SOMMEIL

1PLIKE140

Liedtexte Übersetzung

Poh, poh, poh
Kazza
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Tu sais qu'j'arrive déter' et que jamais j'renonce (poh)

Y a plus rien, t'inquiète, j'débloque teh
J'attends pas qu'tu m'relances (brr)
Mets la Y, poumons encrassés (brr)
Je gère l'endurance, y a d'l'argent qui rentre (brr)
J'finis d'plavonner mon butin, j'l'ai caché
J'entends l'ambulance, j'entends l'ambulance
J'suis un bon, j'sais pas faire la re-sta
J'ai visser des skaters et des rastas (uh)
C'est pour ma ce-pu, si tu m'vois accoster
C'est pas l'te-shi qui m'a faya (uh)
Mon khey, j'ai passé la journée ganté
Maintenant, c'est d'la flicaille qui joue les gangsters (hey)
Gette-ca pour celui qui sait pas quand s'taire (hey)
J'vends solo dans mon coin (hey)
En face, j'voyais personne pour riposter (han)
Les p'tits s'font engrainer (han)
Dans la rue, ils s'sont élancés (han)
Comme un missile, impossible de faire demi-tour
Au charbon même quand c'est difficile
Même quand y a que des patrouilles qui tournent
Impossible qu'tu m'vois raconter des mythos (han)
Ou bien tenir le sac juste une mi-temps (han)
J'ai braqué l'bonheur, il veut plus m'voir (oui)
Askip, tu cherches une sécu', toi (oui)
Tu fais semblant (oui) mais tu sais qu'tu m'dois (oui)

J'aurais pu tout donner pour toi
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
J'me rappelle même plus d'l'époque
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
J'aurais pu tout donner pour toi
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
J'me rappelle même plus d'l'époque
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)

J'dépôts, j'resors, pénard au pénave, j'entends ma voix qui résonne (han)
Tu peux débattre pendant des heures, mais t'as pas raison (han)
J'vendais que d'la weed, j'faisais pas crari quand l'bigo sonnait
J'ai charbonné, j'voyais plus l'soleil
Que d'rapper sans voir le sommeil
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut d'la renta')
J'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut qu'je renta')
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (que des business rentables)
J'sens plus l'sommeil

Million de vues, j'en ai rien à foutre
J'vends d'la foudre, j'attire la foudre
J'sais qu'tu mens mais j'attends qu't'avoues
Tu t'plains, c'est toi qui tends ta joue
Toujours pas dans les "I love you"
J'suis pas dans les menaces et l'chantage
Maintenant qu'la kichta, elle a vu
Elle en veut, c'est trop contagieux
Y a qu'les montagnes qui s'croisent pas
On retombe sur celui qu'on a mêlé
Quitte à prendre une grosse peine, on poucave pas (han)
Elle préserve d'aucun mal, ton amulette
Gros restés assidus on a dû l'être, y a que Dieu qu'on peut adulé
J'ai vu des mecs prendre des kilos
Genre ils pèsent mais c'est que du léger
Tu fais chier pendant qu'on fait l'chiffre
Au culot, on fonce sans réfléchir (1PLIKÉ)
Une fois au sol le monde est figé
J'veux zéro poster à mon effigie (1PLIKÉ)
Tu rappes la street mais t'as pas d'QG
J'dis pas tout c'que j'vis, j'vis c'que j'dis (uh)
Tu sais pas tous les soucis qu'j'ai
J'm'en fous d'la juge qui met sous CJ (uh)
J'étais d'vant pour visser même si c'était pas mon lycée
J'vois qu'les loux-ja s'prolifèrent, pourtant, d'la maille, j'en n'ai pas assez
Plaquettes sous blister, Leister, mes pêchés, j'peux pas lister
Mon cœur pour les sous (han) nan, t'es pas la seule, j'rêve d'un palace (han)
J'veux vivre, pas seulement exister (han)

J'aurais pu tout donner pour toi
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
J'me rappelle même plus d'l'époque
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
J'aurais pu tout donner pour toi
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
J'me rappelle même plus d'l'époque
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)

J'dépôts, j'resors, pénard au pénave, j'entends ma voix qui résonne (han)
Tu peux débattre pendant des heures, mais t'as pas raison (han)
J'vendais que d'la weed, j'faisais pas crari quand l'bigo sonnait
J'ai charbonné, j'voyais plus l'soleil
Que d'rapper sans voir le sommeil
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut d'la renta')
J'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut qu'je renta')
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (que des business rentables)
J'sens plus l'sommeil

Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh

Poh, poh, poh
Poh, poh, poh
Kazza
Kazza
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Tu sais qu'j'arrive déter' et que jamais j'renonce (poh)
Du weißt, dass ich entschlossen komme und niemals aufgebe (poh)
Y a plus rien, t'inquiète, j'débloque teh
Es gibt nichts mehr, mach dir keine Sorgen, ich löse es
J'attends pas qu'tu m'relances (brr)
Ich warte nicht darauf, dass du mich zurückrufst (brr)
Mets la Y, poumons encrassés (brr)
Setz das Y, verschmutzte Lungen (brr)
Je gère l'endurance, y a d'l'argent qui rentre (brr)
Ich manage die Ausdauer, es kommt Geld rein (brr)
J'finis d'plavonner mon butin, j'l'ai caché
Ich beende das Verstecken meiner Beute, ich habe sie versteckt
J'entends l'ambulance, j'entends l'ambulance
Ich höre den Krankenwagen, ich höre den Krankenwagen
J'suis un bon, j'sais pas faire la re-sta
Ich bin gut, ich kann nicht das Restaurant machen
J'ai visser des skaters et des rastas (uh)
Ich habe Skater und Rastas geschraubt (uh)
C'est pour ma ce-pu, si tu m'vois accoster
Es ist für meine ce-pu, wenn du mich siehst anlegen
C'est pas l'te-shi qui m'a faya (uh)
Es ist nicht der te-shi, der mich verbrannt hat (uh)
Mon khey, j'ai passé la journée ganté
Mein Kumpel, ich habe den Tag mit Handschuhen verbracht
Maintenant, c'est d'la flicaille qui joue les gangsters (hey)
Jetzt sind es die Bullen, die Gangster spielen (hey)
Gette-ca pour celui qui sait pas quand s'taire (hey)
Halt die Klappe für den, der nicht weiß, wann er schweigen soll (hey)
J'vends solo dans mon coin (hey)
Ich verkaufe alleine in meiner Ecke (hey)
En face, j'voyais personne pour riposter (han)
Gegenüber sah ich niemanden, der zurückschlagen konnte (han)
Les p'tits s'font engrainer (han)
Die Kleinen lassen sich einwickeln (han)
Dans la rue, ils s'sont élancés (han)
Auf der Straße haben sie sich aufgemacht (han)
Comme un missile, impossible de faire demi-tour
Wie eine Rakete, unmöglich umzukehren
Au charbon même quand c'est difficile
An der Arbeit, auch wenn es schwierig ist
Même quand y a que des patrouilles qui tournent
Auch wenn es nur Patrouillen gibt, die herumfahren
Impossible qu'tu m'vois raconter des mythos (han)
Unmöglich, dass du mich Lügen erzählen siehst (han)
Ou bien tenir le sac juste une mi-temps (han)
Oder nur die Tasche für eine Halbzeit halten (han)
J'ai braqué l'bonheur, il veut plus m'voir (oui)
Ich habe das Glück ausgeraubt, es will mich nicht mehr sehen (ja)
Askip, tu cherches une sécu', toi (oui)
Askip, du suchst eine Sicherheit, du (ja)
Tu fais semblant (oui) mais tu sais qu'tu m'dois (oui)
Du tust so (ja), aber du weißt, dass du mir schuldest (ja)
J'aurais pu tout donner pour toi
Ich hätte alles für dich geben können
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
Man sagt mir, es ist nicht wert (es ist nicht wert)
J'me rappelle même plus d'l'époque
Ich erinnere mich nicht einmal mehr an die Zeit
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
Als ich den Hass nicht kannte (ich kannte den Hass nicht)
J'aurais pu tout donner pour toi
Ich hätte alles für dich geben können
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
Man sagt mir, es ist nicht wert (es ist nicht wert)
J'me rappelle même plus d'l'époque
Ich erinnere mich nicht einmal mehr an die Zeit
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
Als ich den Hass nicht kannte (ich kannte den Hass nicht)
J'dépôts, j'resors, pénard au pénave, j'entends ma voix qui résonne (han)
Ich hinterlege, ich gehe wieder raus, entspannt im Pénave, ich höre meine Stimme hallen (han)
Tu peux débattre pendant des heures, mais t'as pas raison (han)
Du kannst stundenlang diskutieren, aber du hast nicht recht (han)
J'vendais que d'la weed, j'faisais pas crari quand l'bigo sonnait
Ich habe nur Weed verkauft, ich habe nicht so getan, als würde das Telefon klingeln
J'ai charbonné, j'voyais plus l'soleil
Ich habe hart gearbeitet, ich sah die Sonne nicht mehr
Que d'rapper sans voir le sommeil
Nur rappen ohne Schlaf zu sehen
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut d'la renta')
Ich denke nur ans Geldverdienen, Kumpel, ich spüre den Schlaf nicht mehr (jeden Tag brauche ich Geld)
J'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut qu'je renta')
Ich spüre den Schlaf nicht mehr (jeden Tag muss ich Geld verdienen)
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (que des business rentables)
Ich denke nur ans Geldverdienen, Kumpel, ich spüre den Schlaf nicht mehr (nur rentable Geschäfte)
J'sens plus l'sommeil
Ich spüre den Schlaf nicht mehr
Million de vues, j'en ai rien à foutre
Millionen von Aufrufen, es ist mir egal
J'vends d'la foudre, j'attire la foudre
Ich verkaufe Donner, ich ziehe den Donner an
J'sais qu'tu mens mais j'attends qu't'avoues
Ich weiß, dass du lügst, aber ich warte darauf, dass du es zugibst
Tu t'plains, c'est toi qui tends ta joue
Du beschwerst dich, du bist es, der deine Wange hinhält
Toujours pas dans les "I love you"
Immer noch nicht in den „Ich liebe dich“
J'suis pas dans les menaces et l'chantage
Ich bin nicht in Drohungen und Erpressung
Maintenant qu'la kichta, elle a vu
Jetzt, da die Kichta es gesehen hat
Elle en veut, c'est trop contagieux
Sie will es, es ist zu ansteckend
Y a qu'les montagnes qui s'croisent pas
Es gibt nur Berge, die sich nicht kreuzen
On retombe sur celui qu'on a mêlé
Wir fallen auf den zurück, den wir verwickelt haben
Quitte à prendre une grosse peine, on poucave pas (han)
Selbst wenn es eine große Strafe bedeutet, verraten wir nicht (han)
Elle préserve d'aucun mal, ton amulette
Dein Amulett schützt vor keinem Übel
Gros restés assidus on a dû l'être, y a que Dieu qu'on peut adulé
Wir mussten fleißig bleiben, nur Gott können wir verehren
J'ai vu des mecs prendre des kilos
Ich habe gesehen, wie Leute Kilo zunahmen
Genre ils pèsent mais c'est que du léger
Sie tun so, als wären sie schwer, aber es ist nur leicht
Tu fais chier pendant qu'on fait l'chiffre
Du nervst, während wir das Geld machen
Au culot, on fonce sans réfléchir (1PLIKÉ)
Mit Mut stürzen wir uns hinein, ohne nachzudenken (1PLIKÉ)
Une fois au sol le monde est figé
Einmal am Boden ist die Welt eingefroren
J'veux zéro poster à mon effigie (1PLIKÉ)
Ich will kein Poster in meinem Bild (1PLIKÉ)
Tu rappes la street mais t'as pas d'QG
Du rappst die Straße, aber du hast kein Hauptquartier
J'dis pas tout c'que j'vis, j'vis c'que j'dis (uh)
Ich sage nicht alles, was ich erlebe, ich lebe, was ich sage (uh)
Tu sais pas tous les soucis qu'j'ai
Du weißt nicht, welche Probleme ich habe
J'm'en fous d'la juge qui met sous CJ (uh)
Ich kümmere mich nicht um den Richter, der unter CJ setzt (uh)
J'étais d'vant pour visser même si c'était pas mon lycée
Ich war vorne, um zu schrauben, auch wenn es nicht meine Schule war
J'vois qu'les loux-ja s'prolifèrent, pourtant, d'la maille, j'en n'ai pas assez
Ich sehe, dass die loux-ja sich vermehren, trotzdem habe ich nicht genug Geld
Plaquettes sous blister, Leister, mes pêchés, j'peux pas lister
Blisterpackungen, Leister, meine Sünden, ich kann sie nicht auflisten
Mon cœur pour les sous (han) nan, t'es pas la seule, j'rêve d'un palace (han)
Mein Herz für das Geld (han) nein, du bist nicht die einzige, ich träume von einem Palast (han)
J'veux vivre, pas seulement exister (han)
Ich will leben, nicht nur existieren (han)
J'aurais pu tout donner pour toi
Ich hätte alles für dich geben können
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
Man sagt mir, es ist nicht wert (es ist nicht wert)
J'me rappelle même plus d'l'époque
Ich erinnere mich nicht einmal mehr an die Zeit
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
Als ich den Hass nicht kannte (ich kannte den Hass nicht)
J'aurais pu tout donner pour toi
Ich hätte alles für dich geben können
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
Man sagt mir, es ist nicht wert (es ist nicht wert)
J'me rappelle même plus d'l'époque
Ich erinnere mich nicht einmal mehr an die Zeit
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
Als ich den Hass nicht kannte (ich kannte den Hass nicht)
J'dépôts, j'resors, pénard au pénave, j'entends ma voix qui résonne (han)
Ich hinterlege, ich gehe wieder raus, entspannt im Pénave, ich höre meine Stimme hallen (han)
Tu peux débattre pendant des heures, mais t'as pas raison (han)
Du kannst stundenlang diskutieren, aber du hast nicht recht (han)
J'vendais que d'la weed, j'faisais pas crari quand l'bigo sonnait
Ich habe nur Weed verkauft, ich habe nicht so getan, als würde das Telefon klingeln
J'ai charbonné, j'voyais plus l'soleil
Ich habe hart gearbeitet, ich sah die Sonne nicht mehr
Que d'rapper sans voir le sommeil
Nur rappen ohne Schlaf zu sehen
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut d'la renta')
Ich denke nur ans Geldverdienen, Kumpel, ich spüre den Schlaf nicht mehr (jeden Tag brauche ich Geld)
J'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut qu'je renta')
Ich spüre den Schlaf nicht mehr (jeden Tag muss ich Geld verdienen)
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (que des business rentables)
Ich denke nur ans Geldverdienen, Kumpel, ich spüre den Schlaf nicht mehr (nur rentable Geschäfte)
J'sens plus l'sommeil
Ich spüre den Schlaf nicht mehr
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Poh, poh, poh
Poh, poh, poh
Kazza
Kazza
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Tu sais qu'j'arrive déter' et que jamais j'renonce (poh)
Tu sais qu'j'arrive déter' et que jamais j'renonce (poh)
Y a plus rien, t'inquiète, j'débloque teh
Não há mais nada, não se preocupe, eu desbloqueio teh
J'attends pas qu'tu m'relances (brr)
Não estou esperando que você me ligue de volta (brr)
Mets la Y, poumons encrassés (brr)
Coloque o Y, pulmões encrassados (brr)
Je gère l'endurance, y a d'l'argent qui rentre (brr)
Eu controlo a resistência, há dinheiro entrando (brr)
J'finis d'plavonner mon butin, j'l'ai caché
Estou terminando de esconder meu butim, eu o escondi
J'entends l'ambulance, j'entends l'ambulance
Eu ouço a ambulância, eu ouço a ambulância
J'suis un bon, j'sais pas faire la re-sta
Eu sou bom, eu não sei como fazer a re-sta
J'ai visser des skaters et des rastas (uh)
Eu parafusei skatistas e rastas (uh)
C'est pour ma ce-pu, si tu m'vois accoster
É para o meu ce-pu, se você me vê atracar
C'est pas l'te-shi qui m'a faya (uh)
Não é o te-shi que me queimou (uh)
Mon khey, j'ai passé la journée ganté
Meu khey, passei o dia de luvas
Maintenant, c'est d'la flicaille qui joue les gangsters (hey)
Agora, são os policiais que estão agindo como gangsters (hey)
Gette-ca pour celui qui sait pas quand s'taire (hey)
Gette-ca para quem não sabe quando se calar (hey)
J'vends solo dans mon coin (hey)
Eu vendo sozinho no meu canto (hey)
En face, j'voyais personne pour riposter (han)
Em frente, eu não via ninguém para retaliar (han)
Les p'tits s'font engrainer (han)
Os pequenos estão sendo enganados (han)
Dans la rue, ils s'sont élancés (han)
Na rua, eles se lançaram (han)
Comme un missile, impossible de faire demi-tour
Como um míssil, impossível de virar
Au charbon même quand c'est difficile
No carvão mesmo quando é difícil
Même quand y a que des patrouilles qui tournent
Mesmo quando há apenas patrulhas rodando
Impossible qu'tu m'vois raconter des mythos (han)
Impossível que você me veja contando mentiras (han)
Ou bien tenir le sac juste une mi-temps (han)
Ou segurando a bolsa apenas por um tempo (han)
J'ai braqué l'bonheur, il veut plus m'voir (oui)
Eu roubei a felicidade, ela não quer mais me ver (sim)
Askip, tu cherches une sécu', toi (oui)
Askip, você está procurando uma segurança, você (sim)
Tu fais semblant (oui) mais tu sais qu'tu m'dois (oui)
Você está fingindo (sim) mas você sabe que me deve (sim)
J'aurais pu tout donner pour toi
Eu poderia ter dado tudo por você
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
Eles me dizem que não vale a pena (não vale a pena)
J'me rappelle même plus d'l'époque
Eu nem me lembro mais da época
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
Quando eu não conhecia o ódio (eu não conhecia o ódio)
J'aurais pu tout donner pour toi
Eu poderia ter dado tudo por você
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
Eles me dizem que não vale a pena (não vale a pena)
J'me rappelle même plus d'l'époque
Eu nem me lembro mais da época
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
Quando eu não conhecia o ódio (eu não conhecia o ódio)
J'dépôts, j'resors, pénard au pénave, j'entends ma voix qui résonne (han)
Eu deposito, eu saio, tranquilo no pénave, ouço minha voz ressoar (han)
Tu peux débattre pendant des heures, mais t'as pas raison (han)
Você pode debater por horas, mas você não está certo (han)
J'vendais que d'la weed, j'faisais pas crari quand l'bigo sonnait
Eu só vendia maconha, eu não estava fingindo quando o bigo tocava
J'ai charbonné, j'voyais plus l'soleil
Eu trabalhei duro, eu não via mais o sol
Que d'rapper sans voir le sommeil
Que de rimar sem ver o sono
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut d'la renta')
Eu só penso em fazer dinheiro, mano, eu não sinto mais o sono (todos os dias, precisa de renda')
J'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut qu'je renta')
Eu não sinto mais o sono (todos os dias, eu preciso de renda')
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (que des business rentables)
Eu só penso em fazer dinheiro, mano, eu não sinto mais o sono (apenas negócios lucrativos)
J'sens plus l'sommeil
Eu não sinto mais o sono
Million de vues, j'en ai rien à foutre
Milhão de visualizações, eu não dou a mínima
J'vends d'la foudre, j'attire la foudre
Eu vendo trovão, eu atraio o trovão
J'sais qu'tu mens mais j'attends qu't'avoues
Eu sei que você está mentindo, mas estou esperando que você confesse
Tu t'plains, c'est toi qui tends ta joue
Você reclama, é você quem oferece a outra face
Toujours pas dans les "I love you"
Ainda não nos "Eu te amo"
J'suis pas dans les menaces et l'chantage
Eu não estou nas ameaças e na chantagem
Maintenant qu'la kichta, elle a vu
Agora que a kichta, ela viu
Elle en veut, c'est trop contagieux
Ela quer, é muito contagioso
Y a qu'les montagnes qui s'croisent pas
Só as montanhas não se cruzam
On retombe sur celui qu'on a mêlé
Nós caímos naquele que nós misturamos
Quitte à prendre une grosse peine, on poucave pas (han)
Mesmo que pegue uma pena pesada, não delatamos (han)
Elle préserve d'aucun mal, ton amulette
Ela não preserva de nenhum mal, seu amuleto
Gros restés assidus on a dû l'être, y a que Dieu qu'on peut adulé
Nós tivemos que ser assíduos, só Deus que podemos adorar
J'ai vu des mecs prendre des kilos
Eu vi caras ganhando quilos
Genre ils pèsent mais c'est que du léger
Tipo eles pesam, mas é só leve
Tu fais chier pendant qu'on fait l'chiffre
Você enche o saco enquanto nós fazemos o número
Au culot, on fonce sans réfléchir (1PLIKÉ)
No impulso, nós avançamos sem pensar (1PLIKÉ)
Une fois au sol le monde est figé
Uma vez no chão o mundo está parado
J'veux zéro poster à mon effigie (1PLIKÉ)
Eu não quero nenhum pôster em minha imagem (1PLIKÉ)
Tu rappes la street mais t'as pas d'QG
Você rima a rua, mas você não tem QG
J'dis pas tout c'que j'vis, j'vis c'que j'dis (uh)
Eu não digo tudo o que eu vivo, eu vivo o que eu digo (uh)
Tu sais pas tous les soucis qu'j'ai
Você não sabe todos os problemas que eu tenho
J'm'en fous d'la juge qui met sous CJ (uh)
Eu não me importo com o juiz que me coloca sob CJ (uh)
J'étais d'vant pour visser même si c'était pas mon lycée
Eu estava na frente para parafusar mesmo que não fosse minha escola
J'vois qu'les loux-ja s'prolifèrent, pourtant, d'la maille, j'en n'ai pas assez
Eu vejo que os loux-ja estão se proliferando, no entanto, do dinheiro, eu não tenho o suficiente
Plaquettes sous blister, Leister, mes pêchés, j'peux pas lister
Placas em blister, Leister, meus pecados, eu não posso listar
Mon cœur pour les sous (han) nan, t'es pas la seule, j'rêve d'un palace (han)
Meu coração para o dinheiro (han) não, você não é a única, eu sonho com um palácio (han)
J'veux vivre, pas seulement exister (han)
Eu quero viver, não apenas existir (han)
J'aurais pu tout donner pour toi
Eu poderia ter dado tudo por você
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
Eles me dizem que não vale a pena (não vale a pena)
J'me rappelle même plus d'l'époque
Eu nem me lembro mais da época
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
Quando eu não conhecia o ódio (eu não conhecia o ódio)
J'aurais pu tout donner pour toi
Eu poderia ter dado tudo por você
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
Eles me dizem que não vale a pena (não vale a pena)
J'me rappelle même plus d'l'époque
Eu nem me lembro mais da época
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
Quando eu não conhecia o ódio (eu não conhecia o ódio)
J'dépôts, j'resors, pénard au pénave, j'entends ma voix qui résonne (han)
Eu deposito, eu saio, tranquilo no pénave, ouço minha voz ressoar (han)
Tu peux débattre pendant des heures, mais t'as pas raison (han)
Você pode debater por horas, mas você não está certo (han)
J'vendais que d'la weed, j'faisais pas crari quand l'bigo sonnait
Eu só vendia maconha, eu não estava fingindo quando o bigo tocava
J'ai charbonné, j'voyais plus l'soleil
Eu trabalhei duro, eu não via mais o sol
Que d'rapper sans voir le sommeil
Que de rimar sem ver o sono
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut d'la renta')
Eu só penso em fazer dinheiro, mano, eu não sinto mais o sono (todos os dias, precisa de renda')
J'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut qu'je renta')
Eu não sinto mais o sono (todos os dias, eu preciso de renda')
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (que des business rentables)
Eu só penso em fazer dinheiro, mano, eu não sinto mais o sono (apenas negócios lucrativos)
J'sens plus l'sommeil
Eu não sinto mais o sono
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Poh, poh, poh
Poh, poh, poh
Kazza
Kazza
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Tu sais qu'j'arrive déter' et que jamais j'renonce (poh)
You know I arrive determined and I never give up (poh)
Y a plus rien, t'inquiète, j'débloque teh
There's nothing left, don't worry, I'm unlocking it
J'attends pas qu'tu m'relances (brr)
I'm not waiting for you to relaunch me (brr)
Mets la Y, poumons encrassés (brr)
Put the Y, lungs clogged (brr)
Je gère l'endurance, y a d'l'argent qui rentre (brr)
I manage the endurance, there's money coming in (brr)
J'finis d'plavonner mon butin, j'l'ai caché
I finish stashing my loot, I hid it
J'entends l'ambulance, j'entends l'ambulance
I hear the ambulance, I hear the ambulance
J'suis un bon, j'sais pas faire la re-sta
I'm a good one, I don't know how to do the re-sta
J'ai visser des skaters et des rastas (uh)
I screwed skaters and rastas (uh)
C'est pour ma ce-pu, si tu m'vois accoster
It's for my ce-pu, if you see me docking
C'est pas l'te-shi qui m'a faya (uh)
It's not the te-shi that made me faya (uh)
Mon khey, j'ai passé la journée ganté
My khey, I spent the day gloved
Maintenant, c'est d'la flicaille qui joue les gangsters (hey)
Now, it's the cops playing gangsters (hey)
Gette-ca pour celui qui sait pas quand s'taire (hey)
Gette-ca for the one who doesn't know when to shut up (hey)
J'vends solo dans mon coin (hey)
I sell solo in my corner (hey)
En face, j'voyais personne pour riposter (han)
Opposite, I saw no one to retaliate (han)
Les p'tits s'font engrainer (han)
The little ones get tricked (han)
Dans la rue, ils s'sont élancés (han)
In the street, they launched themselves (han)
Comme un missile, impossible de faire demi-tour
Like a missile, impossible to turn around
Au charbon même quand c'est difficile
To the coal even when it's difficult
Même quand y a que des patrouilles qui tournent
Even when there are only patrols turning
Impossible qu'tu m'vois raconter des mythos (han)
Impossible for you to see me telling lies (han)
Ou bien tenir le sac juste une mi-temps (han)
Or just holding the bag for half-time (han)
J'ai braqué l'bonheur, il veut plus m'voir (oui)
I robbed happiness, it doesn't want to see me anymore (yes)
Askip, tu cherches une sécu', toi (oui)
Askip, you're looking for a security, you (yes)
Tu fais semblant (oui) mais tu sais qu'tu m'dois (oui)
You pretend (yes) but you know you owe me (yes)
J'aurais pu tout donner pour toi
I could have given everything for you
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
They tell me it's not worth it (it's not worth it)
J'me rappelle même plus d'l'époque
I don't even remember the time
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
When I didn't know hate (I didn't know hate)
J'aurais pu tout donner pour toi
I could have given everything for you
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
They tell me it's not worth it (it's not worth it)
J'me rappelle même plus d'l'époque
I don't even remember the time
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
When I didn't know hate (I didn't know hate)
J'dépôts, j'resors, pénard au pénave, j'entends ma voix qui résonne (han)
I deposit, I go out, relaxed at the pénave, I hear my voice echoing (han)
Tu peux débattre pendant des heures, mais t'as pas raison (han)
You can debate for hours, but you're not right (han)
J'vendais que d'la weed, j'faisais pas crari quand l'bigo sonnait
I only sold weed, I didn't pretend when the bigo rang
J'ai charbonné, j'voyais plus l'soleil
I worked hard, I didn't see the sun anymore
Que d'rapper sans voir le sommeil
Than rapping without seeing sleep
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut d'la renta')
I only think about brewing, buddy, I don't feel sleep anymore (every day, need rent')
J'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut qu'je renta')
I don't feel sleep anymore (every day, I need to rent')
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (que des business rentables)
I only think about brewing, buddy, I don't feel sleep anymore (only profitable businesses)
J'sens plus l'sommeil
I don't feel sleep anymore
Million de vues, j'en ai rien à foutre
Million views, I don't give a damn
J'vends d'la foudre, j'attire la foudre
I sell thunder, I attract thunder
J'sais qu'tu mens mais j'attends qu't'avoues
I know you're lying but I'm waiting for you to confess
Tu t'plains, c'est toi qui tends ta joue
You complain, it's you who turns your cheek
Toujours pas dans les "I love you"
Still not in the "I love you"
J'suis pas dans les menaces et l'chantage
I'm not into threats and blackmail
Maintenant qu'la kichta, elle a vu
Now that the kichta, she saw
Elle en veut, c'est trop contagieux
She wants it, it's too contagious
Y a qu'les montagnes qui s'croisent pas
Only mountains don't cross each other
On retombe sur celui qu'on a mêlé
We fall back on the one we mixed
Quitte à prendre une grosse peine, on poucave pas (han)
Even if it means taking a big sentence, we don't snitch (han)
Elle préserve d'aucun mal, ton amulette
Your amulet doesn't protect from any harm
Gros restés assidus on a dû l'être, y a que Dieu qu'on peut adulé
Big ones stayed assiduous we had to be, only God can be adored
J'ai vu des mecs prendre des kilos
I saw guys take kilos
Genre ils pèsent mais c'est que du léger
Like they weigh but it's only light
Tu fais chier pendant qu'on fait l'chiffre
You annoy while we make the figure
Au culot, on fonce sans réfléchir (1PLIKÉ)
Boldly, we charge without thinking (1PLIKÉ)
Une fois au sol le monde est figé
Once on the ground the world is frozen
J'veux zéro poster à mon effigie (1PLIKÉ)
I want zero poster in my image (1PLIKÉ)
Tu rappes la street mais t'as pas d'QG
You rap the street but you don't have a HQ
J'dis pas tout c'que j'vis, j'vis c'que j'dis (uh)
I don't say everything I live, I live what I say (uh)
Tu sais pas tous les soucis qu'j'ai
You don't know all the problems I have
J'm'en fous d'la juge qui met sous CJ (uh)
I don't care about the judge who puts under CJ (uh)
J'étais d'vant pour visser même si c'était pas mon lycée
I was in front to screw even if it wasn't my high school
J'vois qu'les loux-ja s'prolifèrent, pourtant, d'la maille, j'en n'ai pas assez
I see that the loux-ja proliferate, yet, of the mesh, I don't have enough
Plaquettes sous blister, Leister, mes pêchés, j'peux pas lister
Blister packs, Leister, my sins, I can't list
Mon cœur pour les sous (han) nan, t'es pas la seule, j'rêve d'un palace (han)
My heart for the money (han) no, you're not the only one, I dream of a palace (han)
J'veux vivre, pas seulement exister (han)
I want to live, not just exist (han)
J'aurais pu tout donner pour toi
I could have given everything for you
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
They tell me it's not worth it (it's not worth it)
J'me rappelle même plus d'l'époque
I don't even remember the time
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
When I didn't know hate (I didn't know hate)
J'aurais pu tout donner pour toi
I could have given everything for you
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
They tell me it's not worth it (it's not worth it)
J'me rappelle même plus d'l'époque
I don't even remember the time
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
When I didn't know hate (I didn't know hate)
J'dépôts, j'resors, pénard au pénave, j'entends ma voix qui résonne (han)
I deposit, I go out, relaxed at the pénave, I hear my voice echoing (han)
Tu peux débattre pendant des heures, mais t'as pas raison (han)
You can debate for hours, but you're not right (han)
J'vendais que d'la weed, j'faisais pas crari quand l'bigo sonnait
I only sold weed, I didn't pretend when the bigo rang
J'ai charbonné, j'voyais plus l'soleil
I worked hard, I didn't see the sun anymore
Que d'rapper sans voir le sommeil
Than rapping without seeing sleep
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut d'la renta')
I only think about brewing, buddy, I don't feel sleep anymore (every day, need rent')
J'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut qu'je renta')
I don't feel sleep anymore (every day, I need to rent')
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (que des business rentables)
I only think about brewing, buddy, I don't feel sleep anymore (only profitable businesses)
J'sens plus l'sommeil
I don't feel sleep anymore
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Poh, poh, poh
Poh, poh, poh
Kazza
Kazza
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Tu sais qu'j'arrive déter' et que jamais j'renonce (poh)
Sabes que llego decidido y que nunca renuncio (poh)
Y a plus rien, t'inquiète, j'débloque teh
No queda nada, no te preocupes, desbloqueo teh
J'attends pas qu'tu m'relances (brr)
No espero que me vuelvas a llamar (brr)
Mets la Y, poumons encrassés (brr)
Pon la Y, pulmones ennegrecidos (brr)
Je gère l'endurance, y a d'l'argent qui rentre (brr)
Manejo la resistencia, hay dinero que entra (brr)
J'finis d'plavonner mon butin, j'l'ai caché
Termino de esconder mi botín, lo he escondido
J'entends l'ambulance, j'entends l'ambulance
Oigo la ambulancia, oigo la ambulancia
J'suis un bon, j'sais pas faire la re-sta
Soy un buen tipo, no sé hacer la re-sta
J'ai visser des skaters et des rastas (uh)
He atornillado a skaters y rastas (uh)
C'est pour ma ce-pu, si tu m'vois accoster
Es por mi ce-pu, si me ves acercándome
C'est pas l'te-shi qui m'a faya (uh)
No es el te-shi el que me ha fallado (uh)
Mon khey, j'ai passé la journée ganté
Mi hermano, he pasado el día con guantes
Maintenant, c'est d'la flicaille qui joue les gangsters (hey)
Ahora, son los policías los que juegan a ser gánsteres (hey)
Gette-ca pour celui qui sait pas quand s'taire (hey)
Cuidado con el que no sabe cuándo callarse (hey)
J'vends solo dans mon coin (hey)
Vendo solo en mi rincón (hey)
En face, j'voyais personne pour riposter (han)
Enfrente, no veía a nadie para responder (han)
Les p'tits s'font engrainer (han)
Los pequeños se dejan engañar (han)
Dans la rue, ils s'sont élancés (han)
En la calle, se lanzaron (han)
Comme un missile, impossible de faire demi-tour
Como un misil, imposible dar media vuelta
Au charbon même quand c'est difficile
Al carbón incluso cuando es difícil
Même quand y a que des patrouilles qui tournent
Incluso cuando solo hay patrullas dando vueltas
Impossible qu'tu m'vois raconter des mythos (han)
Imposible que me veas contando mentiras (han)
Ou bien tenir le sac juste une mi-temps (han)
O simplemente sosteniendo la bolsa durante medio tiempo (han)
J'ai braqué l'bonheur, il veut plus m'voir (oui)
He robado la felicidad, ya no quiere verme (sí)
Askip, tu cherches une sécu', toi (oui)
Parece que buscas seguridad, tú (sí)
Tu fais semblant (oui) mais tu sais qu'tu m'dois (oui)
Finges (sí) pero sabes que me debes (sí)
J'aurais pu tout donner pour toi
Podría haberlo dado todo por ti
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
Me dicen que no vale la pena (no vale la pena)
J'me rappelle même plus d'l'époque
Ni siquiera recuerdo la época
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
Cuando no conocía el odio (no conocía el odio)
J'aurais pu tout donner pour toi
Podría haberlo dado todo por ti
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
Me dicen que no vale la pena (no vale la pena)
J'me rappelle même plus d'l'époque
Ni siquiera recuerdo la época
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
Cuando no conocía el odio (no conocía el odio)
J'dépôts, j'resors, pénard au pénave, j'entends ma voix qui résonne (han)
Deposito, salgo, tranquilo en el pénave, oigo mi voz resonando (han)
Tu peux débattre pendant des heures, mais t'as pas raison (han)
Puedes debatir durante horas, pero no tienes razón (han)
J'vendais que d'la weed, j'faisais pas crari quand l'bigo sonnait
Solo vendía hierba, no hacía alarde cuando el teléfono sonaba
J'ai charbonné, j'voyais plus l'soleil
Trabajé duro, ya no veía el sol
Que d'rapper sans voir le sommeil
Solo rapeaba sin dormir
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut d'la renta')
Solo pienso en amasar, amigo, ya no duermo (todos los días, necesito dinero)
J'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut qu'je renta')
Ya no duermo (todos los días, necesito ganar dinero)
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (que des business rentables)
Solo pienso en amasar, amigo, ya no duermo (solo negocios rentables)
J'sens plus l'sommeil
Ya no duermo
Million de vues, j'en ai rien à foutre
Millón de vistas, no me importa
J'vends d'la foudre, j'attire la foudre
Vendo truenos, atraigo truenos
J'sais qu'tu mens mais j'attends qu't'avoues
Sé que mientes pero espero que confieses
Tu t'plains, c'est toi qui tends ta joue
Te quejas, eres tú quien tiende la mejilla
Toujours pas dans les "I love you"
Todavía no en los "Te amo"
J'suis pas dans les menaces et l'chantage
No estoy en las amenazas y el chantaje
Maintenant qu'la kichta, elle a vu
Ahora que la kichta lo ha visto
Elle en veut, c'est trop contagieux
Lo quiere, es demasiado contagioso
Y a qu'les montagnes qui s'croisent pas
Solo las montañas no se cruzan
On retombe sur celui qu'on a mêlé
Volvemos a encontrar a aquel con quien nos hemos mezclado
Quitte à prendre une grosse peine, on poucave pas (han)
Aunque tenga que recibir una gran pena, no delatamos (han)
Elle préserve d'aucun mal, ton amulette
Tu amuleto no protege de ningún mal
Gros restés assidus on a dû l'être, y a que Dieu qu'on peut adulé
Grandes, hemos tenido que ser asiduos, solo a Dios podemos adorar
J'ai vu des mecs prendre des kilos
He visto a chicos ganar kilos
Genre ils pèsent mais c'est que du léger
Parece que pesan pero es solo ligero
Tu fais chier pendant qu'on fait l'chiffre
Molestas mientras hacemos números
Au culot, on fonce sans réfléchir (1PLIKÉ)
A la brava, nos lanzamos sin pensar (1PLIKÉ)
Une fois au sol le monde est figé
Una vez en el suelo el mundo está congelado
J'veux zéro poster à mon effigie (1PLIKÉ)
No quiero ningún póster a mi imagen (1PLIKÉ)
Tu rappes la street mais t'as pas d'QG
Rapeas la calle pero no tienes cuartel general
J'dis pas tout c'que j'vis, j'vis c'que j'dis (uh)
No digo todo lo que vivo, vivo lo que digo (uh)
Tu sais pas tous les soucis qu'j'ai
No sabes todos los problemas que tengo
J'm'en fous d'la juge qui met sous CJ (uh)
No me importa la jueza que me pone bajo CJ (uh)
J'étais d'vant pour visser même si c'était pas mon lycée
Estaba delante para atornillar incluso si no era mi instituto
J'vois qu'les loux-ja s'prolifèrent, pourtant, d'la maille, j'en n'ai pas assez
Veo que los loux-ja se multiplican, sin embargo, no tengo suficiente dinero
Plaquettes sous blister, Leister, mes pêchés, j'peux pas lister
Placas en blister, Leister, mis pecados, no puedo listarlos
Mon cœur pour les sous (han) nan, t'es pas la seule, j'rêve d'un palace (han)
Mi corazón por el dinero (han) no, no eres la única, sueño con un palacio (han)
J'veux vivre, pas seulement exister (han)
Quiero vivir, no solo existir (han)
J'aurais pu tout donner pour toi
Podría haberlo dado todo por ti
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
Me dicen que no vale la pena (no vale la pena)
J'me rappelle même plus d'l'époque
Ni siquiera recuerdo la época
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
Cuando no conocía el odio (no conocía el odio)
J'aurais pu tout donner pour toi
Podría haberlo dado todo por ti
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
Me dicen que no vale la pena (no vale la pena)
J'me rappelle même plus d'l'époque
Ni siquiera recuerdo la época
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
Cuando no conocía el odio (no conocía el odio)
J'dépôts, j'resors, pénard au pénave, j'entends ma voix qui résonne (han)
Deposito, salgo, tranquilo en el pénave, oigo mi voz resonando (han)
Tu peux débattre pendant des heures, mais t'as pas raison (han)
Puedes debatir durante horas, pero no tienes razón (han)
J'vendais que d'la weed, j'faisais pas crari quand l'bigo sonnait
Solo vendía hierba, no hacía alarde cuando el teléfono sonaba
J'ai charbonné, j'voyais plus l'soleil
Trabajé duro, ya no veía el sol
Que d'rapper sans voir le sommeil
Solo rapeaba sin dormir
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut d'la renta')
Solo pienso en amasar, amigo, ya no duermo (todos los días, necesito dinero)
J'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut qu'je renta')
Ya no duermo (todos los días, necesito ganar dinero)
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (que des business rentables)
Solo pienso en amasar, amigo, ya no duermo (solo negocios rentables)
J'sens plus l'sommeil
Ya no duermo
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Poh, poh, poh
Poh, poh, poh
Kazza
Kazza
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Tu sais qu'j'arrive déter' et que jamais j'renonce (poh)
Sai che arrivo determinato e che non rinuncio mai (poh)
Y a plus rien, t'inquiète, j'débloque teh
Non c'è più niente, non preoccuparti, sblocco tutto
J'attends pas qu'tu m'relances (brr)
Non aspetto che tu mi risponda (brr)
Mets la Y, poumons encrassés (brr)
Metti la Y, polmoni incrostati (brr)
Je gère l'endurance, y a d'l'argent qui rentre (brr)
Gestisco la resistenza, c'è denaro che entra (brr)
J'finis d'plavonner mon butin, j'l'ai caché
Finisco di nascondere il mio bottino, l'ho nascosto
J'entends l'ambulance, j'entends l'ambulance
Sento l'ambulanza, sento l'ambulanza
J'suis un bon, j'sais pas faire la re-sta
Sono un bravo ragazzo, non so fare il ristorante
J'ai visser des skaters et des rastas (uh)
Ho avvitato skater e rasta (uh)
C'est pour ma ce-pu, si tu m'vois accoster
È per la mia ragazza, se mi vedi approcciare
C'est pas l'te-shi qui m'a faya (uh)
Non è la droga che mi ha bruciato (uh)
Mon khey, j'ai passé la journée ganté
Amico mio, ho passato la giornata con i guanti
Maintenant, c'est d'la flicaille qui joue les gangsters (hey)
Ora sono i poliziotti che giocano a fare i gangster (hey)
Gette-ca pour celui qui sait pas quand s'taire (hey)
Guardati da chi non sa quando tacere (hey)
J'vends solo dans mon coin (hey)
Vendo da solo nel mio angolo (hey)
En face, j'voyais personne pour riposter (han)
Di fronte, non vedevo nessuno per rispondere (han)
Les p'tits s'font engrainer (han)
I piccoli si fanno coinvolgere (han)
Dans la rue, ils s'sont élancés (han)
Per strada, si sono lanciati (han)
Comme un missile, impossible de faire demi-tour
Come un missile, impossibile fare marcia indietro
Au charbon même quand c'est difficile
Al lavoro anche quando è difficile
Même quand y a que des patrouilles qui tournent
Anche quando ci sono solo pattuglie che girano
Impossible qu'tu m'vois raconter des mythos (han)
Impossibile che mi vedi raccontare bugie (han)
Ou bien tenir le sac juste une mi-temps (han)
O tenere il sacco solo per un tempo (han)
J'ai braqué l'bonheur, il veut plus m'voir (oui)
Ho rapinato la felicità, non vuole più vedermi (sì)
Askip, tu cherches une sécu', toi (oui)
A quanto pare, stai cercando una sicurezza, tu (sì)
Tu fais semblant (oui) mais tu sais qu'tu m'dois (oui)
Fai finta (sì) ma sai che mi devi (sì)
J'aurais pu tout donner pour toi
Avrei potuto dare tutto per te
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
Mi dicono che non ne vale la pena (non ne vale la pena)
J'me rappelle même plus d'l'époque
Non mi ricordo nemmeno del tempo
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
Quando non conoscevo l'odio (non conoscevo l'odio)
J'aurais pu tout donner pour toi
Avrei potuto dare tutto per te
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
Mi dicono che non ne vale la pena (non ne vale la pena)
J'me rappelle même plus d'l'époque
Non mi ricordo nemmeno del tempo
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
Quando non conoscevo l'odio (non conoscevo l'odio)
J'dépôts, j'resors, pénard au pénave, j'entends ma voix qui résonne (han)
Deposito, esco, tranquillo al bar, sento la mia voce che risuona (han)
Tu peux débattre pendant des heures, mais t'as pas raison (han)
Puoi discutere per ore, ma non hai ragione (han)
J'vendais que d'la weed, j'faisais pas crari quand l'bigo sonnait
Vendevo solo erba, non facevo il duro quando il telefono squillava
J'ai charbonné, j'voyais plus l'soleil
Ho lavorato duro, non vedevo più il sole
Que d'rapper sans voir le sommeil
Che di rappare senza vedere il sonno
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut d'la renta')
Penso solo a fare soldi, amico, non sento più il sonno (ogni giorno, devo fare soldi)
J'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut qu'je renta')
Non sento più il sonno (ogni giorno, devo fare soldi)
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (que des business rentables)
Penso solo a fare soldi, amico, non sento più il sonno (solo affari redditizi)
J'sens plus l'sommeil
Non sento più il sonno
Million de vues, j'en ai rien à foutre
Milione di visualizzazioni, non me ne frega niente
J'vends d'la foudre, j'attire la foudre
Vendo fulmini, attiro fulmini
J'sais qu'tu mens mais j'attends qu't'avoues
So che menti ma aspetto che tu confessi
Tu t'plains, c'est toi qui tends ta joue
Ti lamenti, sei tu che tendi la guancia
Toujours pas dans les "I love you"
Ancora non nei "Ti amo"
J'suis pas dans les menaces et l'chantage
Non sono nelle minacce e nel ricatto
Maintenant qu'la kichta, elle a vu
Ora che la ragazza l'ha visto
Elle en veut, c'est trop contagieux
Lo vuole, è troppo contagioso
Y a qu'les montagnes qui s'croisent pas
Solo le montagne non si incontrano
On retombe sur celui qu'on a mêlé
Si ritorna su chi si è mescolato
Quitte à prendre une grosse peine, on poucave pas (han)
Anche a prender una grossa pena, non si tradisce (han)
Elle préserve d'aucun mal, ton amulette
Non ti protegge da nessun male, il tuo amuleto
Gros restés assidus on a dû l'être, y a que Dieu qu'on peut adulé
Grandi rimasti assidui abbiamo dovuto esserlo, solo Dio si può adorare
J'ai vu des mecs prendre des kilos
Ho visto ragazzi prendere chili
Genre ils pèsent mais c'est que du léger
Tipo pesano ma è solo leggero
Tu fais chier pendant qu'on fait l'chiffre
Rompi mentre noi facciamo il numero
Au culot, on fonce sans réfléchir (1PLIKÉ)
Con audacia, andiamo avanti senza riflettere (1PLIKÉ)
Une fois au sol le monde est figé
Una volta a terra il mondo è fermo
J'veux zéro poster à mon effigie (1PLIKÉ)
Non voglio nessun poster a mia effigie (1PLIKÉ)
Tu rappes la street mais t'as pas d'QG
Rappi la strada ma non hai un quartier generale
J'dis pas tout c'que j'vis, j'vis c'que j'dis (uh)
Non dico tutto quello che vivo, vivo quello che dico (uh)
Tu sais pas tous les soucis qu'j'ai
Non sai tutti i problemi che ho
J'm'en fous d'la juge qui met sous CJ (uh)
Non mi importa del giudice che mette sotto CJ (uh)
J'étais d'vant pour visser même si c'était pas mon lycée
Ero davanti per avvitare anche se non era il mio liceo
J'vois qu'les loux-ja s'prolifèrent, pourtant, d'la maille, j'en n'ai pas assez
Vedo che i gialli si moltiplicano, eppure, di soldi, non ne ho abbastanza
Plaquettes sous blister, Leister, mes pêchés, j'peux pas lister
Pacchetti sigillati, Leister, i miei peccati, non posso elencare
Mon cœur pour les sous (han) nan, t'es pas la seule, j'rêve d'un palace (han)
Il mio cuore per i soldi (han) no, non sei l'unica, sogno un palazzo (han)
J'veux vivre, pas seulement exister (han)
Voglio vivere, non solo esistere (han)
J'aurais pu tout donner pour toi
Avrei potuto dare tutto per te
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
Mi dicono che non ne vale la pena (non ne vale la pena)
J'me rappelle même plus d'l'époque
Non mi ricordo nemmeno del tempo
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
Quando non conoscevo l'odio (non conoscevo l'odio)
J'aurais pu tout donner pour toi
Avrei potuto dare tutto per te
On m'dit qu'c'est pas la peine (c'est pas la peine)
Mi dicono che non ne vale la pena (non ne vale la pena)
J'me rappelle même plus d'l'époque
Non mi ricordo nemmeno del tempo
Où j'connaissais pas la haine (j'connaissais pas la haine)
Quando non conoscevo l'odio (non conoscevo l'odio)
J'dépôts, j'resors, pénard au pénave, j'entends ma voix qui résonne (han)
Deposito, esco, tranquillo al bar, sento la mia voce che risuona (han)
Tu peux débattre pendant des heures, mais t'as pas raison (han)
Puoi discutere per ore, ma non hai ragione (han)
J'vendais que d'la weed, j'faisais pas crari quand l'bigo sonnait
Vendevo solo erba, non facevo il duro quando il telefono squillava
J'ai charbonné, j'voyais plus l'soleil
Ho lavorato duro, non vedevo più il sole
Que d'rapper sans voir le sommeil
Che di rappare senza vedere il sonno
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut d'la renta')
Penso solo a fare soldi, amico, non sento più il sonno (ogni giorno, devo fare soldi)
J'sens plus l'sommeil (tous les jours, faut qu'je renta')
Non sento più il sonno (ogni giorno, devo fare soldi)
J'pense qu'à brasser, poto, j'sens plus l'sommeil (que des business rentables)
Penso solo a fare soldi, amico, non sento più il sonno (solo affari redditizi)
J'sens plus l'sommeil
Non sento più il sonno
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh

Wissenswertes über das Lied SOMMEIL von 1PLIKÉ140

Wann wurde das Lied “SOMMEIL” von 1PLIKÉ140 veröffentlicht?
Das Lied SOMMEIL wurde im Jahr 2022, auf dem Album “ARRÊTEZ-LE ! VOL. 2” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “SOMMEIL” von 1PLIKÉ140 komponiert?
Das Lied “SOMMEIL” von 1PLIKÉ140 wurde von 1PLIKE140 komponiert.

Beliebteste Lieder von 1PLIKÉ140

Andere Künstler von Trap