I Drink Wine

Adele Laurie Blue Adkins, Greg Kurstin

Liedtexte Übersetzung

How can one become so bounded
By choices that somebody else makes?
How come we've both become a version
Of a person we don't even like?

We're in love with the world
But the world just wants to bring us down
By putting ideas in our heads
That corrupt our hearts somehow

When I was a child
Every single thing could blow my mind
Soaking it all up for fun
But now I only soak up wine

They say to play hard, you work hard
Find balance in the sacrifice
Yet I don't know anybody
Who's truly satisfied

You better believe I'm trying (trying, trying)
To keep climbing (climbing, climbing)
But the higher we climb
Feels like we're both none the wiser (ahh)

So I hope I learn to get over myself
Stop trying to be somebody else
So we can love each other for free
Everybody wants something
You just want me

Why am I obsessing
About the things I can't control?
Why am I seeking approval
From people I don't even know?

In these crazy times I hope to find
Something I can cling on to
'Cause I need some substance in my life
Something real, something that feels true

You better believe for you I've cried (I've cried, I've cried)
High tides (high tides, high tides)
'Cause I want you so bad
But you can't fight fire with fire (ahh)

Oh, so I hope I learn to get over myself
Stop trying to be somebody else
Oh, I just want to love you (so we can love)
Love you for free (each other for free)
Everybody wants something from me
You just want me

Listen, I know how low I can go
I give as good as I get
You get the brunt of it all
'Cause you're all I've got left
Oh, I hope in time (hope in time)
We both will find (we both find) peace of mind
Sometimes the road less traveled
Is a road best left behind (ahh)

Well, I hope I learn to get over myself
Stop trying to be somebody else
Oh, I just want to love you (so we can love)
Love you for free, yeah (each other for free)
'Cause everybody wants something from me
You just want me

You better believe I'm trying (trying, trying)
To keep climbing (climbing, climbing)
But the higher we climb
Feels like we're both none the wiser

The only regret I have
I wish that it was just at a different time
A most turbulent period of my life
Why would I put that on you?
That's just like a very heavy thing to have to talk about
But because of that period of time
Even though it was so much fun
I didn't get to go on and make new memories with him
There was just memories in a big storm

How can one become so bounded
Wie kann man sich so sehr binden
By choices that somebody else makes?
Durch Entscheidungen, die jemand anderes trifft?
How come we've both become a version
Wie kommt es, dass wir beide zu einer Version
Of a person we don't even like?
Einer Person geworden, die wir nicht einmal mögen?
We're in love with the world
Wir sind verliebt in die Welt
But the world just wants to bring us down
Aber die Welt will uns nur runterziehen
By putting ideas in our heads
Indem sie uns Ideen in den Kopf setzt
That corrupt our hearts somehow
Die unsere Herzen irgendwie verderben
When I was a child
Als ich ein Kind war
Every single thing could blow my mind
War ich von allem begeistert
Soaking it all up for fun
Ich saugte alles zum Spaß auf
But now I only soak up wine
Aber jetzt sauge ich nur noch Wein auf
They say to play hard, you work hard
Man sagt, um hart zu spielen, muss man hart arbeiten
Find balance in the sacrifice
Finde ein Gleichgewicht in der Aufopferung
Yet I don't know anybody
Doch ich kenne niemanden
Who's truly satisfied
Der wirklich zufrieden ist
You better believe I'm trying (trying, trying)
Du kannst mir glauben, dass ich versuche (versuche, versuche)
To keep climbing (climbing, climbing)
Weiter zu klettern (klettern, klettern)
But the higher we climb
Aber je höher wir klettern
Feels like we're both none the wiser (ahh)
Fühlt es sich so an, als ob wir beide nicht klüger werden (ahh)
So I hope I learn to get over myself
Ich hoffe, ich lerne, über mich hinauszuwachsen
Stop trying to be somebody else
Nicht mehr zu versuchen, jemand anders zu sein
So we can love each other for free
Damit wir uns umsonst lieben können
Everybody wants something
Jeder will etwas
You just want me
Du willst nur mich
Why am I obsessing
Warum bin ich so besessen
About the things I can't control?
Über die Dinge, die ich nicht kontrollieren kann?
Why am I seeking approval
Warum suche ich nach Anerkennung
From people I don't even know?
Von Leuten, die ich gar nicht kenne?
In these crazy times I hope to find
In diesen verrückten Zeiten hoffe ich, etwas zu finden
Something I can cling on to
Etwas zu finden, woran ich mich festhalten kann
'Cause I need some substance in my life
Denn ich brauche etwas Substanz in meinem Leben
Something real, something that feels true
Etwas Echtes, etwas, das sich wahr anfühlt
You better believe for you I've cried (I've cried, I've cried)
Du solltest glauben, dass ich für dich geweint habe (ich habe geweint, ich habe geweint)
High tides (high tides, high tides)
Ebbe und Flut (Ebbe und Flut, Ebbe und Flut)
'Cause I want you so bad
Weil ich dich so sehr will
But you can't fight fire with fire (ahh)
Aber du kannst Feuer nicht mit Feuer bekämpfen (ahh)
Oh, so I hope I learn to get over myself
Oh, ich hoffe, ich lerne, über mich selbst hinwegzukommen
Stop trying to be somebody else
Hör auf zu versuchen, jemand anderes zu sein
Oh, I just want to love you (so we can love)
Oh, ich will dich nur lieben (damit wir uns lieben können)
Love you for free (each other for free)
Dich umsonst lieben (uns gegenseitig umsonst)
Everybody wants something from me
Jeder will etwas von mir
You just want me
Du willst nur mich
Listen, I know how low I can go
Hör zu, ich weiß, wie tief ich sinken kann
I give as good as I get
Ich gebe so viel, wie ich kriege
You get the brunt of it all
Du bekommst die Hauptlast von allem
'Cause you're all I've got left
Denn du bist alles, was ich noch habe
Oh, I hope in time (hope in time)
Oh, ich hoffe mit der Zeit (hoffe mit der Zeit)
We both will find (we both find) peace of mind
Wir beide finden (wir beide finden) Seelenfrieden
Sometimes the road less traveled
Manchmal ist der weniger befahrene Weg
Is a road best left behind (ahh)
Die Straße, die man am besten hinter sich lässt (ahh)
Well, I hope I learn to get over myself
Ich hoffe, ich lerne, über mich selbst hinwegzukommen
Stop trying to be somebody else
Hör auf zu versuchen, jemand anderes zu sein
Oh, I just want to love you (so we can love)
Oh, ich will dich nur lieben (damit wir uns lieben können)
Love you for free, yeah (each other for free)
Dich umsonst lieben (uns gegenseitig umsonst)
'Cause everybody wants something from me
Jeder will etwas von mir
You just want me
Du willst nur mich
You better believe I'm trying (trying, trying)
Du kannst mir glauben, dass ich versuche (versuche, versuche)
To keep climbing (climbing, climbing)
Weiter zu klettern (klettern, klettern)
But the higher we climb
Aber je höher wir klettern
Feels like we're both none the wiser
Fühlt es sich so an, als ob wir beide nicht klüger werden
The only regret I have
Das einzige Bedauern, das ich habe
I wish that it was just at a different time
Ich wünschte, es wäre nur zu einer anderen Zeit gewesen
A most turbulent period of my life
Eine turbulente Zeit in meinem Leben
Why would I put that on you?
Warum sollte ich dir das aufbürden?
That's just like a very heavy thing to have to talk about
Das ist einfach eine sehr schwere Sache, über die ich sprechen muss
But because of that period of time
Aber wegen dieser Zeit
Even though it was so much fun
Auch wenn es so viel Spaß gemacht hat
I didn't get to go on and make new memories with him
Konnte ich keine neuen Erinnerungen mit ihm schaffen
There was just memories in a big storm
Es waren nur Erinnerungen in einem großen Sturm
How can one become so bounded
Como alguém pode se tornar tão limitado
By choices that somebody else makes?
Por escolhas que outra pessoa faz?
How come we've both become a version
Como é que nós dois nos tornamos uma versão
Of a person we don't even like?
De uma pessoa que nem gostamos?
We're in love with the world
Estamos apaixonados pelo mundo
But the world just wants to bring us down
Mas o mundo só quer nos derrubar
By putting ideas in our heads
Ao colocar ideias em nossas cabeças
That corrupt our hearts somehow
De alguma forma somos corrompidos
When I was a child
Quando eu era criança
Every single thing could blow my mind
Tudo me deixava encantada
Soaking it all up for fun
Absolvendo tudo para me divertir
But now I only soak up wine
Mas agora a única coisa que absolvo é vinho
They say to play hard, you work hard
Eles dizem para jogar duro, você trabalha duro
Find balance in the sacrifice
Encontre o equilíbrio no sacrifício
Yet I don't know anybody
No entanto, eu não conheço ninguém
Who's truly satisfied
Quem esteja realmente satisfeito
You better believe I'm trying (trying, trying)
É melhor você acreditar que estou tentando (tentando, tentando)
To keep climbing (climbing, climbing)
Continuar subindo (escalando, escalando)
But the higher we climb
Mas quanto mais alto subimos
Feels like we're both none the wiser (ahh)
Parece que nenhum de nós dois somos sábios (ahh)
So I hope I learn to get over myself
Então eu espero que eu aprenda a me superar
Stop trying to be somebody else
Que eu pare de tentar ser outra pessoa
So we can love each other for free
Para que possamos nos amar de graça
Everybody wants something
Todo mundo quer algo
You just want me
Você só me quer
Why am I obsessing
Por que estou obcecada
About the things I can't control?
Sobre as coisas que não posso controlar?
Why am I seeking approval
Por que estou buscando aprovação
From people I don't even know?
De pessoas que eu nem conheço?
In these crazy times I hope to find
Nesses tempos difíceis espero encontrar
Something I can cling on to
Algo em que eu possa me agarrar
'Cause I need some substance in my life
Porque eu preciso de alguma substância na minha vida
Something real, something that feels true
Algo de verdade, algo que eu sinta ser verdadeiro
You better believe for you I've cried (I've cried, I've cried)
É melhor você acreditar que por você eu chorei (eu chorei, eu chorei)
High tides (high tides, high tides)
Grandes oceanos (grandes oceanos, grandes oceanos)
'Cause I want you so bad
Porque eu te quero tanto
But you can't fight fire with fire (ahh)
Mas você não pode combater fogo com fogo (ahh)
Oh, so I hope I learn to get over myself
Oh, então eu espero que eu aprenda a me superar
Stop trying to be somebody else
Que eu pare de tentar ser outra pessoa
Oh, I just want to love you (so we can love)
Oh, eu só quero te amar (para que a gente possa amar)
Love you for free (each other for free)
Te amar de graça (nos amar de graça)
Everybody wants something from me
Todo mundo quer algo de mim
You just want me
Você só me quer
Listen, I know how low I can go
Ouça, eu sei o quão baixo eu posso descer
I give as good as I get
Me dou tão bem quanto recebo
You get the brunt of it all
Você recebe o peso de tudo
'Cause you're all I've got left
Porque você é tudo que me resta
Oh, I hope in time (hope in time)
Oh, eu espero que com o tempo (espero que com o tempo)
We both will find (we both find) peace of mind
Nós dois encontraremos (nós dois encontraremos) paz de espírito
Sometimes the road less traveled
Às vezes a estrada menos percorrida
Is a road best left behind (ahh)
É a estrada que é melhor deixada para trás (ahh)
Well, I hope I learn to get over myself
Bem, então eu espero que eu aprenda a me superar
Stop trying to be somebody else
Que eu pare de tentar ser outra pessoa
Oh, I just want to love you (so we can love)
Oh, eu só quero te amar (para que a gente possa amar)
Love you for free, yeah (each other for free)
Te amar de graça (nos amar de graça)
'Cause everybody wants something from me
Todo mundo quer algo de mim
You just want me
Você só me quer
You better believe I'm trying (trying, trying)
É melhor você acreditar que estou tentando (tentando, tentando)
To keep climbing (climbing, climbing)
Continuar subindo (escalando, escalando)
But the higher we climb
Mas quanto mais alto subimos
Feels like we're both none the wiser
Parece que nenhum de nós dois somos sábios
The only regret I have
O único arrependimento que tenho
I wish that it was just at a different time
É que eu gostaria que isso fosse em um momento diferente
A most turbulent period of my life
Um período mais turbulento da minha vida
Why would I put that on you?
Por que eu colocaria esse peso em você?
That's just like a very heavy thing to have to talk about
Isso é como uma coisa muito pesada para ter que falar sobre
But because of that period of time
Mas por causa desse momento
Even though it was so much fun
Mesmo que tenha sido tão bom
I didn't get to go on and make new memories with him
Eu não consegui continuar e fazer novas memórias com ele
There was just memories in a big storm
Só houveram memórias em meio a uma grande tempestade
How can one become so bounded
¿Cómo puede alguien volverse tan apresado
By choices that somebody else makes?
Por decisiones que otro toma?
How come we've both become a version
¿Cómo es que ambos nos hemos convertido en una version
Of a person we don't even like?
De una persona que ni siquiera nos cae bien?
We're in love with the world
Estamos enamorados del mundo
But the world just wants to bring us down
Pero el mundo solo quiere tumbarnos
By putting ideas in our heads
Poniendo ideas en nuestras cabezas
That corrupt our hearts somehow
Que corrompe nuestros corazones de alguna manera
When I was a child
Cuando era una niña
Every single thing could blow my mind
Cada cosa puede explotar mi mente
Soaking it all up for fun
Absorbiéndolo todo por diversión
But now I only soak up wine
Pero ahora solo absorbo vino
They say to play hard, you work hard
Dicen que juegue fuerte, trabajas duro
Find balance in the sacrifice
Encuentra balance en el sacrificio
Yet I don't know anybody
Y todavía no conozco a nadie
Who's truly satisfied
Quien esté realmente satisfecho
You better believe I'm trying (trying, trying)
Debes creer que estoy intentando (intentando, intentando)
To keep climbing (climbing, climbing)
De seguir escalando (escalando, escalando)
But the higher we climb
Pero mientras más alto escalamos
Feels like we're both none the wiser (ahh)
Parece que ninguno de los dos somos sabio (ahh)
So I hope I learn to get over myself
Así que espero aprender a superarme a mi misma
Stop trying to be somebody else
Deja de intentar ser otra persona
So we can love each other for free
Así que podemos amarnos de gratis
Everybody wants something
Todo el mundo quiere algo
You just want me
Solo me quieres a mí
Why am I obsessing
¿Por qué me estoy obsesionando
About the things I can't control?
Por las cosas que no puedo controlar?
Why am I seeking approval
¿Por qué estoy buscando aprobación
From people I don't even know?
De gente que ni siquiera conozco?
In these crazy times I hope to find
En estos tiempos locos espero encontrar
Something I can cling on to
Algo de que agarrarme
'Cause I need some substance in my life
Porque necesito alguna sustancia en mi vida
Something real, something that feels true
Algo real, algo que se siente de verdad
You better believe for you I've cried (I've cried, I've cried)
Debes creer que por ti he llorado (he llorado, he llorado)
High tides (high tides, high tides)
Mareas altas (mareas altas, mareas altas)
'Cause I want you so bad
Porque te quiero tanto
But you can't fight fire with fire (ahh)
Pero no puedes pelear fuego con fuego (ahh)
Oh, so I hope I learn to get over myself
Oh, así que espero aprender a superarme
Stop trying to be somebody else
Deja de intentar ser alguien más
Oh, I just want to love you (so we can love)
Oh, solo quiero amarte (para que podamos amar)
Love you for free (each other for free)
Te amo de gratis (uno al otro de gratis)
Everybody wants something from me
Todo el mundo quiere algo de mí
You just want me
Solo me quieres a mí
Listen, I know how low I can go
Escucha, sé cuanto puedo durar
I give as good as I get
Doy tal cual recibo
You get the brunt of it all
Entiendes el esfuerzo de todo
'Cause you're all I've got left
Porque eres todo lo que me queda
Oh, I hope in time (hope in time)
Oh, espero que en tiempo (espero que en tiempo)
We both will find (we both find) peace of mind
Ambos encontremos (ambos encontremos) paz en nuestra mente
Sometimes the road less traveled
A veces el camino menos recorrido
Is a road best left behind (ahh)
Es un camino que es mejor dejar atrás (ahh)
Well, I hope I learn to get over myself
Bueno, espero aprender a superarme
Stop trying to be somebody else
Deja de intentar ser otra persona
Oh, I just want to love you (so we can love)
Oh, solo quiero amarte (para que podamos amar)
Love you for free, yeah (each other for free)
Te amo de gratis (uno al otro de gratis)
'Cause everybody wants something from me
Todo el mundo quiere algo de mí
You just want me
Solo me quieres a mí
You better believe I'm trying (trying, trying)
Debes creer que estoy intentando (intentando, intentando)
To keep climbing (climbing, climbing)
De seguir escalando (escalando, escalando)
But the higher we climb
Pero mientras más alto escalamos
Feels like we're both none the wiser
Parece que ninguno de los dos somos sabio
The only regret I have
El único arrepentimiento que tengo
I wish that it was just at a different time
Deseo que simplemente fuera en un tiempo diferente
A most turbulent period of my life
Un periodo turbulento de mi vida
Why would I put that on you?
¿Por qué habría de poner eso sobre ti?
That's just like a very heavy thing to have to talk about
Eso es como algo bien pesado del cual tener que hablar
But because of that period of time
Pero por ese periodo de tiempo
Even though it was so much fun
A pesar de que fue tan divertido
I didn't get to go on and make new memories with him
No me tocó seguir y hacer nuevas memorias con él
There was just memories in a big storm
Solo habían memorias en una gran tormenta
How can one become so bounded
Comment peut-on devenir si borné
By choices that somebody else makes?
Par des choix que quelqu'un d'autre fait?
How come we've both become a version
Comment ça se fait qu'on est tous les deux devenus une version
Of a person we don't even like?
D'une personne qu'on aime même pas
We're in love with the world
On est amoureux du monde
But the world just wants to bring us down
Mais le monde veut juste nous mettre à terre
By putting ideas in our heads
En mettant des idées dans nos têtes
That corrupt our hearts somehow
Qui corrompent nos cœurs en quelque sorte
When I was a child
Quand j'étais une enfant
Every single thing could blow my mind
Chaque chose pourrait m'époustoufler
Soaking it all up for fun
J'ai tout absorbé pour le plaisir
But now I only soak up wine
Mais maintenant, je ne m'imprègne que de vin
They say to play hard, you work hard
Ils disent que pour jouer dur, il faut travailler dur
Find balance in the sacrifice
Trouve une balance dans le sacrifice
Yet I don't know anybody
Pourtant je ne connais personne
Who's truly satisfied
Qui ne soit vraiment satisfait
You better believe I'm trying (trying, trying)
Tu ferais mieux de croire que j'essaye (essaye, essaye)
To keep climbing (climbing, climbing)
De continuer à grimper (grimper, grimper)
But the higher we climb
Mais le plus haut on grimpe
Feels like we're both none the wiser (ahh)
On a l'impression qu'on est pas plus malins tous les deux (ahh)
So I hope I learn to get over myself
Alors j'espère que j'apprendrai à me dépasser
Stop trying to be somebody else
Arrêter d'esssayer d'être quelqu'un d'autre
So we can love each other for free
Pour qu'on puisse s'aimer gratuitement
Everybody wants something
Tout le monde veut quelque chose
You just want me
Tu me veux juste
Why am I obsessing
Pourquoi est ce que je suis obsédée
About the things I can't control?
Par les trucs que je peux pas contrôler?
Why am I seeking approval
Pourquoi est ce que je recherche l'approuvement
From people I don't even know?
De gens que je ne connais même pas?
In these crazy times I hope to find
Dans ces temps fou j'espère trouver
Something I can cling on to
Quelque chose à quoi je peux m'accrocher
'Cause I need some substance in my life
Car j'ai besoin de substance dans ma vie
Something real, something that feels true
Quelque chose de réel, quelque chose qui soit vrai
You better believe for you I've cried (I've cried, I've cried)
Tu ferais mieux de croire que j'ai pleuré pour toi (j'ai pleuré, j'ai pleuré)
High tides (high tides, high tides)
Marées hautes (marée hautes, marée hautes)
'Cause I want you so bad
Car je te veux tellement
But you can't fight fire with fire (ahh)
Mais tu ne peux pas vaincre le feu par le feu
Oh, so I hope I learn to get over myself
Oh, alors j'espère que j'apprendrai à me dépasser
Stop trying to be somebody else
Arrêter d'esssayer d'être quelqu'un d'autre
Oh, I just want to love you (so we can love)
Oh, je veux juste t'aimer (pour qu'on puisse aimer)
Love you for free (each other for free)
T'aimer gratuitement (s'aimer gratuitement)
Everybody wants something from me
Tout le monde veut quelque chose de moi
You just want me
Tu me veux juste
Listen, I know how low I can go
Écoute, je sais combien de temps je peux continuer
I give as good as I get
Je donne aussi bien que ce que je reçois
You get the brunt of it all
C'est toi qui en fais les frais
'Cause you're all I've got left
Car tu as tout ce qui me reste
Oh, I hope in time (hope in time)
Oh, j'espère qu'avec le temps (j'espère qu'avec le temps)
We both will find (we both find) peace of mind
On trouvera tous les deux (trouvera tous les deux) la paix
Sometimes the road less traveled
Parfois, la route la moins fréquentée
Is a road best left behind (ahh)
Est une route qu'il vaut mieux laisser derrière soi (ahh)
Well, I hope I learn to get over myself
Eh bien, j'espère que j'apprendrai à me dépasser
Stop trying to be somebody else
Arrêter d'esssayer d'être quelqu'un d'autre
Oh, I just want to love you (so we can love)
Oh, je veux juste t'aimer (pour qu'on puisse aimer)
Love you for free, yeah (each other for free)
T'aimer gratuitement, yeah (s'aimer gratuitement)
'Cause everybody wants something from me
Tout le monde veut quelque chose de moi
You just want me
Tu me veux juste
You better believe I'm trying (trying, trying)
Tu ferais mieux de croire que j'essaye (essaye, essaye)
To keep climbing (climbing, climbing)
De continuer à grimper (grimper, grimper)
But the higher we climb
Mais le plus haut on grimpe
Feels like we're both none the wiser
On a l'impression qu'on est pas plus malins tous les deux
The only regret I have
Le seul regret que j'ai
I wish that it was just at a different time
J'aimerais que ce soit juste à un autre moment
A most turbulent period of my life
La période la plus turbulente de ma vie
Why would I put that on you?
Pourquoi est ce que je le mettrai sur toi
That's just like a very heavy thing to have to talk about
C'est juste que c'est un sujet tellement lourd
But because of that period of time
Mais à cause de cette période
Even though it was so much fun
Même si c'était tellement fun
I didn't get to go on and make new memories with him
Je n'ai pas pu continuer et me faire de nouveaux souvenirs avec lui
There was just memories in a big storm
Il n'y avait que des souvenirs dans une grosse tempête
How can one become so bounded
Come si può diventare così limitati
By choices that somebody else makes?
Dalle scelte che fa qualcun altro?
How come we've both become a version
Come mai entrambi diventiamo una versione
Of a person we don't even like?
Di una persona che non ci piace nemmeno?
We're in love with the world
Siamo innamorati del mondo
But the world just wants to bring us down
Ma il mondo vuole solo abbatterci
By putting ideas in our heads
Mettendoci idee in testa
That corrupt our hearts somehow
Per corrompere i nostri cuori in qualche modo
When I was a child
Quando ero bambina
Every single thing could blow my mind
Ogni singola cosa poteva sconvolgermi
Soaking it all up for fun
Assorbivo tutto per divertimento
But now I only soak up wine
Ma ora bevo solo al vino
They say to play hard, you work hard
Dicono che per giocare duro, si lavora sodo
Find balance in the sacrifice
Trovare l'equilibrio nel sacrificio
Yet I don't know anybody
Eppure non conosco nessuno
Who's truly satisfied
Che sia veramente soddisfatto
You better believe I'm trying (trying, trying)
Faresti meglio a credere che ci sto provando (provando, provando)
To keep climbing (climbing, climbing)
A continuare a scalare (scalare, scalare)
But the higher we climb
Ma più in alto ci arrampichiamo
Feels like we're both none the wiser (ahh)
Più sembra che entrambi non ce ne accorgiamo (ahh)
So I hope I learn to get over myself
Quindi spero di imparare a superare me stessa
Stop trying to be somebody else
Di smetterla di cercare di essere qualcun altro
So we can love each other for free
Così possiamo amarci gratis
Everybody wants something
Tutti vogliono qualcosa
You just want me
Tu vuoi solo me
Why am I obsessing
Perché sono ossessionata
About the things I can't control?
Dalle cose che non posso controllare?
Why am I seeking approval
Perché sto cercando l'approvazione
From people I don't even know?
Da persone che non conosco nemmeno?
In these crazy times I hope to find
In questi tempi folli spero di trovare
Something I can cling on to
Qualcosa a cui aggrapparmi
'Cause I need some substance in my life
Perché ho bisogno di sostanza nella mia vita
Something real, something that feels true
Qualcosa di reale, qualcosa di vero
You better believe for you I've cried (I've cried, I've cried)
Faresti meglio a credere per te che ho pianto (ho pianto, ho pianto)
High tides (high tides, high tides)
Alte maree (alte maree, alte maree)
'Cause I want you so bad
Ti voglio così tanto,
But you can't fight fire with fire (ahh)
Ma non puoi combattere il fuoco con il fuoco (ahh)
Oh, so I hope I learn to get over myself
Oh, quindi spero di imparare a superare me stessa
Stop trying to be somebody else
Di smetterla di cercare di essere qualcun altro
Oh, I just want to love you (so we can love)
Oh, voglio solo amarti (così possiamo amare)
Love you for free (each other for free)
Amarti gratis (a vicenda gratuitamente)
Everybody wants something from me
Tutti vogliono qualcosa da me
You just want me
Tu vuoi solo me
Listen, I know how low I can go
Ascolta, so quanto posso scendere in basso
I give as good as I get
Do il meglio che posso
You get the brunt of it all
Sei quello più danneggiato da ciò
'Cause you're all I've got left
Perché sei tutto ciò che mi è rimasto
Oh, I hope in time (hope in time)
Oh, spero che con il tempo (spero che con il tempo)
We both will find (we both find) peace of mind
Troveremo entrambi (troveremo entrambi) la pace della mente
Sometimes the road less traveled
A volte la strada meno percorsa
Is a road best left behind (ahh)
È la strada che è meglio lasciare indietro (ahh)
Well, I hope I learn to get over myself
Oh, quindi spero di imparare a superare me stessa
Stop trying to be somebody else
Di smetterla di cercare di essere qualcun altro
Oh, I just want to love you (so we can love)
Oh, voglio solo amarti (così possiamo amare)
Love you for free, yeah (each other for free)
Amarti gratis, sì (a vicenda gratuitamente)
'Cause everybody wants something from me
Tutti vogliono qualcosa da me
You just want me
Tu vuoi solo me
You better believe I'm trying (trying, trying)
Faresti meglio a credere che ci sto provando (provando, provando)
To keep climbing (climbing, climbing)
A continuare a scalare (scalare, scalare)
But the higher we climb
Ma più in alto ci arrampichiamo
Feels like we're both none the wiser
Più sembra che entrambi non ce ne accorgiamo
The only regret I have
L'unico rimpianto che ho
I wish that it was just at a different time
Vorrei che fosse in un momento diverso
A most turbulent period of my life
Il periodo più turbolento della mia vita
Why would I put that on you?
Perché dovrei dare la colpa a te?
That's just like a very heavy thing to have to talk about
È una cosa molto pesante di cui parlare
But because of that period of time
Ma a causa di quel periodo di tempo
Even though it was so much fun
Anche se era così divertente
I didn't get to go on and make new memories with him
Non ho potuto continuare a creare nuovi ricordi con lui
There was just memories in a big storm
C'erano solo ricordi in una grande tempesta
How can one become so bounded
Bagaimana seseorang bisa begitu terikat
By choices that somebody else makes?
Oleh pilihan yang dibuat orang lain?
How come we've both become a version
Mengapa kita berdua menjadi versi
Of a person we don't even like?
Dari orang yang bahkan kita tidak suka?
We're in love with the world
Kita jatuh cinta dengan dunia
But the world just wants to bring us down
Tapi dunia hanya ingin menjatuhkan kita
By putting ideas in our heads
Dengan memasukkan ide di kepala kita
That corrupt our hearts somehow
Yang merusak hati kita entah bagaimana
When I was a child
Ketika saya masih anak-anak
Every single thing could blow my mind
Setiap hal bisa membuat saya terkesima
Soaking it all up for fun
Menyerap semuanya untuk bersenang-senang
But now I only soak up wine
Tapi sekarang saya hanya menyerap anggur
They say to play hard, you work hard
Mereka bilang untuk bermain keras, kamu harus bekerja keras
Find balance in the sacrifice
Temukan keseimbangan dalam pengorbanan
Yet I don't know anybody
Namun saya tidak kenal siapa pun
Who's truly satisfied
Yang benar-benar puas
You better believe I'm trying (trying, trying)
Anda lebih baik percaya saya sedang berusaha (berusaha, berusaha)
To keep climbing (climbing, climbing)
Untuk terus mendaki (mendaki, mendaki)
But the higher we climb
Tapi semakin tinggi kita mendaki
Feels like we're both none the wiser (ahh)
Rasanya kita berdua tidak lebih bijaksana (ahh)
So I hope I learn to get over myself
Jadi saya berharap saya belajar untuk melupakan diri saya sendiri
Stop trying to be somebody else
Berhenti mencoba menjadi orang lain
So we can love each other for free
Jadi kita bisa saling mencintai secara gratis
Everybody wants something
Semua orang menginginkan sesuatu
You just want me
Anda hanya menginginkan saya
Why am I obsessing
Mengapa saya terobsesi
About the things I can't control?
Tentang hal-hal yang tidak bisa saya kontrol?
Why am I seeking approval
Mengapa saya mencari persetujuan
From people I don't even know?
Dari orang-orang yang bahkan saya tidak kenal?
In these crazy times I hope to find
Di masa-masa gila ini saya berharap menemukan
Something I can cling on to
Sesuatu yang bisa saya gantungkan
'Cause I need some substance in my life
Karena saya butuh substansi dalam hidup saya
Something real, something that feels true
Sesuatu yang nyata, sesuatu yang terasa benar
You better believe for you I've cried (I've cried, I've cried)
Anda lebih baik percaya untuk Anda saya telah menangis (saya telah menangis, saya telah menangis)
High tides (high tides, high tides)
Pasang surut (pasang surut, pasang surut)
'Cause I want you so bad
Karena saya sangat menginginkan Anda
But you can't fight fire with fire (ahh)
Tapi Anda tidak bisa memerangi api dengan api (ahh)
Oh, so I hope I learn to get over myself
Oh, jadi saya berharap saya belajar untuk melupakan diri saya sendiri
Stop trying to be somebody else
Berhenti mencoba menjadi orang lain
Oh, I just want to love you (so we can love)
Oh, saya hanya ingin mencintai Anda (jadi kita bisa saling mencintai)
Love you for free (each other for free)
Mencintai Anda secara gratis (saling mencintai secara gratis)
Everybody wants something from me
Semua orang menginginkan sesuatu dari saya
You just want me
Anda hanya menginginkan saya
Listen, I know how low I can go
Dengar, saya tahu seberapa rendah saya bisa turun
I give as good as I get
Saya memberikan sebaik yang saya dapat
You get the brunt of it all
Anda mendapatkan bagian terbesar dari semuanya
'Cause you're all I've got left
Karena Anda adalah semua yang saya miliki
Oh, I hope in time (hope in time)
Oh, saya berharap seiring waktu (berharap seiring waktu)
We both will find (we both find) peace of mind
Kita berdua akan menemukan (kita berdua menemukan) ketenangan pikiran
Sometimes the road less traveled
Kadang-kadang jalan yang kurang dilalui
Is a road best left behind (ahh)
Adalah jalan yang terbaik untuk ditinggalkan (ahh)
Well, I hope I learn to get over myself
Nah, saya berharap saya belajar untuk melupakan diri saya sendiri
Stop trying to be somebody else
Berhenti mencoba menjadi orang lain
Oh, I just want to love you (so we can love)
Oh, saya hanya ingin mencintai Anda (jadi kita bisa saling mencintai)
Love you for free, yeah (each other for free)
Mencintai Anda secara gratis, ya (saling mencintai secara gratis)
'Cause everybody wants something from me
Karena semua orang menginginkan sesuatu dari saya
You just want me
Anda hanya menginginkan saya
You better believe I'm trying (trying, trying)
Anda lebih baik percaya saya sedang berusaha (berusaha, berusaha)
To keep climbing (climbing, climbing)
Untuk terus mendaki (mendaki, mendaki)
But the higher we climb
Tapi semakin tinggi kita mendaki
Feels like we're both none the wiser
Rasanya kita berdua tidak lebih bijaksana
The only regret I have
Satu-satunya penyesalan yang saya miliki
I wish that it was just at a different time
Saya berharap itu hanya pada waktu yang berbeda
A most turbulent period of my life
Periode paling bergejolak dalam hidup saya
Why would I put that on you?
Mengapa saya harus menimpakan itu pada Anda?
That's just like a very heavy thing to have to talk about
Itu seperti hal yang sangat berat untuk dibicarakan
But because of that period of time
Tapi karena periode waktu itu
Even though it was so much fun
Meskipun itu sangat menyenangkan
I didn't get to go on and make new memories with him
Saya tidak bisa melanjutkan dan membuat kenangan baru dengannya
There was just memories in a big storm
Hanya ada kenangan dalam badai besar
How can one become so bounded
どうしたらそんなに縛られないでいられるのかしら?
By choices that somebody else makes?
他の誰かが作った選択に
How come we've both become a version
どうして私たち二人ともこうなってしまったの?
Of a person we don't even like?
好きでもないタイプの人間に
We're in love with the world
私たちは世界に恋してる
But the world just wants to bring us down
だけど世界はただ私たちをがっかりさせたいだけ
By putting ideas in our heads
私たちの頭の中へアイディアを詰め込んで
That corrupt our hearts somehow
どうにか心を腐らせてしまう
When I was a child
私が子供の頃
Every single thing could blow my mind
全てのことが私の心を驚かせた
Soaking it all up for fun
楽しみのためにその全てを堪能して
But now I only soak up wine
だけど今ではただワインに浸るだけ
They say to play hard, you work hard
目一杯遊べと周りは言う、あなたは一生懸命働く
Find balance in the sacrifice
犠牲の中にバランスを見つけるの
Yet I don't know anybody
まだ私には誰なのかわからない
Who's truly satisfied
本当に満足しているのが
You better believe I'm trying (trying, trying)
私は頑張ってるって信じた方がいいわ (がんばってる、がんばってる)
To keep climbing (climbing, climbing)
登り続けてるの (登ってる、登ってる)
But the higher we climb
だけどもっと高くへと登るほど
Feels like we're both none the wiser (ahh)
私たちのどちらも賢くはならないと感じるの (ahh)
So I hope I learn to get over myself
だから自分自身を乗り越える方法を学べたらと思ってる
Stop trying to be somebody else
他の誰かになることを止めて
So we can love each other for free
お互いを掛け値なしに愛し合うの
Everybody wants something
みんな何かを欲しがってる
You just want me
あなたはただ私が欲しい
Why am I obsessing
どうして私はこんなにこだわるの?
About the things I can't control?
自分でコントロールができないことに
Why am I seeking approval
どうして許可を求めてるの?
From people I don't even know?
自分が知りもしない人々から
In these crazy times I hope to find
このクレイジーな時代に私は探せることを願ってる
Something I can cling on to
しがみつける何かを
'Cause I need some substance in my life
だって私は人生の中に実体のあるものが必要だから
Something real, something that feels true
本物の何か、真実だと感じられる何かを
You better believe for you I've cried (I've cried, I've cried)
あなたのために私は泣いたと信じた方がいいわ (私は泣いた、私は泣いた)
High tides (high tides, high tides)
満潮 (満潮、満潮)
'Cause I want you so bad
だってこんなにもあなたが欲しいから
But you can't fight fire with fire (ahh)
だけどあなたは火と共に火と闘うことはできない
Oh, so I hope I learn to get over myself
Oh だから自分自身を乗り越える方法を学べたらと思ってる
Stop trying to be somebody else
他の誰かになることを止めて
Oh, I just want to love you (so we can love)
Oh ただあなたを愛したいだけ (愛し合うの)
Love you for free (each other for free)
掛け値なしに愛するの (掛け値なしでお互いを)
Everybody wants something from me
みんな私から何かを欲しがってる
You just want me
あなたはただ私が欲しい
Listen, I know how low I can go
聞いて、どれだけ低く行けるかを私はわかってる
I give as good as I get
私が得るのと同じくらいいいものを与えるわ
You get the brunt of it all
あなたはその全ての重荷を引き受ける
'Cause you're all I've got left
だって私に残されたのはあなただけだから
Oh, I hope in time (hope in time)
Oh その時までに願うわ (その時までに願うわ)
We both will find (we both find) peace of mind
私たちお互いが心の平和を見つけ出すことを (見つけ出す)
Sometimes the road less traveled
時に人気の少ない通りが
Is a road best left behind (ahh)
残されるのに最も適した道なのよ (ahh)
Well, I hope I learn to get over myself
そう、だから自分自身を乗り越える方法を学べたらと思ってる
Stop trying to be somebody else
他の誰かになることを止めて
Oh, I just want to love you (so we can love)
Oh ただあなたを愛したいだけ (愛し合うの)
Love you for free, yeah (each other for free)
掛け値なしに愛するの (掛け値なしでお互いを)
'Cause everybody wants something from me
みんな私から何かを欲しがってる
You just want me
あなたはただ私が欲しい
You better believe I'm trying (trying, trying)
私は頑張ってるって信じた方がいいわ (がんばってる、がんばってる)
To keep climbing (climbing, climbing)
登り続けてるの (登ってる、登ってる)
But the higher we climb
だけどもっと高くへと登るほど
Feels like we're both none the wiser
私たちのどちらも賢くはならないと感じるの
The only regret I have
私の唯一の後悔
I wish that it was just at a different time
違う時だったらよかったのに
A most turbulent period of my life
私の人生で最も荒れていた時代
Why would I put that on you?
どうしてそれをあなたに押し付けられる?
That's just like a very heavy thing to have to talk about
それは話さなければいけないとても重たいことのよう
But because of that period of time
でもその時代のおかげで
Even though it was so much fun
それでもそれはとても楽しいことだった
I didn't get to go on and make new memories with him
彼と新しい思い出を作ることにはならなかった
There was just memories in a big storm
大きな嵐の中にただ思い出があるだけ
How can one become so bounded
어떻게 이렇게 한계를 가질 수 있는 사람이 돼버리는 걸까
By choices that somebody else makes?
누군가의 선택 하나로 말이야
How come we've both become a version
어떻게 한순간에 함께 있던 두 사람이
Of a person we don't even like?
서로를 좋아하지 않게 될 수 있을까
We're in love with the world
우리는 세상을 반겼지만
But the world just wants to bring us down
세상은 우리가 무너지길 바랐어
By putting ideas in our heads
우리 머릿속에 나쁜 생각들로
That corrupt our hearts somehow
가득 차길 바랬다면서 말이야
When I was a child
내가 어렸을 땐
Every single thing could blow my mind
작은 것 하나들이 내 말을 들뜨게 했고
Soaking it all up for fun
모든 것에 즐거움에 젖어있었지만
But now I only soak up wine
지금은 와인에 젖어 살아
They say to play hard, you work hard
사람들은 열심히 놀고, 더 열심히 일하고
Find balance in the sacrifice
희생 속에서 균형을 찾으라고 말하지
Yet I don't know anybody
하지만 내가 아는 사람 중에는 없는 것 같아
Who's truly satisfied
진심으로 만족하는 삶을 살고 있는지는
You better believe I'm trying (trying, trying)
넌 내가 노력한다는 걸 믿어줬으면 좋겠어 (노력해, 노력해)
To keep climbing (climbing, climbing)
난 계속 올라가려고 애쓰고 있어 (올라가, 올라가)
But the higher we climb
하지만 더 높이 올라갈수록
Feels like we're both none the wiser (ahh)
우린 둘 다 여전히 현명하지 못한 거 같아
So I hope I learn to get over myself
그러니 난 나 자신을 이겨내는 법을 배우고 싶어
Stop trying to be somebody else
다른 사람이 되려고 하지 마
So we can love each other for free
그래야 우리는 자유롭게 사랑할 수 있어
Everybody wants something
모두 무언가를 원하지만
You just want me
넌 그저 나만을 원하길
Why am I obsessing
난 왜 이렇게 집착하는걸까
About the things I can't control?
내가 통제할 수 없는 것들에 대해 말야
Why am I seeking approval
왜 난 사람들의 인정을 받으려고 하는걸까
From people I don't even know?
알지도 못하는 사람들에게서 말야
In these crazy times I hope to find
이 지독한 시간들 속에서 난 찾길 원했어
Something I can cling on to
내가 매달릴 수 있는 무언갈 말야
'Cause I need some substance in my life
내 인생에선 본질적인 것이 필요하거든
Something real, something that feels true
진실된 무언가가, 진실로 느껴지는 무언가
You better believe for you I've cried (I've cried, I've cried)
내가 널 위해 울었단 걸 믿어줄래 (난 참 많이 울었어)
High tides (high tides, high tides)
바다가 차오를 만큼 울었어 (바다가 차오를 만큼)
'Cause I want you so bad
난 널 정말 원했거든
But you can't fight fire with fire (ahh)
하지만 넌 맞불을 놓으며 싸워주지도 않아 (ahh)
Oh, so I hope I learn to get over myself
그러니 난 내 자신을 이겨내는 법을 배우고 싶어
Stop trying to be somebody else
내가 아닌 누군가가 되는 일은 그만해
Oh, I just want to love you (so we can love)
난 그저 널 사랑하고 싶어 (우리가 서로 사랑할 수 있게)
Love you for free (each other for free)
그래야 우리는 자유롭게 사랑할 수 있어 (서로 옭아 매지 않도록)
Everybody wants something from me
모두가 나에게서 무언가를 원하지만
You just want me
넌 그저 나만을 원하길
Listen, I know how low I can go
들어봐, 난 내가 어디까지 바닥으로 내려갈지 알아
I give as good as I get
난 내가 받은 만큼 줄 수 있어
You get the brunt of it all
넌 모든 주도권을 주고 있어
'Cause you're all I've got left
나에게 남은건 너뿐이었으니
Oh, I hope in time (hope in time)
오, 그 시간이 왔으면 좋겠어 (그 시간이 왔으면 좋겠어)
We both will find (we both find) peace of mind
우린 둘 다 마음이 평화로워 지는 시간이 오기를
Sometimes the road less traveled
때로는 잘 가지 않는 길이
Is a road best left behind (ahh)
가장 좋은 길일 수도 있으니까 (ahh)
Well, I hope I learn to get over myself
그러니 난 내 자신을 이겨내는 법을 배우고 싶어
Stop trying to be somebody else
내가 아닌 누군가가 되는 일은 그만해
Oh, I just want to love you (so we can love)
난 그저 널 사랑하고 싶어 (우리가 서로 사랑할 수 있게)
Love you for free, yeah (each other for free)
그래야 우리는 자유롭게 사랑할 수 있어 (서로 자유롭게)
'Cause everybody wants something from me
모두가 나에게서 무언가를 원하지만
You just want me
넌 그저 나만을 원하길
You better believe I'm trying (trying, trying)
넌 내가 노력한다는걸 믿어줬음 좋겠어 (노력해, 노력해)
To keep climbing (climbing, climbing)
난 계속 올라가려고 애쓰고 있어 (올라가, 올라가)
But the higher we climb
하지만 더 높이 올라갈수록
Feels like we're both none the wiser
우린 둘 다 여전히 현명하지 못한거 같아
The only regret I have
내가 유일하게 후회하는 건
I wish that it was just at a different time
그냥 다른 시간이었으면 좋겠어
A most turbulent period of my life
내 인생의 가장 격동적이었던 시간들
Why would I put that on you?
왜 내가 네 탓으로 돌리겠어
That's just like a very heavy thing to have to talk about
그건 그저 너무 무거운 이야기인 거같아
But because of that period of time
하지만 그 시간들 때문에
Even though it was so much fun
우리는 행복한 시간들을 함께 했지만
I didn't get to go on and make new memories with him
난 그와 함께 새로운 추억을 만들 수 없었어
There was just memories in a big storm
큰 폭풍과도 같은 기억만 있을 뿐
How can one become so bounded
อย่างไรคนหนึ่งจึงสามารถถูกจำกัด
By choices that somebody else makes?
โดยการเลือกที่คนอื่นทำ?
How come we've both become a version
ทำไมเราทั้งสองถึงกลายเป็นรุ่น
Of a person we don't even like?
ของคนที่เราแม้แต่ไม่ชอบ?
We're in love with the world
เรารักโลก
But the world just wants to bring us down
แต่โลกก็ต้องการทำให้เราตกต่ำ
By putting ideas in our heads
โดยการใส่ความคิดในหัวของเรา
That corrupt our hearts somehow
ที่ทำให้หัวใจของเราเสื่อมโทรมไปอย่างไรสักที
When I was a child
เมื่อฉันยังเป็นเด็ก
Every single thing could blow my mind
ทุกอย่างเดียวสามารถทำให้ใจฉันตื่นเต้น
Soaking it all up for fun
ดูดซับทุกอย่างเพื่อความสนุก
But now I only soak up wine
แต่ตอนนี้ฉันดูดซับไวน์เท่านั้น
They say to play hard, you work hard
พวกเขาบอกว่าเล่นหนัก คุณต้องทำงานหนัก
Find balance in the sacrifice
หาความสมดุลในการสละสิ่ง
Yet I don't know anybody
แต่ฉันไม่รู้ใคร
Who's truly satisfied
ที่จริงๆ มีความพึงพอใจ
You better believe I'm trying (trying, trying)
คุณควรจะเชื่อว่าฉันกำลังพยายาม (พยายาม, พยายาม)
To keep climbing (climbing, climbing)
ที่จะปีนขึ้น (ปีนขึ้น, ปีนขึ้น)
But the higher we climb
แต่ยิ่งเราปีนสูง
Feels like we're both none the wiser (ahh)
รู้สึกเหมือนเราทั้งสองไม่ได้รู้อะไรเพิ่มขึ้น (อ๊ะ)
So I hope I learn to get over myself
ดังนั้นฉันหวังว่าฉันจะเรียนรู้ที่จะเลิกครอบงำตัวเอง
Stop trying to be somebody else
หยุดพยายามที่จะเป็นคนอื่น
So we can love each other for free
ดังนั้นเราสามารถรักกันได้ฟรี
Everybody wants something
ทุกคนต้องการบางสิ่ง
You just want me
คุณแค่ต้องการฉัน
Why am I obsessing
ทำไมฉันจึงครอบครัว
About the things I can't control?
เกี่ยวกับสิ่งที่ฉันไม่สามารถควบคุมได้?
Why am I seeking approval
ทำไมฉันต้องการการอนุมัติ
From people I don't even know?
จากคนที่ฉันแม้แต่ไม่รู้จัก?
In these crazy times I hope to find
ในเวลาที่เ crazy นี้ฉันหวังว่าจะพบ
Something I can cling on to
บางสิ่งที่ฉันสามารถยึดติดไว้
'Cause I need some substance in my life
เพราะฉันต้องการสารสนเทศในชีวิตของฉัน
Something real, something that feels true
บางสิ่งที่จริง, บางสิ่งที่รู้สึกจริง
You better believe for you I've cried (I've cried, I've cried)
คุณควรจะเชื่อว่าฉันได้ร้องไห้เพื่อคุณ (ฉันได้ร้องไห้, ฉันได้ร้องไห้)
High tides (high tides, high tides)
คลื่นสูง (คลื่นสูง, คลื่นสูง)
'Cause I want you so bad
เพราะฉันต้องการคุณมาก
But you can't fight fire with fire (ahh)
แต่คุณไม่สามารถต่อสู้ไฟด้วยไฟ (อ๊ะ)
Oh, so I hope I learn to get over myself
โอ้, ดังนั้นฉันหวังว่าฉันจะเรียนรู้ที่จะเลิกครอบงำตัวเอง
Stop trying to be somebody else
หยุดพยายามที่จะเป็นคนอื่น
Oh, I just want to love you (so we can love)
โอ้, ฉันแค่ต้องการรักคุณ (ดังนั้นเราสามารถรัก)
Love you for free (each other for free)
รักคุณฟรี (รักกันฟรี)
Everybody wants something from me
ทุกคนต้องการบางสิ่งจากฉัน
You just want me
คุณแค่ต้องการฉัน
Listen, I know how low I can go
ฟัง, ฉันรู้ว่าฉันสามารถลดต่ำได้เพียงใด
I give as good as I get
ฉันให้เท่าที่ฉันได้รับ
You get the brunt of it all
คุณได้รับผลกระทบทั้งหมด
'Cause you're all I've got left
เพราะคุณคือทุกสิ่งที่ฉันเหลืออยู่
Oh, I hope in time (hope in time)
โอ้, ฉันหวังในเวลา (หวังในเวลา)
We both will find (we both find) peace of mind
เราทั้งสองจะพบ (เราทั้งสองพบ) ความสงบใจ
Sometimes the road less traveled
บางครั้งถนนที่เดินน้อย
Is a road best left behind (ahh)
เป็นถนนที่ควรจะถูกทิ้งไว้ (อ๊ะ)
Well, I hope I learn to get over myself
เอาล่ะ, ฉันหวังว่าฉันจะเรียนรู้ที่จะเลิกครอบงำตัวเอง
Stop trying to be somebody else
หยุดพยายามที่จะเป็นคนอื่น
Oh, I just want to love you (so we can love)
โอ้, ฉันแค่ต้องการรักคุณ (ดังนั้นเราสามารถรัก)
Love you for free, yeah (each other for free)
รักคุณฟรี, ใช่ (รักกันฟรี)
'Cause everybody wants something from me
เพราะทุกคนต้องการบางสิ่งจากฉัน
You just want me
คุณแค่ต้องการฉัน
You better believe I'm trying (trying, trying)
คุณควรจะเชื่อว่าฉันกำลังพยายาม (พยายาม, พยายาม)
To keep climbing (climbing, climbing)
ที่จะปีนขึ้น (ปีนขึ้น, ปีนขึ้น)
But the higher we climb
แต่ยิ่งเราปีนสูง
Feels like we're both none the wiser
รู้สึกเหมือนเราทั้งสองไม่ได้รู้อะไรเพิ่มขึ้น
The only regret I have
ความเสียใจเดียวที่ฉันมี
I wish that it was just at a different time
ฉันหวังว่ามันจะเป็นในเวลาที่แตกต่าง
A most turbulent period of my life
ช่วงเวลาที่ยุ่งยากที่สุดในชีวิตของฉัน
Why would I put that on you?
ทำไมฉันจึงต้องให้มันกับคุณ?
That's just like a very heavy thing to have to talk about
นั่นเป็นเหมือนสิ่งที่หนักมากที่ต้องพูดคุย
But because of that period of time
แต่เพราะช่วงเวลานั้น
Even though it was so much fun
แม้ว่ามันจะสนุกมาก
I didn't get to go on and make new memories with him
ฉันไม่ได้ไปทำความทรงจำใหม่กับเขา
There was just memories in a big storm
มีแค่ความทรงจำในพายุใหญ่
How can one become so bounded
我们怎么会如此受限
By choices that somebody else makes?
被别人的选择所束缚?
How come we've both become a version
我们怎么会变成了一个版本
Of a person we don't even like?
一个我们甚至不喜欢的人?
We're in love with the world
我们爱着这个世界
But the world just wants to bring us down
但世界只想把我们打倒
By putting ideas in our heads
通过在我们的头脑中灌输思想
That corrupt our hearts somehow
以某种方式腐蚀我们的心
When I was a child
当我还是个孩子
Every single thing could blow my mind
每一件事都能让我惊叹
Soaking it all up for fun
为了乐趣吸收所有的东西
But now I only soak up wine
但现在我只能吸收葡萄酒
They say to play hard, you work hard
他们说要玩得开心,就要努力工作
Find balance in the sacrifice
在牺牲中找到平衡
Yet I don't know anybody
然而我不知道有谁
Who's truly satisfied
真正感到满足
You better believe I'm trying (trying, trying)
你最好相信我在努力(努力,努力)
To keep climbing (climbing, climbing)
继续攀登(攀登,攀登)
But the higher we climb
但我们越攀登
Feels like we're both none the wiser (ahh)
感觉我们都没有变得更聪明(啊)
So I hope I learn to get over myself
所以我希望我能学会超越自我
Stop trying to be somebody else
停止试图成为别人
So we can love each other for free
这样我们就可以自由地相爱
Everybody wants something
每个人都想要得到一些东西
You just want me
你只想要我
Why am I obsessing
我为什么要对我无法控制的事情
About the things I can't control?
如此痴迷?
Why am I seeking approval
我为什么要寻求批准
From people I don't even know?
从我甚至不认识的人那里?
In these crazy times I hope to find
在这些疯狂的时期,我希望能找到
Something I can cling on to
我可以依赖的东西
'Cause I need some substance in my life
因为我需要在我的生活中有一些实质性的东西
Something real, something that feels true
一些真实的,一些感觉真实的东西
You better believe for you I've cried (I've cried, I've cried)
你最好相信我为你哭过(我哭过,我哭过)
High tides (high tides, high tides)
潮涨(潮涨,潮涨)
'Cause I want you so bad
因为我如此想要你
But you can't fight fire with fire (ahh)
但你不能用火去对抗火(啊)
Oh, so I hope I learn to get over myself
哦,所以我希望我能学会超越自我
Stop trying to be somebody else
停止试图成为别人
Oh, I just want to love you (so we can love)
哦,我只想爱你(所以我们可以相爱)
Love you for free (each other for free)
免费爱你(彼此免费)
Everybody wants something from me
每个人都想从我这里得到一些东西
You just want me
你只想要我
Listen, I know how low I can go
听着,我知道我可以走得多低
I give as good as I get
我给的和我得到的一样多
You get the brunt of it all
你承受了所有的冲击
'Cause you're all I've got left
因为你是我剩下的所有
Oh, I hope in time (hope in time)
哦,我希望随着时间的推移(希望随着时间的推移)
We both will find (we both find) peace of mind
我们都会找到(我们都会找到)内心的平静
Sometimes the road less traveled
有时候,少走的路
Is a road best left behind (ahh)
是最好留在后面的路(啊)
Well, I hope I learn to get over myself
嗯,我希望我能学会超越自我
Stop trying to be somebody else
停止试图成为别人
Oh, I just want to love you (so we can love)
哦,我只想爱你(所以我们可以相爱)
Love you for free, yeah (each other for free)
免费爱你,是的(彼此免费)
'Cause everybody wants something from me
因为每个人都想从我这里得到一些东西
You just want me
你只想要我
You better believe I'm trying (trying, trying)
你最好相信我在努力(努力,努力)
To keep climbing (climbing, climbing)
继续攀登(攀登,攀登)
But the higher we climb
但我们越攀登
Feels like we're both none the wiser
感觉我们都没有变得更聪明
The only regret I have
我唯一的遗憾是
I wish that it was just at a different time
我希望那只是在一个不同的时间
A most turbulent period of my life
我生活中最动荡的时期
Why would I put that on you?
我为什么要把那个放在你身上?
That's just like a very heavy thing to have to talk about
那就像是一个非常沉重的事情需要谈论
But because of that period of time
但是因为那段时间
Even though it was so much fun
即使那是如此的乐趣
I didn't get to go on and make new memories with him
我没有去和他创造新的记忆
There was just memories in a big storm
只是在一场大风暴中的记忆

[بند 1]
چه می شود که یک نفر اینقدر اسیر تصمیماتی می شود که دیگران می گیرند؟
چه شد که هر دوی ما نسخه آدم هایی شدیم که خودمان هم دوستشان نداریم؟
ما سرشار از شوق این دنیا هستیم، اما انگار که دنیا تصمیم دارد ما را به زانو در آورد
با این فکرهایی که در ذهن ما می کارد تا قلب ما را مسموم کند
به وقت کودکی کوچک ترین چیزها مرا غرق در شادی می کرد
اما امروز من فقط غرق در جام شراب می شوم
می گویند سخت کار کن و سخت از زندگی لذت ببر؛ راه تعادل در از خود گذشتن است
اما من هیچ کس را در دنیا ندیدم که واقعا از این زندگی راضی باشد

[پیش ترجیع بند]
باور کن که تلاشم را می کنم (تلاش می کنم)
تا راهم را دامه دهم (ادامه دهم)
اما هرچه پیش می رویم انگار که به هیچ جا نمی رسیم

[ترجیع بند]
امیدوارم که روزی بیاموزم که چگونه می توانم از خود رها شوم
دیگر این قدر تلاش نکنم تا مثل دیگری باشم
تا بالاخره بتوانیم که همدیگر را آزادانه دوست داشته باشیم
هر کس از من چیزی می خواهد، تو فقط خودم را می خواهی

[بند 2]
چرا من اینقدر به چیزهایی که نمی توانم کنترل کنم گیر می دهم؟
چرا همیشه دنبال آنم که بقیه مرا تأیید کنند؟ حتی آنانی که هیچ نمی شناسم
توی این زمانه ی دیوانه وار، امیدورام که روزی تکیه گاهی بیابم
چرا که زندگی باید دلیلی برای زندگی باشد
دلیلی واقعی، دلیلی راستین

[پیش ترجیع بند]
باور کن که برای تو من اشکها ریخته ام (گریه کرده ام، گریه کرده ام)
سیلی خروشان از اشک (سیلی خروشان، سیلی خروشان)
چرا که از اعماق قلبم تو را می خواهم، اما نمی توان آتش را با آتش فرونشاند، آه

[ترجیع بند]
امیدوارم که روزی بیاموزم که چگونه می توانم از خود رها شوم
دیگر این قدر تلاش نکنم تا مثل دیگری باشم
تا بالاخره بتوانیم که همدیگر را آزادانه دوست داشته باشیم
هر کس از من چیزی می خواهد، تو فقط خودم را می خواهی

[بند پل]
گوش کن، می دانم که چقدر می توانم پایین روم، تا بتوانم خم خواهد شد
تو وارث سوخته ترین من خواهی بود، چرا که تو دیگر تنها کسی هستی که برای من مانده
آه... امیدوارم که به وقتش (به وقتش)
هر دوی ما پیدا کنیم (پیدا کنیم)
آسایش خیال را
بعضی وقتها، راه های نرفته همان بهتر که نرفته بمانند

[ترجیع بند]
امیدوارم که روزی بیاموزم که چگونه می توانم از خود رها شوم
دیگر این قدر تلاش نکنم تا مثل دیگری باشم
تا بالاخره بتوانیم که همدیگر را آزادانه دوست داشته باشیم
هر کس از من چیزی می خواهد، تو فقط خودم را می خواهی

[بند گوشواره]
باور کن که تلاشم را می کنم (تلاش می کنم)
تا راهم را دامه دهم (ادامه دهم)
اما هرچه پیش می رویم انگار که به هیچ جا نمی رسیم

[بند موخر]
تنها پشیمانی ای که دارم اینه که
دلم می خواست که یه اوضاع این طور نبود
پر فراز و نشیب ترین دوره زندگی من؟
چرا من تو رو کشیدم وسط این اوضاع؟
خیلی سخته، خیلی سخته که درباره این چیزا حرف بزنی
اما به خاطر اون وقتها
هرچند که واقعا خوش می گذشت
نشد که برم تا خاطرات جدیدی باهاش بسازم
هرچی خاطره موند، خاطراتی بود وسط یه طوفان بزرگ

Jak można być tak ograniczonym wyborami, których dokonuje ktoś inny?
Dlaczego oboje staliśmy się wersją osoby, której nawet nie lubimy?
Jesteśmy zakochani w świecie, ale świat po prostu chce nas zniszczyć
Wkładając w nasze głowy pomysły, które w jakiś sposób psują nasze serca
Kiedy byłam dzieckiem, każda rzecz mogła mnie rozwalić
Chłonę to wszystko dla zabawy, ale teraz chłonę tylko wino
Mówią, żeby grać ciężko, ciężko pracować, znaleźć równowagę w poświęceniu
A jednak nie znam nikogo, kto byłby naprawdę zadowolony

Lepiej uwierz, że próbuję (próbuję, próbuję)
Aby dalej się wspinać (wspinać się, wspinać)
Ale im wyżej się wspinamy, wydaje się, że oboje nie jesteśmy mądrzejsi

Więc mam nadzieję, że nauczę się przezwyciężać siebie
Przestań próbować być kimś innym
Więc możemy się kochać za darmo
Każdy czegoś chce, ty po prostu chcesz mnie

Dlaczego mam obsesję na punkcie rzeczy, których nie mogę kontrolować?
Dlaczego szukam aprobaty od ludzi, których nawet nie znam?
W tych szalonych czasach mam nadzieję, że znajdę coś, czego będę mógł się uczepić
Bo potrzebuję jakiejś substancji w moim życiu, czegoś prawdziwego, czegoś, co wydaje się prawdziwe

Lepiej uwierz za siebie, płakałam (płakałam, płakałam)
Przypływy (przypływy, przypływy)
Bo tak bardzo cię pragnę, ale nie możesz walczyć z ogniem ogniem, oh

Więc mam nadzieję, że nauczę się przezwyciężać siebie
Przestań próbować być kimś innym
Och, po prostu chcę cię kochać, kochać za darmo
Każdy czegoś ode mnie chce, ty po prostu mnie chcesz

Słuchaj, wiem, jak nisko mogę zejść, daję tak dobrze, jak mogę
Odczuwasz to wszystko, bo jesteś wszystkim, co mi zostało
Och, mam nadzieję na czas (Mam nadzieję na czas)
Oboje znajdziemy (Oboje znajdziemy), spokój ducha
Czasami mniej uczęszczana droga to droga, którą najlepiej zostawić w tyle

Cóż, mam nadzieję, że nauczę się przezwyciężać siebie
Przestań próbować być kimś innym
Och, po prostu chcę cię kochać, kochać za darmo, tak
Bo każdy czegoś ode mnie chce, ty po prostu mnie chcesz

Lepiej uwierz, że próbuję (próbuję, próbuję)
Aby dalej się wspinać (wspinać się, wspinać)
Ale im wyżej się wspinamy, wydaje się, że oboje nie jesteśmy mądrzejsi

Jedyne czego żałuję
Chciałabym, żeby to było tylko w innym czasie
Najbardziej burzliwy okres w moim życiu
Dlaczego miałabym to na ciebie nałożyć?
To po prostu bardzo ciężka rzecz, o której trzeba mówić
Ale z powodu tego czasu
Mimo, że było tak fajnie
Nie mogłam iść dalej i tworzyć z nim nowych wspomnień
Były tylko wspomnienia w wielkiej burzy

[Bölüm 1]
Bir başkasının tercihleri nasıl bir insan için bu denli bağlayıcı olabilir?
Nasıl her ikimiz de hiç hazzetmediğimiz insanlara dönüşebildik?
Bu dünyaya âşığız ama o, kafamıza bu düşünceleri sokup
Duygularımızı bulandırarak bizi alaşağı etmeye çalışıyor
Çocukken her şey beni şaşırtabilirdi
Eskiden eğlencesine içerdim, şimdiyse sadece içiyorum
Zoru oyna, çok çalış, fedakârlığınla dengeyi tuttur; diyorlar
Ama gelinen noktada bunun cidden kime fayda sağladığından emin değilim

[Ön Nakarat]
Denediğime inanman gerek (Denediğimе)
Devam etmeyе çalıştım (Devam etmeye)
Ama ne kadar devam ettiysek de sanki hiç akıllanmadık

[Nakarat]
Umarım kendimi kabullenebilirim
Bir başkası olmayı denemeyi bırakırım
Böylece birbirimizi özgürce sevebiliriz
Herkes bir şeyler istiyor, sense sadece beni istiyorsun

[Bölüm 2]
Kontrol edemediğim şeyleri neden kafama takıyorum?
Neden adını dahi bilmediğim insanların onayına muhtacım?
Bu saçma dönemde umarım tutunabileceğim bir şey bulurum
Çünkü bi' özdeğe ihtiyacım var, hakiki bir şeye, doğru hissettirecek bir şeye

[Ön Nakarat]
Kendin için inanmalısın, ağladım (Ağladım, ağladım)
Gelgitler (Gelgitler, gelgitler)
Çünkü delice seni arzuluyorum ama ateşi ateşle söndüremem ya

[Nakarat]
Umarım kendimi kabullenebilirim
Bir başkası olmayı denemeyi bırakırım
Böylece birbirimizi özgürce sevebiliriz
Herkes bir şeyler istiyor, sense sadece beni istiyorsun

[Köprü]
Dinle, ne kadar devam edebileceğimin farkındayım, ne gördüysem onu yansıtıyorum herkese
Bütün yükü sırtlandın çünkü yanımda bir tek sen kaldın
Ah, umarım zaman geçtikçe (Zaman geçtikçe)
Her ikimiz de (İkimiz de) huzura kavuşuruz
Bazen daha az yaşanmışlık unutmak için daha iyidir

[Nakarat]
Umarım kendimi kabullenebilirim
Bir başkası olmayı denemeyi bırakırım
Böylece birbirimizi özgürce sevebiliriz
Herkes bir şeyler istiyor, sense sadece beni istiyorsun

[Refrain]
Denediğime inanman gerek (Denediğime)
Devam etmeye çalıştım (Devam etmeye)
Ama ne kadar devam ettiysek de sanki hiç akıllanmadık

[Çıkış]
Tek pişmanlığım şu ki
Keşke ömrümüzün başka bir döneminde olsaydık
Hayatımın en sıkıntılı döneminde
Neden sana dert oldum ki?
Bu, hakkında konuşması çok zor bir konu
Ama o dönem yüzünden
Çok eğlenceli bile olsa
Gidip onunla yeni anılar biriktirmemeliyim
Ortada yalnızca bir fırtınanın içinde kalmış anılar var

Wissenswertes über das Lied I Drink Wine von Adele

Wann wurde das Lied “I Drink Wine” von Adele veröffentlicht?
Das Lied I Drink Wine wurde im Jahr 2021, auf dem Album “30” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “I Drink Wine” von Adele komponiert?
Das Lied “I Drink Wine” von Adele wurde von Adele Laurie Blue Adkins, Greg Kurstin komponiert.

Beliebteste Lieder von Adele

Andere Künstler von Soul pop