibt alles, damit ich sie einsperre
Pour pas un rond certaines peuvent donner l'go
Für kein Geld können einige den Anstoß geben
J'ai des reufs qui peuvent plaider ma cause
Ich habe Brüder, die für mich plädieren können
Équipe soudée comme les Dalton
Team zusammengeschweißt wie die Daltons
Quand j'rappe, té-ma les dégâts qu'j'cause (té-ma les dégâts qu'j'cause)
Wenn ich rappe, sieh dir den Schaden an, den ich verursache (sieh dir den Schaden an, den ich verursache)
J'pochtonne tout, j'monte faire des passes dé'
Ich rauche alles, ich gehe hoch, um Pässe zu machen
Quand j'ai (brr), j'donne même quand j'ai pas, j'donne (drr)
Wenn ich (brr) habe, gebe ich sogar, wenn ich nicht habe, gebe ich (drr)
Même pour le pactole, j'vais pas pacter (drr)
Auch für den Jackpot werde ich keinen Pakt schließen (drr)
Fuck le tan-Shei, tant mieux Dieu nous pardonne (brr)
Fick den Tan-Shei, Gott sei Dank vergibt er uns (brr)
Faut mailler c'est les p'tits qui t'le rappellent (uh)
Man muss Geld verdienen, das sind die Kleinen, die dich daran erinnern (uh)
Que d'la ppe-f', les junkies me courent après (uh)
Nur Ppe-f', die Junkies rennen mir nach (uh)
Tu bombes mais tu cries "Au secours" après (uh)
Du prahlst, aber dann schreist du "Hilfe" (uh)
Si ça payait pas, ne crois pas qu'on rapperait
Wenn es nicht bezahlen würde, glaube nicht, dass wir rappen würden
Poto, la haine endurcit mes rates-pi
Kumpel, der Hass verhärtet meine Ratten-Pi
Après la hassbah, ça sert à rien d'rappeler
Nach der Hassbah hat es keinen Sinn mehr, zurückzurufen
Dale-pé, j'espère que t'es sur tes appuis
Dale-pé, ich hoffe, du stehst auf deinen Füßen
Ça sort un truc juste pour voir si t'es rapide
Es kommt etwas heraus, nur um zu sehen, ob du schnell bist
Tu dis qu't'as pas peur mais ton cœur palpite
Du sagst, du hast keine Angst, aber dein Herz klopft
Palpite, j'm'en fous d'ses formes, c'est les billets qu'j'veux palper
Klopft, ich scheiß auf ihre Formen, ich will das Geld berühren
C'est pas pour les niara si on part au casse-pipe
Es ist nicht für die Niara, wenn wir zum Selbstmordkommando gehen
Ganté, cagoulé, casqué comme les Daft P'
Mit Handschuhen, vermummt, gehelmt wie die Daft P'
1.4. On choque le quartier d'à côté
1.4. Wir schockieren das Viertel nebenan
Les porcs me sucent la queue, j'ai la côte
Die Schweine lutschen meinen Schwanz, ich bin beliebt
On fait des affaires on n'est pas potes
Wir machen Geschäfte, wir sind keine Freunde
Poto si t'es pas réglo tu sautes
Kumpel, wenn du nicht ehrlich bist, fliegst du raus
Pourquoi quand on arrive tu chuchotes?
Warum flüsterst du, wenn wir kommen?
Ils veulent pas que j'kicke ils préfèrent que j'chante
Sie wollen nicht, dass ich kicke, sie bevorzugen, dass ich singe
C'est ta meuf qui ramène les capotes
Es ist deine Freundin, die die Kondome bringt
C'est ta meuf qui ramène les capotes
Es ist deine Freundin, die die Kondome bringt
J'ai connu l'gator pour faire mes premiers sous et mes premiers sons
Ich habe den Gator kennengelernt, um meine ersten Dollars und meine ersten Songs zu machen
Dites à la miss que j'tiens pas mes promesses
Sagt der Miss, dass ich meine Versprechen nicht halte
Et que j'offre des cadeaux que pour mes sœurs
Und dass ich Geschenke nur für meine Schwestern mache
(Dites à la miss que j'tiens pas mes promesses)
(Sagt der Miss, dass ich meine Versprechen nicht halte)
(Et que j'offre des cadeaux que pour mes sœurs)
(Und dass ich Geschenke nur für meine Schwestern mache)
V'-esqui le 3-8 et les 3-6 (han)
V'-esqui die 3-8 und die 3-6 (han)
J'ai pas l'temps d'rester assis
Ich habe keine Zeit, sitzen zu bleiben
J'sais qu'on m'attend comme GTA VI, m'attend comme GTA VI
Ich weiß, dass man auf mich wartet wie auf GTA VI, wartet auf mich wie auf GTA VI
C'est mon pilon qui tape ton cochi
Es ist mein Joint, der deinen Cochi schlägt
Pour que la kichta grossisse (uh)
Damit die Kichta wächst (uh)
On rentre le plus tard possible (uh)
Wir kommen so spät wie möglich nach Hause (uh)
On rentre le plus tard possible (uh, uh)
Wir kommen so spät wie möglich nach Hause (uh, uh)
Maman m'a bercé, j'suis devenu bre-som (oui)
Mama hat mich gewiegt, ich bin ein Bre-som geworden (ja)
Tu veux porter plainte, ça t'met un coup d'pression (oui)
Du willst eine Beschwerde einreichen, das setzt dich unter Druck (ja)
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons?
Hören die Jungs, die ich gemacht habe, meine Songs?
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons?
Hören die Jungs, die ich gemacht habe, meine Songs?
Maman m'a bercé, j'suis devenu bre-som (oui)
Mama hat mich gewiegt, ich bin ein Bre-som geworden (ja)
Tu veux porter plainte, ça t'met un coup d'pression (oui)
Du willst eine Beschwerde einreichen, das setzt dich unter Druck (ja)
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons?
Hören die Jungs, die ich gemacht habe, meine Songs?
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons? (Oui, oui, oui)
Hören die Jungs, die ich gemacht habe, meine Songs? (Ja, ja, ja)
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons? (Aah, aah)
Hören die Jungs, die ich gemacht habe, meine Songs? (Aah, aah)
Tronçonne pas d'gomme-cogne sale coup
Säge nicht von Gummi-Knüppel schmutziger Schlag
Côté Chicago pas Compton
Seite Chicago nicht Compton
Comme d'hab', mon son ne-tour dans les DOM-TOM
Wie immer, mein Sound dreht sich in den DOM-TOM
T'es mort si tu perds la clé du Teum-Teum
Du bist tot, wenn du den Schlüssel zum Teum-Teum verlierst
Tape une gestu' en mode j'fais du tam-tam
Mache eine Geste im Modus, ich mache Tam-Tam
Tu vends la C, en vrai, tu tapes-tapes
Du verkaufst das C, in Wirklichkeit schlägst du
On fait la guerre, c'est pas eux qui tapent-tapent
Wir führen Krieg, sie sind es nicht, die schlagen
C'est pas eux qui tapent-tapent (eh-eh-eh)
Sie sind es nicht, die schlagen (eh-eh-eh)
Ouais, mon gars
Sim, meu rapaz
Ouais, allô, allo, allô, allô, allô?
Sim, alô, alô, alô, alô, alô?
Eh, mais t'habites où, toi?
Ei, onde você mora?
Hein?
Hein?
Eh, mais t'habites où, toi?
Ei, onde você mora?
Zéro Manu le Coq, y a que des dada
Zero Manu le Coq, só tem dada
On t'allume sur la frappe qui t'éteint-guin
Acendemos você com o golpe que te apaga
Lope-sa est prête à quitter son gars pour moi
Lope-sa está pronta para deixar seu cara por mim
L'ancien peut pousser des pains-guin
O antigo pode empurrar pães
Jamais rester en repli quand ça s'bagarre (brr)
Nunca ficar na defensiva quando há briga (brr)
J'retire pas mes bagues et tu peux m'parler battle
Não tiro meus anéis e você pode falar de batalha
Psht-psht, tiens, prends celle-là bâtard (salope)
Psht-psht, toma, pega essa bastardo (vadia)
Ça t'a lavé pour ton baptême (salope)
Isso te lavou para o seu batismo (vadia)
J'crois que c'est fini, genre, j'bicrave des albums (uh)
Acho que acabou, tipo, vendo álbuns (uh)
Tu peux m'biper, j'te fais bosser la came (uh)
Você pode me chamar, eu te faço trabalhar a droga (uh)
Ça parle en filtré mais ils ont que d'la com'
Falam filtrado mas só têm comunicação
Connard, t'es passé trois fois devant la cave
Idiota, você passou três vezes na frente da caverna
Tronçonne pas d'gomme-cogne sale coup
Não serra goma-cogne golpe sujo
Côté Chicago pas Compton
Lado Chicago não Compton
Comme d'hab', mon son ne-tour dans les DOM-TOM
Como sempre, minha música toca nos DOM-TOM
T'es mort si tu perds la clé du Teum-Teum
Você está morto se perder a chave do Teum-Teum
Tape une gestu' en mode j'fais du tam-tam
Faça um gesto como se estivesse tocando tam-tam
Tu vends la C, en vrai, tu tapes-tapes
Você vende a C, na verdade, você bate-bate
On fait la guerre, c'est pas eux qui tapent-tapent
Fazemos guerra, não são eles que batem-batem
On fait la guerre c'est pas eux qui tapent-tapent (poh, poh)
Fazemos guerra, não são eles que batem-batem (poh, poh)
J'ai enchaîné les plans même quand j'étais en galère
Eu segui os planos mesmo quando estava em apuros
Tu m'appelais, j'te répondais à n'importe quelle heure
Você me chamava, eu respondia a qualquer hora
Ça fait des ous-s, t'es con si tu crois que ça galère
Faz ous-s, você é idiota se acha que está em apuros
On marche sur ton terrain, y a même pas de goal
Andamos no seu campo, não tem nem goleiro
Y a rien à faire? Arrache un sac alors
Não tem nada para fazer? Arranca uma bolsa então
J'suis dans la bine-ca, c'est mucho calor
Estou na bine-ca, é muito calor
Dites bien à la proc' de fermer sa gueule
Diga à procuradora para calar a boca
Dans la rue, elle mangerait des calottes
Na rua, ela comeria tapas
J'fais l'taff sans Poliakov, y a garre-ba
Faço o trabalho sem Poliakov, tem garre-ba
On parle pas, on remplit la gov'
Não falamos, enchemos a gov'
Cette pute elle donne tout pour que j'la coffre
Essa puta dá tudo para que eu a prenda
Pour pas un rond certaines peuvent donner l'go
Por nada algumas podem dar o go
J'ai des reufs qui peuvent plaider ma cause
Tenho irmãos que podem defender minha causa
Équipe soudée comme les Dalton
Equipe unida como os Dalton
Quand j'rappe, té-ma les dégâts qu'j'cause (té-ma les dégâts qu'j'cause)
Quando eu rimo, veja o estrago que eu causo (veja o estrago que eu causo)
J'pochtonne tout, j'monte faire des passes dé'
Eu pego tudo, subo para fazer passes
Quand j'ai (brr), j'donne même quand j'ai pas, j'donne (drr)
Quando eu tenho (brr), dou mesmo quando não tenho, dou (drr)
Même pour le pactole, j'vais pas pacter (drr)
Mesmo pelo pactole, não vou pactuar (drr)
Fuck le tan-Shei, tant mieux Dieu nous pardonne (brr)
Foda-se o tan-Shei, ainda bem que Deus nos perdoa (brr)
Faut mailler c'est les p'tits qui t'le rappellent (uh)
Precisa de dinheiro, são os pequenos que te lembram (uh)
Que d'la ppe-f', les junkies me courent après (uh)
Só ppe-f', os junkies me perseguem (uh)
Tu bombes mais tu cries "Au secours" après (uh)
Você bombardeia mas grita "Socorro" depois (uh)
Si ça payait pas, ne crois pas qu'on rapperait
Se não pagasse, não acredite que rimaríamos
Poto, la haine endurcit mes rates-pi
Cara, o ódio endurece minhas taxas-pi
Après la hassbah, ça sert à rien d'rappeler
Depois da hassbah, não adianta ligar de volta
Dale-pé, j'espère que t'es sur tes appuis
Dale-pé, espero que você esteja em seus apoios
Ça sort un truc juste pour voir si t'es rapide
Isso sai algo só para ver se você é rápido
Tu dis qu't'as pas peur mais ton cœur palpite
Você diz que não tem medo, mas seu coração palpita
Palpite, j'm'en fous d'ses formes, c'est les billets qu'j'veux palper
Palpita, não me importo com suas formas, são as notas que quero tocar
C'est pas pour les niara si on part au casse-pipe
Não é para os niara se vamos para o abate
Ganté, cagoulé, casqué comme les Daft P'
Luvas, capuz, capacete como os Daft P'
1.4. On choque le quartier d'à côté
1.4. Chocamos o bairro ao lado
Les porcs me sucent la queue, j'ai la côte
Os porcos me chupam, eu sou popular
On fait des affaires on n'est pas potes
Fazemos negócios, não somos amigos
Poto si t'es pas réglo tu sautes
Cara, se você não é honesto, você pula
Pourquoi quand on arrive tu chuchotes?
Por que quando chegamos você sussurra?
Ils veulent pas que j'kicke ils préfèrent que j'chante
Eles não querem que eu chute, eles preferem que eu cante
C'est ta meuf qui ramène les capotes
É sua namorada que traz os preservativos
C'est ta meuf qui ramène les capotes
É sua namorada que traz os preservativos
J'ai connu l'gator pour faire mes premiers sous et mes premiers sons
Conheci o gator para fazer meus primeiros reais e minhas primeiras músicas
Dites à la miss que j'tiens pas mes promesses
Diga à senhorita que não cumpro minhas promessas
Et que j'offre des cadeaux que pour mes sœurs
E que dou presentes apenas para minhas irmãs
(Dites à la miss que j'tiens pas mes promesses)
(Diga à senhorita que não cumpro minhas promessas)
(Et que j'offre des cadeaux que pour mes sœurs)
(E que dou presentes apenas para minhas irmãs)
V'-esqui le 3-8 et les 3-6 (han)
V'-esqui o 3-8 e os 3-6 (han)
J'ai pas l'temps d'rester assis
Não tenho tempo para ficar sentado
J'sais qu'on m'attend comme GTA VI, m'attend comme GTA VI
Sei que me esperam como GTA VI, me esperam como GTA VI
C'est mon pilon qui tape ton cochi
É meu pilão que bate no seu porco
Pour que la kichta grossisse (uh)
Para que a kichta cresça (uh)
On rentre le plus tard possible (uh)
Entramos o mais tarde possível (uh)
On rentre le plus tard possible (uh, uh)
Entramos o mais tarde possível (uh, uh)
Maman m'a bercé, j'suis devenu bre-som (oui)
Mamãe me embalou, eu virei bre-som (sim)
Tu veux porter plainte, ça t'met un coup d'pression (oui)
Você quer denunciar, isso te pressiona (sim)
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons?
Os caras que eu fiz ouvem minhas músicas?
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons?
Os caras que eu fiz ouvem minhas músicas?
Maman m'a bercé, j'suis devenu bre-som (oui)
Mamãe me embalou, eu virei bre-som (sim)
Tu veux porter plainte, ça t'met un coup d'pression (oui)
Você quer denunciar, isso te pressiona (sim)
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons?
Os caras que eu fiz ouvem minhas músicas?
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons? (Oui, oui, oui)
Os caras que eu fiz ouvem minhas músicas? (Sim, sim, sim)
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons? (Aah, aah)
Os caras que eu fiz ouvem minhas músicas? (Aah, aah)
Tronçonne pas d'gomme-cogne sale coup
Não serra goma-cogne golpe sujo
Côté Chicago pas Compton
Lado Chicago não Compton
Comme d'hab', mon son ne-tour dans les DOM-TOM
Como sempre, minha música toca nos DOM-TOM
T'es mort si tu perds la clé du Teum-Teum
Você está morto se perder a chave do Teum-Teum
Tape une gestu' en mode j'fais du tam-tam
Faça um gesto como se estivesse tocando tam-tam
Tu vends la C, en vrai, tu tapes-tapes
Você vende a C, na verdade, você bate-bate
On fait la guerre, c'est pas eux qui tapent-tapent
Fazemos guerra, não são eles que batem-batem
C'est pas eux qui tapent-tapent (eh-eh-eh)
Não são eles que batem-batem (eh-eh-eh)
Ouais, mon gars
Yeah, my guy
Ouais, allô, allo, allô, allô, allô?
Yeah, hello, hello, hello, hello, hello?
Eh, mais t'habites où, toi?
Hey, but where do you live, you?
Hein?
Huh?
Eh, mais t'habites où, toi?
Hey, but where do you live, you?
Zéro Manu le Coq, y a que des dada
Zero Manu the Rooster, there are only hobby horses
On t'allume sur la frappe qui t'éteint-guin
We light you up on the strike that extinguishes you
Lope-sa est prête à quitter son gars pour moi
Lope-sa is ready to leave her guy for me
L'ancien peut pousser des pains-guin
The old one can push bread
Jamais rester en repli quand ça s'bagarre (brr)
Never stay back when it's a fight (brr)
J'retire pas mes bagues et tu peux m'parler battle
I don't take off my rings and you can talk to me about battle
Psht-psht, tiens, prends celle-là bâtard (salope)
Psht-psht, here, take this one bastard (bitch)
Ça t'a lavé pour ton baptême (salope)
It washed you for your baptism (bitch)
J'crois que c'est fini, genre, j'bicrave des albums (uh)
I think it's over, like, I'm dealing albums (uh)
Tu peux m'biper, j'te fais bosser la came (uh)
You can beep me, I'll make you work the dope (uh)
Ça parle en filtré mais ils ont que d'la com'
They talk in filtered but they only have com'
Connard, t'es passé trois fois devant la cave
Asshole, you passed three times in front of the cellar
Tronçonne pas d'gomme-cogne sale coup
Don't chainsaw a rubber baton dirty blow
Côté Chicago pas Compton
Chicago side not Compton
Comme d'hab', mon son ne-tour dans les DOM-TOM
As usual, my sound spins in the DOM-TOM
T'es mort si tu perds la clé du Teum-Teum
You're dead if you lose the key to the Teum-Teum
Tape une gestu' en mode j'fais du tam-tam
Make a gesture like I'm playing the tam-tam
Tu vends la C, en vrai, tu tapes-tapes
You sell the C, in reality, you hit-hit
On fait la guerre, c'est pas eux qui tapent-tapent
We make war, it's not them who hit-hit
On fait la guerre c'est pas eux qui tapent-tapent (poh, poh)
We make war it's not them who hit-hit (poh, poh)
J'ai enchaîné les plans même quand j'étais en galère
I chained the plans even when I was in trouble
Tu m'appelais, j'te répondais à n'importe quelle heure
You called me, I answered you at any time
Ça fait des ous-s, t'es con si tu crois que ça galère
It's been a while, you're stupid if you think it's hard
On marche sur ton terrain, y a même pas de goal
We walk on your field, there's no goal
Y a rien à faire? Arrache un sac alors
There's nothing to do? Tear off a bag then
J'suis dans la bine-ca, c'est mucho calor
I'm in the bin-ca, it's mucho calor
Dites bien à la proc' de fermer sa gueule
Tell the prosecutor to shut up
Dans la rue, elle mangerait des calottes
In the street, she would eat slaps
J'fais l'taff sans Poliakov, y a garre-ba
I do the job without Poliakov, there's garre-ba
On parle pas, on remplit la gov'
We don't talk, we fill the gov'
Cette pute elle donne tout pour que j'la coffre
This bitch gives everything for me to lock her up
Pour pas un rond certaines peuvent donner l'go
For not a penny some can give the go
J'ai des reufs qui peuvent plaider ma cause
I have brothers who can plead my case
Équipe soudée comme les Dalton
Team bonded like the Daltons
Quand j'rappe, té-ma les dégâts qu'j'cause (té-ma les dégâts qu'j'cause)
When I rap, look at the damage I cause (look at the damage I cause)
J'pochtonne tout, j'monte faire des passes dé'
I pocket everything, I go up to make passes
Quand j'ai (brr), j'donne même quand j'ai pas, j'donne (drr)
When I have (brr), I give even when I don't have, I give (drr)
Même pour le pactole, j'vais pas pacter (drr)
Even for the jackpot, I'm not going to pact (drr)
Fuck le tan-Shei, tant mieux Dieu nous pardonne (brr)
Fuck the tan-Shei, so much the better God forgives us (brr)
Faut mailler c'est les p'tits qui t'le rappellent (uh)
You have to mail it's the little ones who remind you (uh)
Que d'la ppe-f', les junkies me courent après (uh)
Only ppe-f', the junkies chase me (uh)
Tu bombes mais tu cries "Au secours" après (uh)
You bomb but you cry "Help" after (uh)
Si ça payait pas, ne crois pas qu'on rapperait
If it didn't pay, don't think we would rap
Poto, la haine endurcit mes rates-pi
Buddy, hatred hardens my spleen
Après la hassbah, ça sert à rien d'rappeler
After the hassbah, there's no point in calling back
Dale-pé, j'espère que t'es sur tes appuis
Dale-pé, I hope you're on your supports
Ça sort un truc juste pour voir si t'es rapide
It comes out something just to see if you're fast
Tu dis qu't'as pas peur mais ton cœur palpite
You say you're not afraid but your heart is pounding
Palpite, j'm'en fous d'ses formes, c'est les billets qu'j'veux palper
Pounding, I don't care about her shapes, it's the bills I want to touch
C'est pas pour les niara si on part au casse-pipe
It's not for the niara if we go to the pipe break
Ganté, cagoulé, casqué comme les Daft P'
Gloved, hooded, helmeted like the Daft P'
1.4. On choque le quartier d'à côté
1.4. We shock the neighborhood next door
Les porcs me sucent la queue, j'ai la côte
The pigs suck my dick, I'm popular
On fait des affaires on n'est pas potes
We do business we're not friends
Poto si t'es pas réglo tu sautes
Buddy if you're not straight you jump
Pourquoi quand on arrive tu chuchotes?
Why when we arrive you whisper?
Ils veulent pas que j'kicke ils préfèrent que j'chante
They don't want me to kick they prefer me to sing
C'est ta meuf qui ramène les capotes
It's your girl who brings the condoms
C'est ta meuf qui ramène les capotes
It's your girl who brings the condoms
J'ai connu l'gator pour faire mes premiers sous et mes premiers sons
I knew the gator to make my first money and my first sounds
Dites à la miss que j'tiens pas mes promesses
Tell the miss that I don't keep my promises
Et que j'offre des cadeaux que pour mes sœurs
And that I give gifts only for my sisters
(Dites à la miss que j'tiens pas mes promesses)
(Tell the miss that I don't keep my promises)
(Et que j'offre des cadeaux que pour mes sœurs)
(And that I give gifts only for my sisters)
V'-esqui le 3-8 et les 3-6 (han)
V'-esqui the 3-8 and the 3-6 (han)
J'ai pas l'temps d'rester assis
I don't have time to sit
J'sais qu'on m'attend comme GTA VI, m'attend comme GTA VI
I know they're waiting for me like GTA VI, waiting for me like GTA VI
C'est mon pilon qui tape ton cochi
It's my joint that hits your pig
Pour que la kichta grossisse (uh)
So that the kichta grows (uh)
On rentre le plus tard possible (uh)
We come home as late as possible (uh)
On rentre le plus tard possible (uh, uh)
We come home as late as possible (uh, uh)
Maman m'a bercé, j'suis devenu bre-som (oui)
Mom rocked me, I became a nightmare (yes)
Tu veux porter plainte, ça t'met un coup d'pression (oui)
You want to file a complaint, it puts pressure on you (yes)
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons?
Do the guys I made listen to my songs?
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons?
Do the guys I made listen to my songs?
Maman m'a bercé, j'suis devenu bre-som (oui)
Mom rocked me, I became a nightmare (yes)
Tu veux porter plainte, ça t'met un coup d'pression (oui)
You want to file a complaint, it puts pressure on you (yes)
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons?
Do the guys I made listen to my songs?
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons? (Oui, oui, oui)
Do the guys I made listen to my songs? (Yes, yes, yes)
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons? (Aah, aah)
Do the guys I made listen to my songs? (Aah, aah)
Tronçonne pas d'gomme-cogne sale coup
Don't chainsaw a rubber baton dirty blow
Côté Chicago pas Compton
Chicago side not Compton
Comme d'hab', mon son ne-tour dans les DOM-TOM
As usual, my sound spins in the DOM-TOM
T'es mort si tu perds la clé du Teum-Teum
You're dead if you lose the key to the Teum-Teum
Tape une gestu' en mode j'fais du tam-tam
Make a gesture like I'm playing the tam-tam
Tu vends la C, en vrai, tu tapes-tapes
You sell the C, in reality, you hit-hit
On fait la guerre, c'est pas eux qui tapent-tapent
We make war, it's not them who hit-hit
C'est pas eux qui tapent-tapent (eh-eh-eh)
It's not them who hit-hit (eh-eh-eh)
Ouais, mon gars
Ouais, mi chico
Ouais, allô, allo, allô, allô, allô?
Ouais, hola, hola, hola, hola, hola?
Eh, mais t'habites où, toi?
Eh, pero ¿dónde vives tú?
Hein?
¿Eh?
Eh, mais t'habites où, toi?
Eh, pero ¿dónde vives tú?
Zéro Manu le Coq, y a que des dada
Cero Manu el Gallo, solo hay dada
On t'allume sur la frappe qui t'éteint-guin
Te encendemos con el golpe que te apaga
Lope-sa est prête à quitter son gars pour moi
Lope-sa está lista para dejarse a su chico por mí
L'ancien peut pousser des pains-guin
El antiguo puede empujar panes
Jamais rester en repli quand ça s'bagarre (brr)
Nunca quedarse atrás cuando hay pelea (brr)
J'retire pas mes bagues et tu peux m'parler battle
No me quito los anillos y puedes hablarme de batalla
Psht-psht, tiens, prends celle-là bâtard (salope)
Psht-psht, toma, toma esta, bastardo (perra)
Ça t'a lavé pour ton baptême (salope)
Te lavó para tu bautismo (perra)
J'crois que c'est fini, genre, j'bicrave des albums (uh)
Creo que se acabó, como, vendo álbumes (uh)
Tu peux m'biper, j'te fais bosser la came (uh)
Puedes llamarme, te hago trabajar la droga (uh)
Ça parle en filtré mais ils ont que d'la com'
Hablan filtrado pero solo tienen com'
Connard, t'es passé trois fois devant la cave
Idiota, pasaste tres veces por la cueva
Tronçonne pas d'gomme-cogne sale coup
No cortes goma, golpe sucio
Côté Chicago pas Compton
Lado Chicago no Compton
Comme d'hab', mon son ne-tour dans les DOM-TOM
Como siempre, mi sonido gira en los DOM-TOM
T'es mort si tu perds la clé du Teum-Teum
Estás muerto si pierdes la llave del Teum-Teum
Tape une gestu' en mode j'fais du tam-tam
Haz un gesto como si estuvieras tocando el tam-tam
Tu vends la C, en vrai, tu tapes-tapes
Vendes la C, en realidad, golpeas
On fait la guerre, c'est pas eux qui tapent-tapent
Hacemos la guerra, no son ellos los que golpean
On fait la guerre c'est pas eux qui tapent-tapent (poh, poh)
Hacemos la guerra, no son ellos los que golpean (poh, poh)
J'ai enchaîné les plans même quand j'étais en galère
Encadené los planes incluso cuando estaba en problemas
Tu m'appelais, j'te répondais à n'importe quelle heure
Me llamabas, te respondía a cualquier hora
Ça fait des ous-s, t'es con si tu crois que ça galère
Hace ous-s, eres tonto si crees que eso es un problema
On marche sur ton terrain, y a même pas de goal
Caminamos en tu terreno, ni siquiera hay un gol
Y a rien à faire? Arrache un sac alors
¿No hay nada que hacer? Arranca una bolsa entonces
J'suis dans la bine-ca, c'est mucho calor
Estoy en la bine-ca, hace mucho calor
Dites bien à la proc' de fermer sa gueule
Dile a la fiscal que cierre la boca
Dans la rue, elle mangerait des calottes
En la calle, comería bofetadas
J'fais l'taff sans Poliakov, y a garre-ba
Hago el trabajo sin Poliakov, hay garre-ba
On parle pas, on remplit la gov'
No hablamos, llenamos la gov'
Cette pute elle donne tout pour que j'la coffre
Esta puta da todo para que la encierre
Pour pas un rond certaines peuvent donner l'go
Por nada algunas pueden dar el golpe
J'ai des reufs qui peuvent plaider ma cause
Tengo hermanos que pueden defender mi causa
Équipe soudée comme les Dalton
Equipo unido como los Dalton
Quand j'rappe, té-ma les dégâts qu'j'cause (té-ma les dégâts qu'j'cause)
Cuando rapeo, mira el daño que causo (mira el daño que causo)
J'pochtonne tout, j'monte faire des passes dé'
Lo recojo todo, subo a hacer pases
Quand j'ai (brr), j'donne même quand j'ai pas, j'donne (drr)
Cuando tengo (brr), doy incluso cuando no tengo, doy (drr)
Même pour le pactole, j'vais pas pacter (drr)
Incluso por el pactole, no voy a pactar (drr)
Fuck le tan-Shei, tant mieux Dieu nous pardonne (brr)
Joder el tan-Shei, mejor Dios nos perdona (brr)
Faut mailler c'est les p'tits qui t'le rappellent (uh)
Hay que hacer dinero, son los pequeños los que te lo recuerdan (uh)
Que d'la ppe-f', les junkies me courent après (uh)
Solo ppe-f', los yonquis me persiguen (uh)
Tu bombes mais tu cries "Au secours" après (uh)
Te inflas pero luego gritas "Ayuda" (uh)
Si ça payait pas, ne crois pas qu'on rapperait
Si no pagara, no creas que rapearíamos
Poto, la haine endurcit mes rates-pi
Amigo, el odio endurece mis tarifas
Après la hassbah, ça sert à rien d'rappeler
Después de la hassbah, no sirve de nada recordar
Dale-pé, j'espère que t'es sur tes appuis
Dale-pé, espero que estés en tus apoyos
Ça sort un truc juste pour voir si t'es rapide
Saca algo solo para ver si eres rápido
Tu dis qu't'as pas peur mais ton cœur palpite
Dices que no tienes miedo pero tu corazón palpita
Palpite, j'm'en fous d'ses formes, c'est les billets qu'j'veux palper
Palpita, me importa un bledo sus formas, quiero palpar los billetes
C'est pas pour les niara si on part au casse-pipe
No es por los niara si vamos al matadero
Ganté, cagoulé, casqué comme les Daft P'
Guanteado, encapuchado, casco como los Daft P'
1.4. On choque le quartier d'à côté
1.4. Sorprendemos al barrio de al lado
Les porcs me sucent la queue, j'ai la côte
Los cerdos me chupan la cola, tengo la cota
On fait des affaires on n'est pas potes
Hacemos negocios, no somos amigos
Poto si t'es pas réglo tu sautes
Amigo, si no eres recto, saltas
Pourquoi quand on arrive tu chuchotes?
¿Por qué cuando llegamos susurras?
Ils veulent pas que j'kicke ils préfèrent que j'chante
No quieren que rapee, prefieren que cante
C'est ta meuf qui ramène les capotes
Es tu chica la que trae los condones
C'est ta meuf qui ramène les capotes
Es tu chica la que trae los condones
J'ai connu l'gator pour faire mes premiers sous et mes premiers sons
Conocí el gator para hacer mis primeros dólares y mis primeras canciones
Dites à la miss que j'tiens pas mes promesses
Dile a la chica que no cumplo mis promesas
Et que j'offre des cadeaux que pour mes sœurs
Y que solo doy regalos a mis hermanas
(Dites à la miss que j'tiens pas mes promesses)
(Dile a la chica que no cumplo mis promesas)
(Et que j'offre des cadeaux que pour mes sœurs)
(Y que solo doy regalos a mis hermanas)
V'-esqui le 3-8 et les 3-6 (han)
V'-esqui el 3-8 y los 3-6 (han)
J'ai pas l'temps d'rester assis
No tengo tiempo para quedarme sentado
J'sais qu'on m'attend comme GTA VI, m'attend comme GTA VI
Sé que me esperan como GTA VI, me esperan como GTA VI
C'est mon pilon qui tape ton cochi
Es mi porro el que golpea tu cochi
Pour que la kichta grossisse (uh)
Para que la kichta crezca (uh)
On rentre le plus tard possible (uh)
Entramos lo más tarde posible (uh)
On rentre le plus tard possible (uh, uh)
Entramos lo más tarde posible (uh, uh)
Maman m'a bercé, j'suis devenu bre-som (oui)
Mamá me arrulló, me convertí en bre-som (sí)
Tu veux porter plainte, ça t'met un coup d'pression (oui)
Quieres presentar una queja, te presiona (sí)
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons?
¿Los chicos que hice escuchan mis canciones?
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons?
¿Los chicos que hice escuchan mis canciones?
Maman m'a bercé, j'suis devenu bre-som (oui)
Mamá me arrulló, me convertí en bre-som (sí)
Tu veux porter plainte, ça t'met un coup d'pression (oui)
Quieres presentar una queja, te presiona (sí)
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons?
¿Los chicos que hice escuchan mis canciones?
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons? (Oui, oui, oui)
¿Los chicos que hice escuchan mis canciones? (Sí, sí, sí)
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons? (Aah, aah)
¿Los chicos que hice escuchan mis canciones? (Aah, aah)
Tronçonne pas d'gomme-cogne sale coup
No cortes goma, golpe sucio
Côté Chicago pas Compton
Lado Chicago no Compton
Comme d'hab', mon son ne-tour dans les DOM-TOM
Como siempre, mi sonido gira en los DOM-TOM
T'es mort si tu perds la clé du Teum-Teum
Estás muerto si pierdes la llave del Teum-Teum
Tape une gestu' en mode j'fais du tam-tam
Haz un gesto como si estuvieras tocando el tam-tam
Tu vends la C, en vrai, tu tapes-tapes
Vendes la C, en realidad, golpeas
On fait la guerre, c'est pas eux qui tapent-tapent
Hacemos la guerra, no son ellos los que golpean
C'est pas eux qui tapent-tapent (eh-eh-eh)
No son ellos los que golpean (eh-eh-eh)
Ouais, mon gars
Sì, ragazzo mio
Ouais, allô, allo, allô, allô, allô?
Sì, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao?
Eh, mais t'habites où, toi?
Eh, ma dove vivi tu?
Hein?
Eh?
Eh, mais t'habites où, toi?
Eh, ma dove vivi tu?
Zéro Manu le Coq, y a que des dada
Zero Manu il Gallo, ci sono solo dada
On t'allume sur la frappe qui t'éteint-guin
Ti accendiamo con il colpo che ti spegne
Lope-sa est prête à quitter son gars pour moi
Lope-sa è pronta a lasciare il suo ragazzo per me
L'ancien peut pousser des pains-guin
Il vecchio può spingere dei pani
Jamais rester en repli quand ça s'bagarre (brr)
Mai restare in difesa quando si litiga (brr)
J'retire pas mes bagues et tu peux m'parler battle
Non tolgo i miei anelli e puoi parlarmi di battaglia
Psht-psht, tiens, prends celle-là bâtard (salope)
Psht-psht, tieni, prendi questa bastardo (sgualdrina)
Ça t'a lavé pour ton baptême (salope)
Ti ha lavato per il tuo battesimo (sgualdrina)
J'crois que c'est fini, genre, j'bicrave des albums (uh)
Credo che sia finito, tipo, vendo album (uh)
Tu peux m'biper, j'te fais bosser la came (uh)
Puoi cercarmi, ti faccio lavorare la droga (uh)
Ça parle en filtré mais ils ont que d'la com'
Parlano in codice ma hanno solo della com'
Connard, t'es passé trois fois devant la cave
Idiota, sei passato tre volte davanti alla cantina
Tronçonne pas d'gomme-cogne sale coup
Non segare la gomma-cogne brutto colpo
Côté Chicago pas Compton
Lato Chicago non Compton
Comme d'hab', mon son ne-tour dans les DOM-TOM
Come al solito, la mia musica gira nelle DOM-TOM
T'es mort si tu perds la clé du Teum-Teum
Sei morto se perdi la chiave del Teum-Teum
Tape une gestu' en mode j'fais du tam-tam
Fai un gesto come se stessi suonando il tam-tam
Tu vends la C, en vrai, tu tapes-tapes
Vendi la C, in realtà, tu picchi-picchi
On fait la guerre, c'est pas eux qui tapent-tapent
Facciamo la guerra, non sono loro che picchiano-picchiano
On fait la guerre c'est pas eux qui tapent-tapent (poh, poh)
Facciamo la guerra non sono loro che picchiano-picchiano (poh, poh)
J'ai enchaîné les plans même quand j'étais en galère
Ho fatto un piano dopo l'altro anche quando ero nei guai
Tu m'appelais, j'te répondais à n'importe quelle heure
Mi chiamavi, ti rispondevo a qualsiasi ora
Ça fait des ous-s, t'es con si tu crois que ça galère
Fa dei ous-s, sei stupido se pensi che sia nei guai
On marche sur ton terrain, y a même pas de goal
Camminiamo sul tuo campo, non c'è nemmeno un portiere
Y a rien à faire? Arrache un sac alors
Non c'è niente da fare? Ruba una borsa allora
J'suis dans la bine-ca, c'est mucho calor
Sono nei guai, fa molto caldo
Dites bien à la proc' de fermer sa gueule
Dite alla proc' di chiudere la bocca
Dans la rue, elle mangerait des calottes
Per strada, mangerebbe degli schiaffi
J'fais l'taff sans Poliakov, y a garre-ba
Faccio il lavoro senza Poliakov, c'è garre-ba
On parle pas, on remplit la gov'
Non parliamo, riempiamo la gov'
Cette pute elle donne tout pour que j'la coffre
Questa puttana dà tutto per farmi arrestare
Pour pas un rond certaines peuvent donner l'go
Per niente alcune possono dare l'go
J'ai des reufs qui peuvent plaider ma cause
Ho dei fratelli che possono difendere la mia causa
Équipe soudée comme les Dalton
Squadra unita come i Dalton
Quand j'rappe, té-ma les dégâts qu'j'cause (té-ma les dégâts qu'j'cause)
Quando rappo, guarda i danni che causo (guarda i danni che causo)
J'pochtonne tout, j'monte faire des passes dé'
Prendo tutto, salgo a fare dei passaggi
Quand j'ai (brr), j'donne même quand j'ai pas, j'donne (drr)
Quando ho (brr), do anche quando non ho, do (drr)
Même pour le pactole, j'vais pas pacter (drr)
Anche per il bottino, non farò un patto (drr)
Fuck le tan-Shei, tant mieux Dieu nous pardonne (brr)
Fanculo il tan-Shei, tanto Dio ci perdona (brr)
Faut mailler c'est les p'tits qui t'le rappellent (uh)
Bisogna fare soldi sono i piccoli che te lo ricordano (uh)
Que d'la ppe-f', les junkies me courent après (uh)
Solo droga, i drogati mi inseguono (uh)
Tu bombes mais tu cries "Au secours" après (uh)
Ti gonfi ma poi gridi "Aiuto" (uh)
Si ça payait pas, ne crois pas qu'on rapperait
Se non pagasse, non pensare che rapperei
Poto, la haine endurcit mes rates-pi
Amico, l'odio indurisce i miei rate-pi
Après la hassbah, ça sert à rien d'rappeler
Dopo la hassbah, non serve a niente richiamare
Dale-pé, j'espère que t'es sur tes appuis
Dale-pé, spero che tu sia sulle tue gambe
Ça sort un truc juste pour voir si t'es rapide
Tira fuori una cosa solo per vedere se sei veloce
Tu dis qu't'as pas peur mais ton cœur palpite
Dici che non hai paura ma il tuo cuore palpita
Palpite, j'm'en fous d'ses formes, c'est les billets qu'j'veux palper
Palpita, non mi importa delle sue forme, sono i soldi che voglio toccare
C'est pas pour les niara si on part au casse-pipe
Non è per i niara se andiamo al casse-pipe
Ganté, cagoulé, casqué comme les Daft P'
Guantato, incappucciato, casco come i Daft P'
1.4. On choque le quartier d'à côté
1.4. Sconvolgiamo il quartiere accanto
Les porcs me sucent la queue, j'ai la côte
I maiali mi succhiano il cazzo, ho la corteccia
On fait des affaires on n'est pas potes
Facciamo affari non siamo amici
Poto si t'es pas réglo tu sautes
Amico se non sei onesto salti
Pourquoi quand on arrive tu chuchotes?
Perché quando arriviamo tu sussurri?
Ils veulent pas que j'kicke ils préfèrent que j'chante
Non vogliono che io rappi preferiscono che io canti
C'est ta meuf qui ramène les capotes
È la tua ragazza che porta i preservativi
C'est ta meuf qui ramène les capotes
È la tua ragazza che porta i preservativi
J'ai connu l'gator pour faire mes premiers sous et mes premiers sons
Ho conosciuto l'gator per fare i miei primi soldi e le mie prime canzoni
Dites à la miss que j'tiens pas mes promesses
Dite alla signorina che non mantengo le promesse
Et que j'offre des cadeaux que pour mes sœurs
E che regalo solo alle mie sorelle
(Dites à la miss que j'tiens pas mes promesses)
(Dite alla signorina che non mantengo le promesse)
(Et que j'offre des cadeaux que pour mes sœurs)
(E che regalo solo alle mie sorelle)
V'-esqui le 3-8 et les 3-6 (han)
V'-esqui il 3-8 e i 3-6 (han)
J'ai pas l'temps d'rester assis
Non ho tempo di stare seduto
J'sais qu'on m'attend comme GTA VI, m'attend comme GTA VI
So che mi aspettano come GTA VI, mi aspettano come GTA VI
C'est mon pilon qui tape ton cochi
È il mio pilone che colpisce il tuo cochi
Pour que la kichta grossisse (uh)
Per far crescere la kichta (uh)
On rentre le plus tard possible (uh)
Rientriamo il più tardi possibile (uh)
On rentre le plus tard possible (uh, uh)
Rientriamo il più tardi possibile (uh, uh)
Maman m'a bercé, j'suis devenu bre-som (oui)
Mamma mi ha cullato, sono diventato bre-som (sì)
Tu veux porter plainte, ça t'met un coup d'pression (oui)
Vuoi fare una denuncia, ti mette sotto pressione (sì)
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons?
I ragazzi che ho fatto ascoltano le mie canzoni?
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons?
I ragazzi che ho fatto ascoltano le mie canzoni?
Maman m'a bercé, j'suis devenu bre-som (oui)
Mamma mi ha cullato, sono diventato bre-som (sì)
Tu veux porter plainte, ça t'met un coup d'pression (oui)
Vuoi fare una denuncia, ti mette sotto pressione (sì)
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons?
I ragazzi che ho fatto ascoltano le mie canzoni?
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons? (Oui, oui, oui)
I ragazzi che ho fatto ascoltano le mie canzoni? (Sì, sì, sì)
Est-ce-que les mecs que j'ai fait écoutent mes sons? (Aah, aah)
I ragazzi che ho fatto ascoltano le mie canzoni? (Aah, aah)
Tronçonne pas d'gomme-cogne sale coup
Non segare la gomma-cogne brutto colpo
Côté Chicago pas Compton
Lato Chicago non Compton
Comme d'hab', mon son ne-tour dans les DOM-TOM
Come al solito, la mia musica gira nelle DOM-TOM
T'es mort si tu perds la clé du Teum-Teum
Sei morto se perdi la chiave del Teum-Teum
Tape une gestu' en mode j'fais du tam-tam
Fai un gesto come se stessi suonando il tam-tam
Tu vends la C, en vrai, tu tapes-tapes
Vendi la C, in realtà, tu picchi-picchi
On fait la guerre, c'est pas eux qui tapent-tapent
Facciamo la guerra, non sono loro che picchiano-picchiano
C'est pas eux qui tapent-tapent (eh-eh-eh)
Non sono loro che picchiano-picchiano (eh-eh-eh)

Wissenswertes über das Lied COCHI von 1PLIKÉ140

Wann wurde das Lied “COCHI” von 1PLIKÉ140 veröffentlicht?
Das Lied COCHI wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Cochi” veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von 1PLIKÉ140

Andere Künstler von Trap