Michael Sullivan (ivanilton De Souza), Mihail Plopschi, Paulo Cesar Guimaraes Massadas
Eu só fico em teus braços
Porque não tenho forças
Pra tentar ir a luta
Eu só sigo os teus passos
Pois não sei te deixar
E esse ideia me assusta
Eu só faço o que mandas
Pelo amor que é cego
Que me castra e domina
Eu só digo o que dizes
Foi assim que aprendi
A ser tua menina
Pra você falo tudo
No fim de cada noite
Te exponho o meu dia
Mas que tola ironia
Pois você fica mudo
Nesse mundo só teu
Cheio de fantasias
Eu só deito contigo
Porque quando me abraças
Nada disso me importa
Coração abre a porta
Sempre que eu me pergunto
Quando vou te deixar
Me respondo
Nem morta!
Eu só faço o que mandas
Pelo amor que é cego
Que me castra e domina
Eu só digo o que dizes
Foi assim que aprendi
A ser tua menina
Pra você falo tudo
No fim de cada noite
Te exponho o meu dia
Mas que tola ironia
Pois você fica mudo
Nesse mundo só teu
Cheio de fantasias
Eu só deito contigo
Porque quando me abraças
Nada disso me importa
Coração abre a porta
Sempre que eu me pergunto
Quando vou te deixar
Me respondo
Nem morta!
Eu só deito contigo
Porque quando me abraças
Nada disso me importa
Coração abre a porta
Sempre que eu me pergunto
Quando vou te deixar
Me respondo
Nem morta!
Eu só fico em teus braços
Ich bleibe nur in deinen Armen
Porque não tenho forças
Weil ich keine Kraft habe
Pra tentar ir a luta
Um zu kämpfen
Eu só sigo os teus passos
Ich folge nur deinen Schritten
Pois não sei te deixar
Denn ich kann dich nicht verlassen
E esse ideia me assusta
Und diese Idee erschreckt mich
Eu só faço o que mandas
Ich mache nur, was du befiehlst
Pelo amor que é cego
Aus Liebe, die blind ist
Que me castra e domina
Die mich kastriert und dominiert
Eu só digo o que dizes
Ich sage nur, was du sagst
Foi assim que aprendi
So habe ich gelernt
A ser tua menina
Dein Mädchen zu sein
Pra você falo tudo
Für dich sage ich alles
No fim de cada noite
Am Ende jeder Nacht
Te exponho o meu dia
Ich erzähle dir von meinem Tag
Mas que tola ironia
Aber was für eine törichte Ironie
Pois você fica mudo
Denn du bleibst stumm
Nesse mundo só teu
In dieser Welt, die nur dir gehört
Cheio de fantasias
Voll von Fantasien
Eu só deito contigo
Ich lege mich nur mit dir hin
Porque quando me abraças
Weil wenn du mich umarmst
Nada disso me importa
Nichts davon ist mir wichtig
Coração abre a porta
Das Herz öffnet die Tür
Sempre que eu me pergunto
Immer wenn ich mich frage
Quando vou te deixar
Wann ich dich verlassen werde
Me respondo
Antworte ich mir
Nem morta!
Nicht einmal im Tod!
Eu só faço o que mandas
Ich mache nur, was du befiehlst
Pelo amor que é cego
Aus Liebe, die blind ist
Que me castra e domina
Die mich kastriert und dominiert
Eu só digo o que dizes
Ich sage nur, was du sagst
Foi assim que aprendi
So habe ich gelernt
A ser tua menina
Dein Mädchen zu sein
Pra você falo tudo
Für dich sage ich alles
No fim de cada noite
Am Ende jeder Nacht
Te exponho o meu dia
Ich erzähle dir von meinem Tag
Mas que tola ironia
Aber was für eine törichte Ironie
Pois você fica mudo
Denn du bleibst stumm
Nesse mundo só teu
In dieser Welt, die nur dir gehört
Cheio de fantasias
Voll von Fantasien
Eu só deito contigo
Ich lege mich nur mit dir hin
Porque quando me abraças
Weil wenn du mich umarmst
Nada disso me importa
Nichts davon ist mir wichtig
Coração abre a porta
Das Herz öffnet die Tür
Sempre que eu me pergunto
Immer wenn ich mich frage
Quando vou te deixar
Wann ich dich verlassen werde
Me respondo
Antworte ich mir
Nem morta!
Nicht einmal im Tod!
Eu só deito contigo
Ich lege mich nur mit dir hin
Porque quando me abraças
Weil wenn du mich umarmst
Nada disso me importa
Nichts davon ist mir wichtig
Coração abre a porta
Das Herz öffnet die Tür
Sempre que eu me pergunto
Immer wenn ich mich frage
Quando vou te deixar
Wann ich dich verlassen werde
Me respondo
Antworte ich mir
Nem morta!
Nicht einmal im Tod!
Eu só fico em teus braços
I only stay in your arms
Porque não tenho forças
Because I don't have the strength
Pra tentar ir a luta
To try to fight
Eu só sigo os teus passos
I only follow your steps
Pois não sei te deixar
Because I don't know how to leave you
E esse ideia me assusta
And this idea scares me
Eu só faço o que mandas
I only do what you command
Pelo amor que é cego
For the love that is blind
Que me castra e domina
That castrates and dominates me
Eu só digo o que dizes
I only say what you say
Foi assim que aprendi
That's how I learned
A ser tua menina
To be your girl
Pra você falo tudo
To you I tell everything
No fim de cada noite
At the end of each night
Te exponho o meu dia
I expose my day to you
Mas que tola ironia
But what a foolish irony
Pois você fica mudo
Because you stay silent
Nesse mundo só teu
In this world only yours
Cheio de fantasias
Full of fantasies
Eu só deito contigo
I only lie down with you
Porque quando me abraças
Because when you embrace me
Nada disso me importa
None of this matters to me
Coração abre a porta
Heart opens the door
Sempre que eu me pergunto
Whenever I ask myself
Quando vou te deixar
When will I leave you
Me respondo
I answer myself
Nem morta!
Not even in death!
Eu só faço o que mandas
I only do what you command
Pelo amor que é cego
For the love that is blind
Que me castra e domina
That castrates and dominates me
Eu só digo o que dizes
I only say what you say
Foi assim que aprendi
That's how I learned
A ser tua menina
To be your girl
Pra você falo tudo
To you I tell everything
No fim de cada noite
At the end of each night
Te exponho o meu dia
I expose my day to you
Mas que tola ironia
But what a foolish irony
Pois você fica mudo
Because you stay silent
Nesse mundo só teu
In this world only yours
Cheio de fantasias
Full of fantasies
Eu só deito contigo
I only lie down with you
Porque quando me abraças
Because when you embrace me
Nada disso me importa
None of this matters to me
Coração abre a porta
Heart opens the door
Sempre que eu me pergunto
Whenever I ask myself
Quando vou te deixar
When will I leave you
Me respondo
I answer myself
Nem morta!
Not even in death!
Eu só deito contigo
I only lie down with you
Porque quando me abraças
Because when you embrace me
Nada disso me importa
None of this matters to me
Coração abre a porta
Heart opens the door
Sempre que eu me pergunto
Whenever I ask myself
Quando vou te deixar
When will I leave you
Me respondo
I answer myself
Nem morta!
Not even in death!
Eu só fico em teus braços
Solo me quedo en tus brazos
Porque não tenho forças
Porque no tengo fuerzas
Pra tentar ir a luta
Para intentar luchar
Eu só sigo os teus passos
Solo sigo tus pasos
Pois não sei te deixar
Porque no sé dejarte
E esse ideia me assusta
Y esa idea me asusta
Eu só faço o que mandas
Solo hago lo que mandas
Pelo amor que é cego
Por el amor que es ciego
Que me castra e domina
Que me castra y domina
Eu só digo o que dizes
Solo digo lo que dices
Foi assim que aprendi
Así es como aprendí
A ser tua menina
A ser tu niña
Pra você falo tudo
Para ti lo digo todo
No fim de cada noite
Al final de cada noche
Te exponho o meu dia
Te expongo mi día
Mas que tola ironia
Pero qué tonta ironía
Pois você fica mudo
Porque te quedas mudo
Nesse mundo só teu
En este mundo solo tuyo
Cheio de fantasias
Lleno de fantasías
Eu só deito contigo
Solo me acuesto contigo
Porque quando me abraças
Porque cuando me abrazas
Nada disso me importa
Nada de eso me importa
Coração abre a porta
El corazón abre la puerta
Sempre que eu me pergunto
Siempre que me pregunto
Quando vou te deixar
Cuándo te dejaré
Me respondo
Me respondo
Nem morta!
¡Ni muerta!
Eu só faço o que mandas
Solo hago lo que mandas
Pelo amor que é cego
Por el amor que es ciego
Que me castra e domina
Que me castra y domina
Eu só digo o que dizes
Solo digo lo que dices
Foi assim que aprendi
Así es como aprendí
A ser tua menina
A ser tu niña
Pra você falo tudo
Para ti lo digo todo
No fim de cada noite
Al final de cada noche
Te exponho o meu dia
Te expongo mi día
Mas que tola ironia
Pero qué tonta ironía
Pois você fica mudo
Porque te quedas mudo
Nesse mundo só teu
En este mundo solo tuyo
Cheio de fantasias
Lleno de fantasías
Eu só deito contigo
Solo me acuesto contigo
Porque quando me abraças
Porque cuando me abrazas
Nada disso me importa
Nada de eso me importa
Coração abre a porta
El corazón abre la puerta
Sempre que eu me pergunto
Siempre que me pregunto
Quando vou te deixar
Cuándo te dejaré
Me respondo
Me respondo
Nem morta!
¡Ni muerta!
Eu só deito contigo
Solo me acuesto contigo
Porque quando me abraças
Porque cuando me abrazas
Nada disso me importa
Nada de eso me importa
Coração abre a porta
El corazón abre la puerta
Sempre que eu me pergunto
Siempre que me pregunto
Quando vou te deixar
Cuándo te dejaré
Me respondo
Me respondo
Nem morta!
¡Ni muerta!
Eu só fico em teus braços
Je reste seulement dans tes bras
Porque não tenho forças
Parce que je n'ai pas la force
Pra tentar ir a luta
D'essayer d'aller au combat
Eu só sigo os teus passos
Je ne fais que suivre tes pas
Pois não sei te deixar
Car je ne sais pas comment te quitter
E esse ideia me assusta
Et cette idée me fait peur
Eu só faço o que mandas
Je ne fais que ce que tu ordonnes
Pelo amor que é cego
Par amour qui est aveugle
Que me castra e domina
Qui me castré et me domine
Eu só digo o que dizes
Je ne dis que ce que tu dis
Foi assim que aprendi
C'est ainsi que j'ai appris
A ser tua menina
À être ta petite fille
Pra você falo tudo
Pour toi, je dis tout
No fim de cada noite
À la fin de chaque nuit
Te exponho o meu dia
Je te raconte ma journée
Mas que tola ironia
Mais quelle ironie stupide
Pois você fica mudo
Car tu restes muet
Nesse mundo só teu
Dans ce monde qui est seulement le tien
Cheio de fantasias
Plein de fantasmes
Eu só deito contigo
Je ne couche qu'avec toi
Porque quando me abraças
Parce que quand tu me serres dans tes bras
Nada disso me importa
Rien de tout cela ne m'importe
Coração abre a porta
Le cœur ouvre la porte
Sempre que eu me pergunto
Chaque fois que je me demande
Quando vou te deixar
Quand vais-je te quitter
Me respondo
Je me réponds
Nem morta!
Pas même morte!
Eu só faço o que mandas
Je ne fais que ce que tu ordonnes
Pelo amor que é cego
Par amour qui est aveugle
Que me castra e domina
Qui me castré et me domine
Eu só digo o que dizes
Je ne dis que ce que tu dis
Foi assim que aprendi
C'est ainsi que j'ai appris
A ser tua menina
À être ta petite fille
Pra você falo tudo
Pour toi, je dis tout
No fim de cada noite
À la fin de chaque nuit
Te exponho o meu dia
Je te raconte ma journée
Mas que tola ironia
Mais quelle ironie stupide
Pois você fica mudo
Car tu restes muet
Nesse mundo só teu
Dans ce monde qui est seulement le tien
Cheio de fantasias
Plein de fantasmes
Eu só deito contigo
Je ne couche qu'avec toi
Porque quando me abraças
Parce que quand tu me serres dans tes bras
Nada disso me importa
Rien de tout cela ne m'importe
Coração abre a porta
Le cœur ouvre la porte
Sempre que eu me pergunto
Chaque fois que je me demande
Quando vou te deixar
Quand vais-je te quitter
Me respondo
Je me réponds
Nem morta!
Pas même morte!
Eu só deito contigo
Je ne couche qu'avec toi
Porque quando me abraças
Parce que quand tu me serres dans tes bras
Nada disso me importa
Rien de tout cela ne m'importe
Coração abre a porta
Le cœur ouvre la porte
Sempre que eu me pergunto
Chaque fois que je me demande
Quando vou te deixar
Quand vais-je te quitter
Me respondo
Je me réponds
Nem morta!
Pas même morte!
Eu só fico em teus braços
Resto solo tra le tue braccia
Porque não tenho forças
Perché non ho la forza
Pra tentar ir a luta
Di cercare di lottare
Eu só sigo os teus passos
Seguo solo i tuoi passi
Pois não sei te deixar
Perché non so come lasciarti
E esse ideia me assusta
E questa idea mi spaventa
Eu só faço o que mandas
Faccio solo quello che mi dici
Pelo amor que é cego
Per l'amore che è cieco
Que me castra e domina
Che mi castra e domina
Eu só digo o que dizes
Dico solo quello che dici
Foi assim que aprendi
È così che ho imparato
A ser tua menina
Ad essere la tua bambina
Pra você falo tudo
Per te dico tutto
No fim de cada noite
Alla fine di ogni notte
Te exponho o meu dia
Ti espongo la mia giornata
Mas que tola ironia
Ma che ironia sciocca
Pois você fica mudo
Perché rimani muto
Nesse mundo só teu
In questo tuo mondo
Cheio de fantasias
Pieno di fantasie
Eu só deito contigo
Mi sdraio solo con te
Porque quando me abraças
Perché quando mi abbracci
Nada disso me importa
Niente di tutto ciò mi importa
Coração abre a porta
Il cuore apre la porta
Sempre que eu me pergunto
Ogni volta che mi chiedo
Quando vou te deixar
Quando ti lascerò
Me respondo
Mi rispondo
Nem morta!
Nemmeno morta!
Eu só faço o que mandas
Faccio solo quello che mi dici
Pelo amor que é cego
Per l'amore che è cieco
Que me castra e domina
Che mi castra e domina
Eu só digo o que dizes
Dico solo quello che dici
Foi assim que aprendi
È così che ho imparato
A ser tua menina
Ad essere la tua bambina
Pra você falo tudo
Per te dico tutto
No fim de cada noite
Alla fine di ogni notte
Te exponho o meu dia
Ti espongo la mia giornata
Mas que tola ironia
Ma che ironia sciocca
Pois você fica mudo
Perché rimani muto
Nesse mundo só teu
In questo tuo mondo
Cheio de fantasias
Pieno di fantasie
Eu só deito contigo
Mi sdraio solo con te
Porque quando me abraças
Perché quando mi abbracci
Nada disso me importa
Niente di tutto ciò mi importa
Coração abre a porta
Il cuore apre la porta
Sempre que eu me pergunto
Ogni volta che mi chiedo
Quando vou te deixar
Quando ti lascerò
Me respondo
Mi rispondo
Nem morta!
Nemmeno morta!
Eu só deito contigo
Mi sdraio solo con te
Porque quando me abraças
Perché quando mi abbracci
Nada disso me importa
Niente di tutto ciò mi importa
Coração abre a porta
Il cuore apre la porta
Sempre que eu me pergunto
Ogni volta che mi chiedo
Quando vou te deixar
Quando ti lascerò
Me respondo
Mi rispondo
Nem morta!
Nemmeno morta!
Eu só fico em teus braços
Aku hanya tinggal di pelukanmu
Porque não tenho forças
Karena aku tidak memiliki kekuatan
Pra tentar ir a luta
Untuk mencoba berjuang
Eu só sigo os teus passos
Aku hanya mengikuti langkahmu
Pois não sei te deixar
Karena aku tidak tahu cara meninggalkanmu
E esse ideia me assusta
Dan gagasan itu menakutkanku
Eu só faço o que mandas
Aku hanya melakukan apa yang kau perintahkan
Pelo amor que é cego
Karena cinta yang buta
Que me castra e domina
Yang membelenggu dan mendominasiku
Eu só digo o que dizes
Aku hanya mengatakan apa yang kau katakan
Foi assim que aprendi
Begitulah cara aku belajar
A ser tua menina
Menjadi gadismu
Pra você falo tudo
Untukmu aku bicara segalanya
No fim de cada noite
Di akhir setiap malam
Te exponho o meu dia
Aku memaparkan hariku
Mas que tola ironia
Tapi betapa bodohnya ironi itu
Pois você fica mudo
Karena kau tetap diam
Nesse mundo só teu
Di duniamu sendiri
Cheio de fantasias
Penuh dengan fantasi
Eu só deito contigo
Aku hanya berbaring denganmu
Porque quando me abraças
Karena saat kau memelukku
Nada disso me importa
Tidak ada yang penting bagiku
Coração abre a porta
Hati membuka pintu
Sempre que eu me pergunto
Setiap kali aku bertanya pada diri sendiri
Quando vou te deixar
Kapan aku akan meninggalkanmu
Me respondo
Aku menjawab
Nem morta!
Tidak, bahkan dalam kematian!
Eu só faço o que mandas
Aku hanya melakukan apa yang kau perintahkan
Pelo amor que é cego
Karena cinta yang buta
Que me castra e domina
Yang membelenggu dan mendominasiku
Eu só digo o que dizes
Aku hanya mengatakan apa yang kau katakan
Foi assim que aprendi
Begitulah cara aku belajar
A ser tua menina
Menjadi gadismu
Pra você falo tudo
Untukmu aku bicara segalanya
No fim de cada noite
Di akhir setiap malam
Te exponho o meu dia
Aku memaparkan hariku
Mas que tola ironia
Tapi betapa bodohnya ironi itu
Pois você fica mudo
Karena kau tetap diam
Nesse mundo só teu
Di duniamu sendiri
Cheio de fantasias
Penuh dengan fantasi
Eu só deito contigo
Aku hanya berbaring denganmu
Porque quando me abraças
Karena saat kau memelukku
Nada disso me importa
Tidak ada yang penting bagiku
Coração abre a porta
Hati membuka pintu
Sempre que eu me pergunto
Setiap kali aku bertanya pada diri sendiri
Quando vou te deixar
Kapan aku akan meninggalkanmu
Me respondo
Aku menjawab
Nem morta!
Tidak, bahkan dalam kematian!
Eu só deito contigo
Aku hanya berbaring denganmu
Porque quando me abraças
Karena saat kau memelukku
Nada disso me importa
Tidak ada yang penting bagiku
Coração abre a porta
Hati membuka pintu
Sempre que eu me pergunto
Setiap kali aku bertanya pada diri sendiri
Quando vou te deixar
Kapan aku akan meninggalkanmu
Me respondo
Aku menjawab
Nem morta!
Tidak, bahkan dalam kematian!
Eu só fico em teus braços
ฉันอยู่ในอ้อมกอดของเธอเท่านั้น
Porque não tenho forças
เพราะฉันไม่มีแรง
Pra tentar ir a luta
ที่จะไปต่อสู้
Eu só sigo os teus passos
ฉันเดินตามเธอเท่านั้น
Pois não sei te deixar
เพราะฉันไม่รู้วิธีที่จะทิ้งเธอ
E esse ideia me assusta
และความคิดนั้นทำให้ฉันกลัว
Eu só faço o que mandas
ฉันทำตามที่เธอบอกเท่านั้น
Pelo amor que é cego
เพราะความรักที่มองไม่เห็น
Que me castra e domina
ที่ทำให้ฉันถูกตัดและครอบงำ
Eu só digo o que dizes
ฉันพูดเหมือนที่เธอพูด
Foi assim que aprendi
นั่นคือวิธีที่ฉันเรียนรู้
A ser tua menina
ที่จะเป็นเด็กผู้หญิงของเธอ
Pra você falo tudo
สำหรับเธอฉันพูดทุกอย่าง
No fim de cada noite
ที่จบแต่ละคืน
Te exponho o meu dia
ฉันเปิดเผยวันของฉันให้เธอ
Mas que tola ironia
แต่เป็นเรื่องเหลวไหลอย่างไร
Pois você fica mudo
เพราะเธอเงียบ
Nesse mundo só teu
ในโลกของเธอเอง
Cheio de fantasias
เต็มไปด้วยจินตนาการ
Eu só deito contigo
ฉันนอนกับเธอเท่านั้น
Porque quando me abraças
เพราะเมื่อเธอกอดฉัน
Nada disso me importa
ไม่มีอะไรที่สำคัญ
Coração abre a porta
หัวใจเปิดประตู
Sempre que eu me pergunto
ทุกครั้งที่ฉันถามตัวเอง
Quando vou te deixar
เมื่อไหร่ฉันจะทิ้งเธอ
Me respondo
ฉันตอบตัวเอง
Nem morta!
ไม่เลย แม้กระทั่งตาย!
Eu só faço o que mandas
ฉันทำตามที่เธอบอกเท่านั้น
Pelo amor que é cego
เพราะความรักที่มองไม่เห็น
Que me castra e domina
ที่ทำให้ฉันถูกตัดและครอบงำ
Eu só digo o que dizes
ฉันพูดเหมือนที่เธอพูด
Foi assim que aprendi
นั่นคือวิธีที่ฉันเรียนรู้
A ser tua menina
ที่จะเป็นเด็กผู้หญิงของเธอ
Pra você falo tudo
สำหรับเธอฉันพูดทุกอย่าง
No fim de cada noite
ที่จบแต่ละคืน
Te exponho o meu dia
ฉันเปิดเผยวันของฉันให้เธอ
Mas que tola ironia
แต่เป็นเรื่องเหลวไหลอย่างไร
Pois você fica mudo
เพราะเธอเงียบ
Nesse mundo só teu
ในโลกของเธอเอง
Cheio de fantasias
เต็มไปด้วยจินตนาการ
Eu só deito contigo
ฉันนอนกับเธอเท่านั้น
Porque quando me abraças
เพราะเมื่อเธอกอดฉัน
Nada disso me importa
ไม่มีอะไรที่สำคัญ
Coração abre a porta
หัวใจเปิดประตู
Sempre que eu me pergunto
ทุกครั้งที่ฉันถามตัวเอง
Quando vou te deixar
เมื่อไหร่ฉันจะทิ้งเธอ
Me respondo
ฉันตอบตัวเอง
Nem morta!
ไม่เลย แม้กระทั่งตาย!
Eu só deito contigo
ฉันนอนกับเธอเท่านั้น
Porque quando me abraças
เพราะเมื่อเธอกอดฉัน
Nada disso me importa
ไม่มีอะไรที่สำคัญ
Coração abre a porta
หัวใจเปิดประตู
Sempre que eu me pergunto
ทุกครั้งที่ฉันถามตัวเอง
Quando vou te deixar
เมื่อไหร่ฉันจะทิ้งเธอ
Me respondo
ฉันตอบตัวเอง
Nem morta!
ไม่เลย แม้กระทั่งตาย!
Eu só fico em teus braços
我只在你的怀里
Porque não tenho forças
因为我没有力量
Pra tentar ir a luta
去尝试战斗
Eu só sigo os teus passos
我只跟随你的脚步
Pois não sei te deixar
因为我不知道如何离开你
E esse ideia me assusta
这个想法让我害怕
Eu só faço o que mandas
我只做你所命令的
Pelo amor que é cego
因为那种盲目的爱
Que me castra e domina
它阉割并主宰我
Eu só digo o que dizes
我只说你所说的话
Foi assim que aprendi
这就是我学会的
A ser tua menina
成为你的小女孩
Pra você falo tudo
对你我什么都说
No fim de cada noite
在每个夜晚的结束
Te exponho o meu dia
我向你展示我的一天
Mas que tola ironia
多么愚蠢的讽刺
Pois você fica mudo
因为你保持沉默
Nesse mundo só teu
在这个只属于你的世界
Cheio de fantasias
充满幻想
Eu só deito contigo
我只和你躺在一起
Porque quando me abraças
因为当你拥抱我
Nada disso me importa
这一切都不重要了
Coração abre a porta
心打开了门
Sempre que eu me pergunto
每当我问自己
Quando vou te deixar
我什么时候会离开你
Me respondo
我回答自己
Nem morta!
连死都不会!
Eu só faço o que mandas
我只做你所命令的
Pelo amor que é cego
因为那种盲目的爱
Que me castra e domina
它阉割并主宰我
Eu só digo o que dizes
我只说你所说的话
Foi assim que aprendi
这就是我学会的
A ser tua menina
成为你的小女孩
Pra você falo tudo
对你我什么都说
No fim de cada noite
在每个夜晚的结束
Te exponho o meu dia
我向你展示我的一天
Mas que tola ironia
多么愚蠢的讽刺
Pois você fica mudo
因为你保持沉默
Nesse mundo só teu
在这个只属于你的世界
Cheio de fantasias
充满幻想
Eu só deito contigo
我只和你躺在一起
Porque quando me abraças
因为当你拥抱我
Nada disso me importa
这一切都不重要了
Coração abre a porta
心打开了门
Sempre que eu me pergunto
每当我问自己
Quando vou te deixar
我什么时候会离开你
Me respondo
我回答自己
Nem morta!
连死都不会!
Eu só deito contigo
我只和你躺在一起
Porque quando me abraças
因为当你拥抱我
Nada disso me importa
这一切都不重要了
Coração abre a porta
心打开了门
Sempre que eu me pergunto
每当我问自己
Quando vou te deixar
我什么时候会离开你
Me respondo
我回答自己
Nem morta!
连死都不会!