Cry Your Heart Out

Adele Laurie Blue Adkins, Greg Kurstin

Liedtexte Übersetzung

Cry your heart out
It'll clean your face
When you're in doubt
Go at your own pace

Cry your heart out
It'll clean your face
When you're in doubt
Go at your own pace

When I walk in a room I'm invisible
I feel like a ghost
All my friends keep on telling me that
This feeling won't last, mm
I can't get no relief, I'm so tired of myself
I swear I'm dead in the eyes
I have nothing to feel no more
I can't even cry

When will I begin to feel like me again?
I'm hanging by a thread
My skin's paper thin, I can't stop wavering
I've never been more scared

Cry your heart out
It'll clean your face
When you're in doubt
Go at your own pace

Cry your heart out
It'll clean your face
When you're in doubt
Go at your own pace

When I wake up, I'm afraid
At the idea of facing the day
I would rather stay home on my own
Drink it all away
Please stop calling me, it's exhausting
There's really nothing left to say
I created this storm
It's only fair I have to sit in its rain

When will I begin to feel like me again?
I'm hanging by a thread
My skin's paper thin, I can't stop wavering
I've never been more scared

Cry your heart out
It'll clean your face
When you're in doubt
Go at your own pace

Cry your heart out
It'll clean your face
When you're in doubt
Go at your own pace

All love is devout
No feeling is a waste
But give it to yourself now
Before it's too late
In the end, it's just you
Stop drowning in wait
Your love is useless without it

Cry your heart out (yeah)
It'll clean your face
When you're in doubt
Go at your own pace

Cry your heart out
Schrei dir die Seele aus dem Leib
It'll clean your face
Es wird dein Gesicht reinigen
When you're in doubt
Wenn du im Zweifel bist
Go at your own pace
Geh in deinem eigenen Tempo
Cry your heart out
Schrei dir die Seele aus dem Leib
It'll clean your face
Es wird dein Gesicht reinigen
When you're in doubt
Wenn du im Zweifel bist
Go at your own pace
Geh in deinem eigenen Tempo
When I walk in a room I'm invisible
Wenn ich einen Raum betrete, bin ich unsichtbar
I feel like a ghost
Ich fühle mich wie ein Geist
All my friends keep on telling me that
Alle meine Freunde sagen mir immer wieder, dass
This feeling won't last, mm
Dieses Gefühl wird nicht andauern, mm
I can't get no relief, I'm so tired of myself
Ich kann mir keine Erleichterung verschaffen, ich bin so müde von mir selbst
I swear I'm dead in the eyes
Ich schwöre, ich bin tot in den Augen
I have nothing to feel no more
Ich habe nichts mehr zu fühlen
I can't even cry
Ich kann nicht einmal weinen
When will I begin to feel like me again?
Wann werde ich mich wieder wie ich fühlen?
I'm hanging by a thread
Ich hänge an einem Faden
My skin's paper thin, I can't stop wavering
Meine Haut ist hauchdünn, ich kann nicht aufhören zu schwanken
I've never been more scared
Ich war noch nie so verängstigt
Cry your heart out
Schrei dir die Seele aus dem Leib
It'll clean your face
Es wird dein Gesicht reinigen
When you're in doubt
Wenn du im Zweifel bist
Go at your own pace
Geh in deinem eigenen Tempo
Cry your heart out
Schrei dir die Seele aus dem Leib
It'll clean your face
Es wird dein Gesicht reinigen
When you're in doubt
Wenn du im Zweifel bist
Go at your own pace
Geh in deinem eigenen Tempo
When I wake up, I'm afraid
Wenn ich aufwache, habe ich Angst
At the idea of facing the day
Vor der Vorstellung, den Tag zu erleben
I would rather stay home on my own
Ich würde lieber allein zu Hause bleiben
Drink it all away
Trinke alles weg
Please stop calling me, it's exhausting
Bitte hör auf, mich anzurufen, es ist anstrengend
There's really nothing left to say
Es gibt wirklich nichts mehr zu sagen
I created this storm
Ich habe diesen Sturm verursacht
It's only fair I have to sit in its rain
Es ist nur fair, dass ich in seinem Regen sitze
When will I begin to feel like me again?
Wann werde ich mich wieder wie ich fühlen?
I'm hanging by a thread
Ich hänge an einem Faden
My skin's paper thin, I can't stop wavering
Meine Haut ist hauchdünn, ich kann nicht aufhören zu schwanken
I've never been more scared
Ich war noch nie so verängstigt
Cry your heart out
Schrei dir die Seele aus dem Leib
It'll clean your face
Es wird dein Gesicht reinigen
When you're in doubt
Wenn du im Zweifel bist
Go at your own pace
Geh in deinem eigenen Tempo
Cry your heart out
Schrei dir die Seele aus dem Leib
It'll clean your face
Es wird dein Gesicht reinigen
When you're in doubt
Wenn du im Zweifel bist
Go at your own pace
Geh in deinem eigenen Tempo
All love is devout
Alle Liebe ist hingebungsvoll
No feeling is a waste
Kein Gefühl ist verschwendet
But give it to yourself now
Aber gib es dir jetzt
Before it's too late
Bevor es zu spät ist
In the end, it's just you
Am Ende gibt es nur dich
Stop drowning in wait
Hör auf zu warten und zu ertrinken
Your love is useless without it
Deine Liebe ist nutzlos ohne sie
Cry your heart out (yeah)
Schrei dir die Seele aus dem Leib (ja)
It'll clean your face
Es wird dein Gesicht reinigen
When you're in doubt
Wenn du im Zweifel bist
Go at your own pace
Geh in deinem eigenen Tempo
Cry your heart out
Chore seu coração todo
It'll clean your face
Vai limpar seu rosto
When you're in doubt
Quando estiver em dúvida
Go at your own pace
Vá no seu próprio ritmo
Cry your heart out
Chore seu coração todo
It'll clean your face
Vai limpar seu rosto
When you're in doubt
Quando estiver em dúvida
Go at your own pace
Vá no seu próprio ritmo
When I walk in a room I'm invisible
Quando ando pela sala sou invisível
I feel like a ghost
Me sinto como um fantasma
All my friends keep on telling me that
Todos os meu amigos continuam me dizendo que
This feeling won't last, mm
Esse sentimento não vai durar, mm
I can't get no relief, I'm so tired of myself
Não posso ter nenhum alívio, estou cansada de mim mesma
I swear I'm dead in the eyes
Eu juro que estou com o olhar apagado
I have nothing to feel no more
Não tenho mais nada para sentir
I can't even cry
Não consigo nem chorar
When will I begin to feel like me again?
Quando vou começar a me sentir como eu novamente?
I'm hanging by a thread
Estou pendurada por um fio
My skin's paper thin, I can't stop wavering
Minha pele está um papel fino, não consigo parar de hesitar
I've never been more scared
Nunca estive tão assustada
Cry your heart out
Chore seu coração todo
It'll clean your face
Vai limpar seu rosto
When you're in doubt
Quando estiver em dúvida
Go at your own pace
Vá no seu próprio ritmo
Cry your heart out
Chore seu coração todo
It'll clean your face
Vai limpar seu rosto
When you're in doubt
Quando estiver em dúvida
Go at your own pace
Vá no seu próprio ritmo
When I wake up, I'm afraid
Quando acordo estou assustada
At the idea of facing the day
Pela ideia de encarar o dia
I would rather stay home on my own
Eu preferiria ficar em casa sozinha
Drink it all away
Fazer isso desaparecer bebendo
Please stop calling me, it's exhausting
Por favor pare de me ligar, é exaustivo
There's really nothing left to say
Realmente não há mais nada a dizer
I created this storm
Eu criei essa tempestade
It's only fair I have to sit in its rain
É apenas justo que eu tenha que sentar na sua chuva
When will I begin to feel like me again?
Quando vou começar a me sentir como eu novamente?
I'm hanging by a thread
Estou pendurada por um fio
My skin's paper thin, I can't stop wavering
Minha pele está um papel fino, não consigo parar de hesitar
I've never been more scared
Nunca estive tão assustada
Cry your heart out
Chore seu coração todo
It'll clean your face
Vai limpar seu rosto
When you're in doubt
Quando estiver em dúvida
Go at your own pace
Vá no seu próprio ritmo
Cry your heart out
Chore seu coração todo
It'll clean your face
Vai limpar seu rosto
When you're in doubt
Quando estiver em dúvida
Go at your own pace
Vá no seu próprio ritmo
All love is devout
Todo amor é devoto
No feeling is a waste
Nenhum sentimento é desperdício
But give it to yourself now
Mas se dê isso agora
Before it's too late
Antes que seja tarde demais
In the end, it's just you
No fim será apenas você
Stop drowning in wait
Pare de se afogar em espera
Your love is useless without it
Seu amor é ineficaz sem isso
Cry your heart out (yeah)
Chore seu coração todo (sim)
It'll clean your face
Vai limpar seu rosto
When you're in doubt
Quando estiver em dúvida
Go at your own pace
Vá no seu próprio ritmo
Cry your heart out
Llora tu corazón
It'll clean your face
Te limpiará la cara
When you're in doubt
Cuando estés en duda
Go at your own pace
Ve a tu propio paso
Cry your heart out
Llora tu corazón
It'll clean your face
Te limpiará la cara
When you're in doubt
Cuando estés en duda
Go at your own pace
Ve a tu propio paso
When I walk in a room I'm invisible
Cuando entro a una habitación soy invisible
I feel like a ghost
Me siento como un fantasma
All my friends keep on telling me that
Todos mis amigos me siguen diciendo eso
This feeling won't last, mm
Este sentimiento no durará, mm
I can't get no relief, I'm so tired of myself
No puedo recibir ningún alivio, estoy tan cansada de mi misma
I swear I'm dead in the eyes
Juro que estoy muerta en los ojos
I have nothing to feel no more
Ya no tengo más nada que sentir
I can't even cry
Ni siquiera puedo llorar
When will I begin to feel like me again?
¿Cuándo me volveré a sentir como yo?
I'm hanging by a thread
Estoy colgada de un hilo
My skin's paper thin, I can't stop wavering
Mi piel es delgada como papel, no puedo parar dudar
I've never been more scared
Nunca he estado tan asustada
Cry your heart out
Llora tu corazón
It'll clean your face
Te limpiará la cara
When you're in doubt
Cuando estés en duda
Go at your own pace
Ve a tu propio paso
Cry your heart out
Llora tu corazón
It'll clean your face
Te limpiará la cara
When you're in doubt
Cuando estés en duda
Go at your own pace
Ve a tu propio paso
When I wake up, I'm afraid
Cuando me despierto, estoy asustada
At the idea of facing the day
Por la idea de enfrentar el día
I would rather stay home on my own
Preferiría quedarme en casa sola
Drink it all away
Bébetelo todo
Please stop calling me, it's exhausting
Por favor deja de llamarme, es agotador
There's really nothing left to say
Realmente ya no queda más nada que decir
I created this storm
Yo cree esta tormenta
It's only fair I have to sit in its rain
Solo es justo que tenga que sentarme en su lluvia
When will I begin to feel like me again?
¿Cuándo me volveré a sentir como yo?
I'm hanging by a thread
Estoy colgada de un hilo
My skin's paper thin, I can't stop wavering
Mi piel es delgada como papel, no puedo parar dudar
I've never been more scared
Nunca he estado tan asustada
Cry your heart out
Llora tu corazón
It'll clean your face
Te limpiará la cara
When you're in doubt
Cuando estés en duda
Go at your own pace
Ve a tu propio paso
Cry your heart out
Llora tu corazón
It'll clean your face
Te limpiará la cara
When you're in doubt
Cuando estés en duda
Go at your own pace
Ve a tu propio paso
All love is devout
Todo amor es devoto
No feeling is a waste
Sin sentimiento es desperdicio
But give it to yourself now
Pero dátela a ti mismo ahora
Before it's too late
Antes de que sea muy tarde
In the end, it's just you
En el final eres solo tú
Stop drowning in wait
Deja de ahogarte en espera
Your love is useless without it
Tu amor es inútil sin ello
Cry your heart out (yeah)
Llora tu corazón (sí)
It'll clean your face
Te limpiará la cara
When you're in doubt
Cuando estés en duda
Go at your own pace
Ve a tu propio paso
Cry your heart out
Pleure de tout ton cœur
It'll clean your face
Ça lavera ton visage
When you're in doubt
Quand tu doutes de tout
Go at your own pace
Avance à ton propre rythme
Cry your heart out
Pleure de tout ton cœur
It'll clean your face
Ça lavera ton visage
When you're in doubt
Quand tu doutes de tout
Go at your own pace
Avance à ton propre rythme
When I walk in a room I'm invisible
Quand j'entre dans une pièce, je suis invisible
I feel like a ghost
J'ai l'impression d'être un fantôme
All my friends keep on telling me that
Tous mes amis continuent de me dire que
This feeling won't last, mm
Cette sensation ne durera pas, hmm
I can't get no relief, I'm so tired of myself
Je n'arrive pas à trouver la paix, je suis fatiguée de moi-même
I swear I'm dead in the eyes
Je jure que j'ai le regard d'une femme morte
I have nothing to feel no more
Je n'ai plus rien à ressentir
I can't even cry
Je n'arrive même plus à pleurer
When will I begin to feel like me again?
Quand est-ce que je vais recommencer à me sentir comme moi-même?
I'm hanging by a thread
Je ne tiens plus qu'à un fil
My skin's paper thin, I can't stop wavering
Ma peau est fine comme du papier, j'peux pas m'arrêter de vaciller
I've never been more scared
Je n'ai jamais eu autant peur
Cry your heart out
Pleure de tout ton cœur
It'll clean your face
Ça lavera ton visage
When you're in doubt
Quand tu doutes de tout
Go at your own pace
Avance à ton propre rythme
Cry your heart out
Pleure de tout ton cœur
It'll clean your face
Ça lavera ton visage
When you're in doubt
Quand tu doutes de tout
Go at your own pace
Avance à ton propre rythme
When I wake up, I'm afraid
Quand je me réveille, j'ai peur
At the idea of facing the day
À l'idée de faire face à la journée
I would rather stay home on my own
Je préférerais rester seule à la maison
Drink it all away
Boire pour tout oublier
Please stop calling me, it's exhausting
S'il te plaît, arrête de m'appeler, c'est épuisant
There's really nothing left to say
On n'a vraiment plus rien à se dire
I created this storm
J'ai créé cette tempête
It's only fair I have to sit in its rain
Donc je mérite bien de rester assise sous sa pluie
When will I begin to feel like me again?
Quand est-ce que je vais recommencer à me sentir comme moi-même?
I'm hanging by a thread
Je ne tiens plus qu'à un fil
My skin's paper thin, I can't stop wavering
Ma peau est fine comme du papier, j'peux pas m'arrêter de vaciller
I've never been more scared
Je n'ai jamais eu autant peur
Cry your heart out
Pleure de tout ton cœur
It'll clean your face
Ça lavera ton visage
When you're in doubt
Quand tu doutes de tout
Go at your own pace
Avance à ton propre rythme
Cry your heart out
Pleure de tout ton cœur
It'll clean your face
Ça lavera ton visage
When you're in doubt
Quand tu doutes de tout
Go at your own pace
Avance à ton propre rythme
All love is devout
Tout amour est un dévouement
No feeling is a waste
Aucun sentiment n'est une perte de temps
But give it to yourself now
Mais donne-le à toi-même maintenant
Before it's too late
Avant que ce ne soit trop tard
In the end, it's just you
Au final, il n'y a que toi
Stop drowning in wait
Arrête de te noyer dans l'anticipation
Your love is useless without it
Ton amour ne sert à rien sans ça
Cry your heart out (yeah)
Pleure de tout ton cœur (ouais)
It'll clean your face
Ça lavera ton visage
When you're in doubt
Quand tu doutes de tout
Go at your own pace
Avance à ton propre rythme
Cry your heart out
Piangi a squarciagola
It'll clean your face
Pulirà il tuo viso
When you're in doubt
Quando sei nel dubbio
Go at your own pace
Vai al tuo ritmo
Cry your heart out
Piangi a squarciagola
It'll clean your face
Pulirà il tuo viso
When you're in doubt
Quando sei nel dubbio
Go at your own pace
Vai al tuo ritmo
When I walk in a room I'm invisible
Quando entro in una stanza sono invisibile
I feel like a ghost
Mi sento come un fantasma
All my friends keep on telling me that
Tutti i miei amici continuano a dirmi
This feeling won't last, mm
Questa sensazione non durerà, mm
I can't get no relief, I'm so tired of myself
Non riesco a provare sollievo, sono così stanca di me stessa
I swear I'm dead in the eyes
Giuro che sono morta negli occhi
I have nothing to feel no more
Non ho più niente da provare ormai
I can't even cry
Non riesco nemmeno a piangere
When will I begin to feel like me again?
Quando inizierò a sentirmi di nuovo me stessa?
I'm hanging by a thread
Sono appesa ad un filo
My skin's paper thin, I can't stop wavering
La mia pelle è sottilissima, non riesco a smettere di esitare
I've never been more scared
Non sono mai stata così spaventata
Cry your heart out
Piangi a squarciagola
It'll clean your face
Pulirà il tuo viso
When you're in doubt
Quando sei nel dubbio
Go at your own pace
Vai al tuo ritmo
Cry your heart out
Piangi a squarciagola
It'll clean your face
Pulirà il tuo viso
When you're in doubt
Quando sei nel dubbio
Go at your own pace
Vai al tuo ritmo
When I wake up, I'm afraid
Quando mi sveglio, ho paura
At the idea of facing the day
Dell'idea di affrontare il giorno
I would rather stay home on my own
Preferirei stare a casa da sola
Drink it all away
Bere tutto
Please stop calling me, it's exhausting
Per favore smettetela di chiamarmi, è estenuante
There's really nothing left to say
Non c'è più niente da dire
I created this storm
Ho creato questa tempesta
It's only fair I have to sit in its rain
È solo giusto che sieda in questa pioggia
When will I begin to feel like me again?
Quando inizierò a sentirmi di nuovo me stessa?
I'm hanging by a thread
Sono appesa ad un filo
My skin's paper thin, I can't stop wavering
La mia pelle è sottilissima, non riesco a smettere di esitare
I've never been more scared
Non sono mai stata così spaventata
Cry your heart out
Piangi a squarciagola
It'll clean your face
Pulirà il tuo viso
When you're in doubt
Quando sei nel dubbio
Go at your own pace
Vai al tuo ritmo
Cry your heart out
Piangi a squarciagola
It'll clean your face
Pulirà il tuo viso
When you're in doubt
Quando sei nel dubbio
Go at your own pace
Vai al tuo ritmo
All love is devout
Tutto l'amore è devoto
No feeling is a waste
Nessun sentimento è uno spreco
But give it to yourself now
Ma dallo a te stessa ora
Before it's too late
Prima che sia troppo tardi
In the end, it's just you
Alla fine, sei solo tu
Stop drowning in wait
Smettila di annegare nell'attesa
Your love is useless without it
IL tuo amore è inutile senza di esso
Cry your heart out (yeah)
Piangi a squarciagola (sì)
It'll clean your face
Pulirà il tuo viso
When you're in doubt
Quando sei nel dubbio
Go at your own pace
Vai al tuo ritmo
Cry your heart out
あなたの心を叫んで
It'll clean your face
それはあなたの顔をきれいにする
When you're in doubt
疑いがある時は
Go at your own pace
自分のペースで行くのよ
Cry your heart out
あなたの心を叫んで
It'll clean your face
それはあなたの顔をきれいにする
When you're in doubt
疑いがある時は
Go at your own pace
自分のペースで行くのよ
When I walk in a room I'm invisible
部屋を歩く時私は目に見えない
I feel like a ghost
幽霊のような気分になる
All my friends keep on telling me that
友達はみんなずっとそう言ってる
This feeling won't last, mm
この感情は長くは続かない mm
I can't get no relief, I'm so tired of myself
安心感は得られない、自分には本当に飽き飽きしてる
I swear I'm dead in the eyes
私は死んだ目をしているに違いないわ
I have nothing to feel no more
これ以上感じることなんて何もない
I can't even cry
泣くことさえできないの
When will I begin to feel like me again?
いつになったらもう一度自分のように感じ始めるの?
I'm hanging by a thread
糸でぶら下がってるの
My skin's paper thin, I can't stop wavering
私の肌は紙のように薄い、ためらいが止められないわ
I've never been more scared
こんなに怖くなったことはない
Cry your heart out
あなたの心を叫んで
It'll clean your face
それはあなたの顔をきれいにする
When you're in doubt
疑いがある時は
Go at your own pace
自分のペースで行くのよ
Cry your heart out
あなたの心を叫んで
It'll clean your face
それはあなたの顔をきれいにする
When you're in doubt
疑いがある時は
Go at your own pace
自分のペースで行くのよ
When I wake up, I'm afraid
目が覚める時、私は恐れてる
At the idea of facing the day
その日に向き合うというその考えに
I would rather stay home on my own
一人で家にいる方がましよ
Drink it all away
全て飲み干すの
Please stop calling me, it's exhausting
私に電話するのは止めて、すごく疲れるの
There's really nothing left to say
言うこと何て本当に何もないわ
I created this storm
私がこの嵐を作り上げたの
It's only fair I have to sit in its rain
この雨の中に私が座ってなくちゃならないのはフェアなことよ
When will I begin to feel like me again?
いつになったらもう一度自分のように感じ始めるの?
I'm hanging by a thread
糸でぶら下がってるの
My skin's paper thin, I can't stop wavering
私の肌は紙のように薄い、ためらいが止められないわ
I've never been more scared
こんなに怖くなったことはない
Cry your heart out
あなたの心を叫んで
It'll clean your face
それはあなたの顔をきれいにする
When you're in doubt
疑いがある時は
Go at your own pace
自分のペースで行くのよ
Cry your heart out
あなたの心を叫んで
It'll clean your face
それはあなたの顔をきれいにする
When you're in doubt
疑いがある時は
Go at your own pace
自分のペースで行くのよ
All love is devout
全ての愛は誠実なもの
No feeling is a waste
無駄な感情なんてない
But give it to yourself now
だけどそれを今あなた自身にあげて
Before it's too late
手遅れになる前に
In the end, it's just you
最後にはあなただけなの
Stop drowning in wait
待ってる間に溺れるのは止めて
Your love is useless without it
あなたの愛はそれなしでは役に立たない
Cry your heart out (yeah)
あなたの心を叫んで (そうよ)
It'll clean your face
それはあなたの顔をきれいにする
When you're in doubt
疑いがある時は
Go at your own pace
自分のペースで行くのよ
Cry your heart out
마음껏 울어
It'll clean your face
눈물이 네 얼굴을 씻어 줄 거야
When you're in doubt
의심이 든다면
Go at your own pace
네 속도대로 가는 거야
Cry your heart out
마음껏 울어
It'll clean your face
눈물이 네 얼굴을 씻어 줄 거야
When you're in doubt
의심이 든다면
Go at your own pace
네 속도대로 가는 거야
When I walk in a room I'm invisible
내가 방 안을 걸을 때, 난 투명해져
I feel like a ghost
마치 유령이 된 거 같아
All my friends keep on telling me that
내 친구들이 다들 그 소릴 해
This feeling won't last, mm
금방 괜찮아질 거라고, 음음
I can't get no relief, I'm so tired of myself
진정이 안 돼, 이런 내가 지긋지긋해
I swear I'm dead in the eyes
내 눈은 분명 죽어 있을 거야
I have nothing to feel no more
난 더 이상 느끼지 못해
I can't even cry
난 울지도 못하는 걸
When will I begin to feel like me again?
언제쯤이면 다시 내가 나 같을 수 있을까?
I'm hanging by a thread
난 줄에 매달려 있어
My skin's paper thin, I can't stop wavering
종잇장처럼 얇은 내 피부가 계속 떨려와
I've never been more scared
이렇게 무서웠던 적은 처음이야
Cry your heart out
마음껏 울어
It'll clean your face
눈물이 네 얼굴을 씻어 줄 거야
When you're in doubt
의심이 든다면
Go at your own pace
네 속도대로 가는 거야
Cry your heart out
마음껏 울어
It'll clean your face
눈물이 네 얼굴을 씻어 줄 거야
When you're in doubt
의심이 든다면
Go at your own pace
네 속도대로 가는 거야
When I wake up, I'm afraid
눈을 뜨면, 두려워
At the idea of facing the day
하루를 직면해야 한다는 게
I would rather stay home on my own
집에 혼자 있고 싶어
Drink it all away
다 마셔버릴 거야
Please stop calling me, it's exhausting
전화 좀 그만해, 나 지쳤다니까
There's really nothing left to say
더 이상 할 말도 없어
I created this storm
내가 만든 폭풍이니
It's only fair I have to sit in its rain
그 속에 가만히 앉아 비를 맞는 게 당연하겠지
When will I begin to feel like me again?
언제쯤이면 다시 내가 나 같을 수 있을까?
I'm hanging by a thread
난 줄에 매달려 있어
My skin's paper thin, I can't stop wavering
종잇장처럼 얇은 내 피부가 계속 떨려와
I've never been more scared
이렇게 무서웠던 적은 처음이야
Cry your heart out
마음껏 울어
It'll clean your face
눈물이 네 얼굴을 씻어 줄 거야
When you're in doubt
의심이 든다면
Go at your own pace
네 속도대로 가는 거야
Cry your heart out
마음껏 울어
It'll clean your face
눈물이 네 얼굴을 씻어 줄 거야
When you're in doubt
의심이 든다면
Go at your own pace
네 속도대로 가는 거야
All love is devout
모든 사랑은 독실하고
No feeling is a waste
어떤 감정도 쓸데없는 건 없어
But give it to yourself now
하지만 너 자신에게도 주렴
Before it's too late
너무 늦기 전에 말이야
In the end, it's just you
마지막엔 결국 너야
Stop drowning in wait
이제 그만 기다림 속에 가라앉지 마
Your love is useless without it
너 없인 네 사랑도 가치가 없는 걸
Cry your heart out (yeah)
마음껏 울어 (yeah)
It'll clean your face
눈물이 네 얼굴을 씻어 줄 거야
When you're in doubt
의심이 든다면
Go at your own pace
네 속도대로 가는 거야

[Перевод песни Adele — «Cry Your Heart Out»]

[Припев]
Омой сердце слезами
И лицо просветлеет
Если ты сомневаешься
То иди в своём темпе

[Куплет 1]
Я вхожу в комнату невидимой, я словно призрак
Все друзья говорят, что это чувство пройдёт, ммм
Но я устала от самой себя, и облегчение всё не наступает
Клянусь, в моих глазах не осталось жизни
Мне больше нечего переживать, я даже не могу плакать

[Предприпев]
Когда же я снова начну быть самой собой?
Я держусь на волоске
Моя кожа тоньше бумаги, я никак не могу решиться
Мне никогда ещё не было так страшно

[Припев]
Омой сердце слезами
И лицо просветлеет
Если ты сомневаешься
То иди в своём темпе

[Куплет 2]
Я просыпаюсь со страхом перед грядущим днём
И предпочту остаться дома в одиночестве, заливать своё горе
Пожалуйста, прекратите мне звонить, это утомляет, мне больше нечего сказать
Я сама устроила бурю, и справедливо, что я вымокну под этим дождём

[Предприпев]
Когда же я снова начну быть самой собой?
Я держусь на волоске
Моя кожа тоньше бумаги, я никак не могу решиться
Мне никогда ещё не было так страшно

[Припев]
Омой сердце слезами
И лицо просветлеет
Если ты сомневаешься
То иди в своём темпе

[Бридж]
(У, у-у-у)
(У, у-у-у)
Не бывает напрасных чувств, любая любовь благочестива
Но подари её и себе, пока не слишком поздно
В конце концов, у тебя есть только ты, прекрати тонуть в ожидании
Без неё твоя любовь бесполезна

[Припев]
Омой сердце слезами (Слезами, е-е), и лицо просветлеет
Если ты сомневаешься, то иди в своём темпе

Wypłacz swoje serce, to oczyści twoją twarz
Kiedy masz wątpliwości, idź we własnym tempie
Wypłacz swoje serce, to oczyści twoją twarz
Kiedy masz wątpliwości, idź we własnym tempie

Kiedy wchodzę do pokoju, jestem niewidzialna, czuję się jak duch
Wszyscy moi przyjaciele ciągle mi mówią, że to uczucie nie będzie trwać, mmm
Nie mogę uzyskać ulgi, jestem taka zmęczona sobą, przysięgam, że jestem martwa w oczach
Nie mam już nic do odczuwania, nie mogę nawet płakać

Kiedy znowu poczuję się jak ja?
Wiszę na włosku
Moja skóra jest cienka jak papier, nie mogę przestać się chwiać
Nigdy nie bałem się bardziеj

Wypłacz swoje serce, to oczyści twoją twarz
Kiеdy masz wątpliwości, idź we własnym tempie
Wypłacz swoje serce, to oczyści twoją twarz
Kiedy masz wątpliwości, idź we własnym tempie

Kiedy się budzę, boję się pomysłu zmierzenia się z dniem
Wolałabym zostać sam w domu, wypić to wszystko
Proszę przestań do mnie dzwonić, to jest wyczerpujące, naprawdę nie ma nic do powiedzenia
Stworzyłam tę burzę, to tylko sprawiedliwe, że muszę siedzieć w jej deszczu

Kiedy znowu poczuję się jak ja?
Wiszę na włosku
Moja skóra jest cienka jak papier, nie mogę przestać się chwiać
Nigdy nie bałem się bardziej

Wypłacz swoje serce, to oczyści twoją twarz
Kiedy masz wątpliwości, idź we własnym tempie
Wypłacz swoje serce, to oczyści twoją twarz
Kiedy masz wątpliwości, idź we własnym tempie

(Ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh)
Cała miłość jest pobożna, żadne uczucie nie jest marnotrawstwem
Ale daj to sobie teraz, zanim będzie za późno
W końcu to tylko ty, przestań tonąć w oczekiwaniu
Twoja miłość bez niej jest bezużyteczna

Wypłacz swoje serce (płacz, tak), to oczyści twoją twarz
Kiedy masz wątpliwości, idź we własnym tempie

[Nakarat]
Ağla, bu seni rahatlatacak
Kuşkuya düştüğünde akışına bırak
Ağla, bu seni rahatlatacak
Kuşkuya düştüğünde akışına bırak

[Bölüm 1]
Bir yere gittiğimde fark edilmiyorum, bir hayalet gibi hissediyorum
Bütün arkadaşlarım bana bu hissin uzun sürmeyeceğini söylüyorlar, mmm
Rahatlayamıyorum, kendimden bıktım, yeminle ölü gibiyim
Hisleneceğim bir husus kalmadı, ağlayamıyorum bile

[Ön Nakarat]
Bir daha ne zaman kendim gibi hissedeceğim?
Uçurumun kenarındayım
Çıtkırıldım hâldeyim, tereddütlerime de son veremiyorum
Hiç bu kadar çok korkmamıştım

[Nakarat]
Ağla, bu seni rahatlatacak
Kuşkuya düştüğünde akışına bırak
Ağla, bu seni rahatlatacak
Kuşkuya düştüğünde akışına bırak

[Bölüm 2]
Uyandığımda yeni bir günü yaşamanın düşüncesinden dahi korkuyorum
Evde, bir başıma kalmayı ve şişenin dibini görmeyi tercih ediyorum
Lütfen beni aramayı bırak, bu beni mahvediyor, söyleyecek bir şey kalmadı
Bu fırtınayı ben var ettim, onun yağmurunda ıslanmak beni reva

[Ön Nakarat]
Bir daha ne zaman kendim gibi hissedeceğim?
Uçurumun kenarındayım
Çıtkırıldım hâldeyim, tereddütlerime de son veremiyorum
Hiç bu kadar çok korkmamıştım

[Nakarat]
Ağla, bu seni rahatlatacak
Kuşkuya düştüğünde akışına bırak
Ağla, bu seni rahatlatacak
Kuşkuya düştüğünde akışına bırak

[Köprü]
(Ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh)
Tüm aşklar içtendir, hiçbir duygu boşa değildir
Ama çok geç olmadan o duyguyu kendine yönelt
Nihayetinde sadece sen mühimsin, beklentilerinde boğulma
O olmadan aşkın bir manası yok

[Nakarat]
Ağla (Ağla, evet), bu seni rahatlatacak
Kuşkuya düştüğünde akışına bırak

[Title]
Iiyak Mo Ang Iyong Puso

[Chorus]
Iiyak mo ang iyong puso, lilinisin nito ang iyong mukha
Kapag ika'y nag-aalinlangan, sumulong sa sarili mong bilis
Iiyak mo ang iyong puso, lilinisin nito ang iyong mukha
Kapag ika'y nag-aalinlangan, sumulong sa sarili mong bilis

[Verse 1]
Kapag naglalakad ako papasok sa isang kwarto, ako'y hindi nakikita, para akong multo
Sinasabi ng lahat ng mga kaibigan ko na hindi magtatagal ang pakiramdam na ito, mmm
Hindi ako makakuha ng kaginhawahan, pagod na pagod na ako sa sarili ko, sinasasbi ko sa talaga sa inyong patay na ako sa mga mata
Walang wala na 'kong maramdaman pa, ni hindi nga ako makaiyak

[Pre-Chorus]
Kailan ko ulit mararamdaman ang sarili ko?
Nakasabit ako sa isang sinulid
Ang balat ko'y kasing nipis ng papel, hindi ko mapigilang mag-alinlangan
Ngayon lang ako natakot nang ganito

[Chorus]
Iiyak mo ang iyong puso, lilinisin nito ang iyong mukha
Kapag ika'y nag-aalinlangan, sumulong sa sarili mong bilis
Iiyak mo ang iyong puso, lilinisin nito ang iyong mukha
Kapag ika'y nag-aalinlangan, sumulong sa sarili mong bilis

[Verse 2]
Kapag nagigising ako, natatakot ako sa ideya na harapin ang araw
Mas gugustuhin ko pang manatili sa bahay nang mag-isa, inumin ito lahat paalis
Pakiusap na huwag na 'kong tawagan, nakakapagod,wala naman nang kailangan pang sabihin
Ako ang lumikha ng bagyong ito, dapat lang na umupo ako sa ilalim ng kanyang ulan

[Pre-Chorus]
Kailan ko ulit mararamdaman ang sarili ko?
Nakasabit ako sa isang sinulid
Ang balat ko'y kasing nipis ng papel, hindi ko mapigilang mag-alinlangan
Ngayon lang ako natakot nang ganito

[Chorus]
Iiyak mo ang iyong puso, lilinisin nito ang iyong mukha
Kapag ika'y nag-aalinlangan, sumulong sa sarili mong bilis
Iiyak mo ang iyong puso, lilinisin nito ang iyong mukha
Kapag ika'y nag-aalinlangan, sumulong sa sarili mong bilis

[Bridge]
(Ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh)
Lahat ng pag-ibig ay taimtim, walang damdamin na sayang
Pero ibigay mo ito sa iyong sarili bago pa mahuli ang lahat
Sa huli, ikaw lang talaga, tama na ang pagkalunod sa paghihintay
Ang pagmamahal mo ay walang kwenta kung wala ito

[Outro]
Iiyak mo ang iyong puso (Iiyak mo, yeah), lilinisin nito ang iyong mukha
Kapag ika'y nag-aalinlangan, sumulong sa sarili mong bilis

Wissenswertes über das Lied Cry Your Heart Out von Adele

Wann wurde das Lied “Cry Your Heart Out” von Adele veröffentlicht?
Das Lied Cry Your Heart Out wurde im Jahr 2021, auf dem Album “30” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Cry Your Heart Out” von Adele komponiert?
Das Lied “Cry Your Heart Out” von Adele wurde von Adele Laurie Blue Adkins, Greg Kurstin komponiert.

Beliebteste Lieder von Adele

Andere Künstler von Soul pop