Quiéreme

Randall M. Barlow, Anjeanette Chirino, George R. Noriega

Liedtexte Übersetzung

No te pido las estrellas, ni la luna ni el sol
Yo no te pido ser el dueño de tu amor
No necesito que me jures la verdad
Sólo tu mirada me basta

No preciso obligarte que me dediques tu existir
Es tan sencillo lo que quiero yo de ti
Te has convertido en mi luz, mi manantial
y ya no puedo mas que en ti pensar

Y tú mi amor
Me elevas al cielo
Tú mi amor
De mi sueño al desvelo
Tú mi amor
Sólo tú mi amor
Tengo una sola petición
Sólo te pido

Quiéreme, quiéreme cariño
Que tú eres mi adoración
Quiéreme, quédate conmigo
Has atrapado mi corazón
Quiéreme
Quiéreme, quiéreme
Quiéreme
Sólo te pido lo que quieras entregar

No te pido una fortuna
Ni un tesoro que pagar
En tu guarida es donde quiero yo morar
Quiero perderme en el abismo de tu piel
Para luego volverte a querer

Y tú mi amor
Me embriagas, me hechizas
Tú mi amor
Con cada sonrisa
Tú mi amor
Sólo tú mi amor
Llevas mi alma en tu bolsillo
Por eso pido

Quiéreme, quiéreme cariño
Que tú eres mi adoración
Quiéreme, quédate conmigo
Has atrapado mi corazón
Quiéreme
Quiéreme, quiéreme
Quiéreme
Sólo pido lo que quieras entregar

Quiéreme, quiéreme cariño
Quiéreme cariño
Quiéreme, quédate conmigo
Conmigo
Conmigo

Quiéreme, quiéreme cariño
Quiéreme quiéreme
Quiéreme, quédate conmigo

No te pido las estrellas, ni la luna ni el sol
Ich bitte dich nicht um die Sterne, noch um den Mond oder die Sonne
Yo no te pido ser el dueño de tu amor
Ich bitte dich nicht, der Besitzer deiner Liebe zu sein
No necesito que me jures la verdad
Ich brauche nicht, dass du mir die Wahrheit schwörst
Sólo tu mirada me basta
Nur dein Blick genügt mir
No preciso obligarte que me dediques tu existir
Ich brauche nicht, dich zu zwingen, mir dein Leben zu widmen
Es tan sencillo lo que quiero yo de ti
Es ist so einfach, was ich von dir will
Te has convertido en mi luz, mi manantial
Du bist mein Licht, meine Quelle geworden
y ya no puedo mas que en ti pensar
und ich kann nicht anders, als an dich zu denken
Y tú mi amor
Und du, meine Liebe
Me elevas al cielo
Du erhebst mich zum Himmel
Tú mi amor
Du, meine Liebe
De mi sueño al desvelo
Von meinem Traum zum Erwachen
Tú mi amor
Du, meine Liebe
Sólo tú mi amor
Nur du, meine Liebe
Tengo una sola petición
Ich habe nur eine Bitte
Sólo te pido
Ich bitte dich nur
Quiéreme, quiéreme cariño
Liebe mich, liebe mich, Schatz
Que tú eres mi adoración
Denn du bist meine Anbetung
Quiéreme, quédate conmigo
Liebe mich, bleib bei mir
Has atrapado mi corazón
Du hast mein Herz gefangen
Quiéreme
Liebe mich
Quiéreme, quiéreme
Liebe mich, liebe mich
Quiéreme
Liebe mich
Sólo te pido lo que quieras entregar
Ich bitte dich nur um das, was du geben willst
No te pido una fortuna
Ich bitte dich nicht um ein Vermögen
Ni un tesoro que pagar
Noch um einen Schatz zum Bezahlen
En tu guarida es donde quiero yo morar
In deinem Versteck möchte ich leben
Quiero perderme en el abismo de tu piel
Ich möchte mich in den Abgrund deiner Haut verlieren
Para luego volverte a querer
Um dich dann wieder zu lieben
Y tú mi amor
Und du, meine Liebe
Me embriagas, me hechizas
Du betrinkst mich, du verzauberst mich
Tú mi amor
Du, meine Liebe
Con cada sonrisa
Mit jedem Lächeln
Tú mi amor
Du, meine Liebe
Sólo tú mi amor
Nur du, meine Liebe
Llevas mi alma en tu bolsillo
Du trägst meine Seele in deiner Tasche
Por eso pido
Deshalb bitte ich
Quiéreme, quiéreme cariño
Liebe mich, liebe mich, Schatz
Que tú eres mi adoración
Denn du bist meine Anbetung
Quiéreme, quédate conmigo
Liebe mich, bleib bei mir
Has atrapado mi corazón
Du hast mein Herz gefangen
Quiéreme
Liebe mich
Quiéreme, quiéreme
Liebe mich, liebe mich
Quiéreme
Liebe mich
Sólo pido lo que quieras entregar
Ich bitte nur um das, was du geben willst
Quiéreme, quiéreme cariño
Liebe mich, liebe mich, Schatz
Quiéreme cariño
Liebe mich, Schatz
Quiéreme, quédate conmigo
Liebe mich, bleib bei mir
Conmigo
Mit mir
Conmigo
Mit mir
Quiéreme, quiéreme cariño
Liebe mich, liebe mich, Schatz
Quiéreme quiéreme
Liebe mich, liebe mich
Quiéreme, quédate conmigo
Liebe mich, bleib bei mir
No te pido las estrellas, ni la luna ni el sol
Não te peço as estrelas, nem a lua nem o sol
Yo no te pido ser el dueño de tu amor
Eu não te peço para ser o dono do teu amor
No necesito que me jures la verdad
Não preciso que me jures a verdade
Sólo tu mirada me basta
Só o teu olhar me basta
No preciso obligarte que me dediques tu existir
Não preciso forçar-te a dedicar-me a tua existência
Es tan sencillo lo que quiero yo de ti
É tão simples o que eu quero de ti
Te has convertido en mi luz, mi manantial
Tornaste-te na minha luz, no meu manancial
y ya no puedo mas que en ti pensar
E já não consigo pensar em mais nada além de ti
Y tú mi amor
E tu, meu amor
Me elevas al cielo
Levas-me ao céu
Tú mi amor
Tu, meu amor
De mi sueño al desvelo
Do meu sonho ao despertar
Tú mi amor
Tu, meu amor
Sólo tú mi amor
Só tu, meu amor
Tengo una sola petición
Tenho apenas um pedido
Sólo te pido
Só te peço
Quiéreme, quiéreme cariño
Ama-me, ama-me querido
Que tú eres mi adoración
Pois tu és a minha adoração
Quiéreme, quédate conmigo
Ama-me, fica comigo
Has atrapado mi corazón
Capturaste o meu coração
Quiéreme
Ama-me
Quiéreme, quiéreme
Ama-me, ama-me
Quiéreme
Ama-me
Sólo te pido lo que quieras entregar
Só peço o que quiseres dar
No te pido una fortuna
Não te peço uma fortuna
Ni un tesoro que pagar
Nem um tesouro para pagar
En tu guarida es donde quiero yo morar
Na tua toca é onde eu quero morar
Quiero perderme en el abismo de tu piel
Quero perder-me no abismo da tua pele
Para luego volverte a querer
Para depois voltar a amar-te
Y tú mi amor
E tu, meu amor
Me embriagas, me hechizas
Embriagas-me, encantas-me
Tú mi amor
Tu, meu amor
Con cada sonrisa
Com cada sorriso
Tú mi amor
Tu, meu amor
Sólo tú mi amor
Só tu, meu amor
Llevas mi alma en tu bolsillo
Levas a minha alma no teu bolso
Por eso pido
Por isso peço
Quiéreme, quiéreme cariño
Ama-me, ama-me querido
Que tú eres mi adoración
Pois tu és a minha adoração
Quiéreme, quédate conmigo
Ama-me, fica comigo
Has atrapado mi corazón
Capturaste o meu coração
Quiéreme
Ama-me
Quiéreme, quiéreme
Ama-me, ama-me
Quiéreme
Ama-me
Sólo pido lo que quieras entregar
Só peço o que quiseres dar
Quiéreme, quiéreme cariño
Ama-me, ama-me querido
Quiéreme cariño
Ama-me querido
Quiéreme, quédate conmigo
Ama-me, fica comigo
Conmigo
Comigo
Conmigo
Comigo
Quiéreme, quiéreme cariño
Ama-me, ama-me querido
Quiéreme quiéreme
Ama-me, ama-me
Quiéreme, quédate conmigo
Ama-me, fica comigo
No te pido las estrellas, ni la luna ni el sol
I don't ask you for the stars, nor the moon or the sun
Yo no te pido ser el dueño de tu amor
I don't ask you to be the owner of your love
No necesito que me jures la verdad
I don't need you to swear the truth to me
Sólo tu mirada me basta
Only your gaze is enough for me
No preciso obligarte que me dediques tu existir
I don't need to force you to dedicate your existence to me
Es tan sencillo lo que quiero yo de ti
What I want from you is so simple
Te has convertido en mi luz, mi manantial
You have become my light, my spring
y ya no puedo mas que en ti pensar
And I can't help but think of you
Y tú mi amor
And you my love
Me elevas al cielo
You lift me to the sky
Tú mi amor
You my love
De mi sueño al desvelo
From my dream to my wakefulness
Tú mi amor
You my love
Sólo tú mi amor
Only you my love
Tengo una sola petición
I have only one request
Sólo te pido
I only ask you
Quiéreme, quiéreme cariño
Love me, love me darling
Que tú eres mi adoración
For you are my adoration
Quiéreme, quédate conmigo
Love me, stay with me
Has atrapado mi corazón
You have captured my heart
Quiéreme
Love me
Quiéreme, quiéreme
Love me, love me
Quiéreme
Love me
Sólo te pido lo que quieras entregar
I only ask for what you want to give
No te pido una fortuna
I don't ask you for a fortune
Ni un tesoro que pagar
Nor a treasure to pay
En tu guarida es donde quiero yo morar
In your lair is where I want to dwell
Quiero perderme en el abismo de tu piel
I want to lose myself in the abyss of your skin
Para luego volverte a querer
To then love you again
Y tú mi amor
And you my love
Me embriagas, me hechizas
You intoxicate me, you bewitch me
Tú mi amor
You my love
Con cada sonrisa
With every smile
Tú mi amor
You my love
Sólo tú mi amor
Only you my love
Llevas mi alma en tu bolsillo
You carry my soul in your pocket
Por eso pido
That's why I ask
Quiéreme, quiéreme cariño
Love me, love me darling
Que tú eres mi adoración
For you are my adoration
Quiéreme, quédate conmigo
Love me, stay with me
Has atrapado mi corazón
You have captured my heart
Quiéreme
Love me
Quiéreme, quiéreme
Love me, love me
Quiéreme
Love me
Sólo pido lo que quieras entregar
I only ask for what you want to give
Quiéreme, quiéreme cariño
Love me, love me darling
Quiéreme cariño
Love me darling
Quiéreme, quédate conmigo
Love me, stay with me
Conmigo
With me
Conmigo
With me
Quiéreme, quiéreme cariño
Love me, love me darling
Quiéreme quiéreme
Love me love me
Quiéreme, quédate conmigo
Love me, stay with me
No te pido las estrellas, ni la luna ni el sol
Je ne te demande pas les étoiles, ni la lune ni le soleil
Yo no te pido ser el dueño de tu amor
Je ne te demande pas d'être le propriétaire de ton amour
No necesito que me jures la verdad
Je n'ai pas besoin que tu me jures la vérité
Sólo tu mirada me basta
Seulement ton regard me suffit
No preciso obligarte que me dediques tu existir
Je n'ai pas besoin de te forcer à me consacrer ton existence
Es tan sencillo lo que quiero yo de ti
Ce que je veux de toi est si simple
Te has convertido en mi luz, mi manantial
Tu es devenu ma lumière, ma source
y ya no puedo mas que en ti pensar
Et je ne peux plus que penser à toi
Y tú mi amor
Et toi mon amour
Me elevas al cielo
Tu me fais monter au ciel
Tú mi amor
Toi mon amour
De mi sueño al desvelo
De mon rêve à mon insomnie
Tú mi amor
Toi mon amour
Sólo tú mi amor
Seulement toi mon amour
Tengo una sola petición
J'ai une seule demande
Sólo te pido
Je te demande seulement
Quiéreme, quiéreme cariño
Aime-moi, aime-moi chéri
Que tú eres mi adoración
Car tu es mon adoration
Quiéreme, quédate conmigo
Aime-moi, reste avec moi
Has atrapado mi corazón
Tu as capturé mon cœur
Quiéreme
Aime-moi
Quiéreme, quiéreme
Aime-moi, aime-moi
Quiéreme
Aime-moi
Sólo te pido lo que quieras entregar
Je demande seulement ce que tu veux donner
No te pido una fortuna
Je ne te demande pas une fortune
Ni un tesoro que pagar
Ni un trésor à payer
En tu guarida es donde quiero yo morar
C'est dans ton repaire que je veux vivre
Quiero perderme en el abismo de tu piel
Je veux me perdre dans l'abîme de ta peau
Para luego volverte a querer
Pour ensuite t'aimer à nouveau
Y tú mi amor
Et toi mon amour
Me embriagas, me hechizas
Tu m'enivres, tu me charmes
Tú mi amor
Toi mon amour
Con cada sonrisa
Avec chaque sourire
Tú mi amor
Toi mon amour
Sólo tú mi amor
Seulement toi mon amour
Llevas mi alma en tu bolsillo
Tu as mon âme dans ta poche
Por eso pido
C'est pourquoi je demande
Quiéreme, quiéreme cariño
Aime-moi, aime-moi chéri
Que tú eres mi adoración
Car tu es mon adoration
Quiéreme, quédate conmigo
Aime-moi, reste avec moi
Has atrapado mi corazón
Tu as capturé mon cœur
Quiéreme
Aime-moi
Quiéreme, quiéreme
Aime-moi, aime-moi
Quiéreme
Aime-moi
Sólo pido lo que quieras entregar
Je demande seulement ce que tu veux donner
Quiéreme, quiéreme cariño
Aime-moi, aime-moi chéri
Quiéreme cariño
Aime-moi chéri
Quiéreme, quédate conmigo
Aime-moi, reste avec moi
Conmigo
Avec moi
Conmigo
Avec moi
Quiéreme, quiéreme cariño
Aime-moi, aime-moi chéri
Quiéreme quiéreme
Aime-moi aime-moi
Quiéreme, quédate conmigo
Aime-moi, reste avec moi
No te pido las estrellas, ni la luna ni el sol
Non ti chiedo le stelle, né la luna né il sole
Yo no te pido ser el dueño de tu amor
Non ti chiedo di essere il padrone del tuo amore
No necesito que me jures la verdad
Non ho bisogno che mi giuri la verità
Sólo tu mirada me basta
Solo il tuo sguardo mi basta
No preciso obligarte que me dediques tu existir
Non ho bisogno di costringerti a dedicarmi la tua esistenza
Es tan sencillo lo que quiero yo de ti
È così semplice quello che voglio da te
Te has convertido en mi luz, mi manantial
Sei diventato la mia luce, la mia sorgente
y ya no puedo mas que en ti pensar
e non posso fare altro che pensare a te
Y tú mi amor
E tu, amore mio
Me elevas al cielo
Mi sollevi al cielo
Tú mi amor
Tu, amore mio
De mi sueño al desvelo
Dal mio sogno al risveglio
Tú mi amor
Tu, amore mio
Sólo tú mi amor
Solo tu, amore mio
Tengo una sola petición
Ho una sola richiesta
Sólo te pido
Solo ti chiedo
Quiéreme, quiéreme cariño
Amami, amami, amore
Que tú eres mi adoración
Perché tu sei la mia adorazione
Quiéreme, quédate conmigo
Amami, resta con me
Has atrapado mi corazón
Hai catturato il mio cuore
Quiéreme
Amami
Quiéreme, quiéreme
Amami, amami
Quiéreme
Amami
Sólo te pido lo que quieras entregar
Chiedo solo quello che vuoi dare
No te pido una fortuna
Non ti chiedo una fortuna
Ni un tesoro que pagar
Né un tesoro da pagare
En tu guarida es donde quiero yo morar
Nel tuo rifugio è dove voglio vivere
Quiero perderme en el abismo de tu piel
Voglio perdermi nell'abisso della tua pelle
Para luego volverte a querer
Per poi tornare ad amarti
Y tú mi amor
E tu, amore mio
Me embriagas, me hechizas
Mi inebri, mi incanti
Tú mi amor
Tu, amore mio
Con cada sonrisa
Con ogni sorriso
Tú mi amor
Tu, amore mio
Sólo tú mi amor
Solo tu, amore mio
Llevas mi alma en tu bolsillo
Hai la mia anima in tasca
Por eso pido
Ecco perché chiedo
Quiéreme, quiéreme cariño
Amami, amami, amore
Que tú eres mi adoración
Perché tu sei la mia adorazione
Quiéreme, quédate conmigo
Amami, resta con me
Has atrapado mi corazón
Hai catturato il mio cuore
Quiéreme
Amami
Quiéreme, quiéreme
Amami, amami
Quiéreme
Amami
Sólo pido lo que quieras entregar
Chiedo solo quello che vuoi dare
Quiéreme, quiéreme cariño
Amami, amami, amore
Quiéreme cariño
Amami, amore
Quiéreme, quédate conmigo
Amami, resta con me
Conmigo
Con me
Conmigo
Con me
Quiéreme, quiéreme cariño
Amami, amami, amore
Quiéreme quiéreme
Amami, amami
Quiéreme, quédate conmigo
Amami, resta con me
No te pido las estrellas, ni la luna ni el sol
Aku tidak meminta bintang-bintang, atau bulan atau matahari
Yo no te pido ser el dueño de tu amor
Aku tidak meminta menjadi pemilik cintamu
No necesito que me jures la verdad
Aku tidak perlu kau bersumpah kebenaran
Sólo tu mirada me basta
Hanya tatapanmu sudah cukup
No preciso obligarte que me dediques tu existir
Aku tidak perlu memaksamu untuk mengabdikan hidupmu padaku
Es tan sencillo lo que quiero yo de ti
Sangat sederhana apa yang aku inginkan darimu
Te has convertido en mi luz, mi manantial
Kau telah menjadi cahayaku, mata airku
y ya no puedo mas que en ti pensar
dan aku tidak bisa berhenti memikirkanmu
Y tú mi amor
Dan kamu, cintaku
Me elevas al cielo
Membawaku ke surga
Tú mi amor
Kamu, cintaku
De mi sueño al desvelo
Dari mimpi hingga terjaga
Tú mi amor
Kamu, cintaku
Sólo tú mi amor
Hanya kamu, cintaku
Tengo una sola petición
Aku hanya memiliki satu permintaan
Sólo te pido
Hanya itu yang aku minta
Quiéreme, quiéreme cariño
Cintailah aku, sayang
Que tú eres mi adoración
Karena kau adalah pujaanku
Quiéreme, quédate conmigo
Cintailah aku, tinggallah bersamaku
Has atrapado mi corazón
Kau telah menangkap hatiku
Quiéreme
Cintailah aku
Quiéreme, quiéreme
Cintailah aku, cintailah aku
Quiéreme
Cintailah aku
Sólo te pido lo que quieras entregar
Aku hanya meminta apa yang kau mau berikan
No te pido una fortuna
Aku tidak meminta kekayaan
Ni un tesoro que pagar
Atau harta untuk dibayar
En tu guarida es donde quiero yo morar
Di tempat persembunyianmu adalah tempat aku ingin tinggal
Quiero perderme en el abismo de tu piel
Aku ingin tersesat dalam jurang kulitmu
Para luego volverte a querer
Untuk kemudian mencintaimu lagi
Y tú mi amor
Dan kamu, cintaku
Me embriagas, me hechizas
Kau memabukkan, kau mempesona
Tú mi amor
Kamu, cintaku
Con cada sonrisa
Dengan setiap senyuman
Tú mi amor
Kamu, cintaku
Sólo tú mi amor
Hanya kamu, cintaku
Llevas mi alma en tu bolsillo
Kau membawa jiwaku di saku
Por eso pido
Itulah sebabnya aku meminta
Quiéreme, quiéreme cariño
Cintailah aku, sayang
Que tú eres mi adoración
Karena kau adalah pujaanku
Quiéreme, quédate conmigo
Cintailah aku, tinggallah bersamaku
Has atrapado mi corazón
Kau telah menangkap hatiku
Quiéreme
Cintailah aku
Quiéreme, quiéreme
Cintailah aku, cintailah aku
Quiéreme
Cintailah aku
Sólo pido lo que quieras entregar
Aku hanya meminta apa yang kau mau berikan
Quiéreme, quiéreme cariño
Cintailah aku, sayang
Quiéreme cariño
Cintailah aku, sayang
Quiéreme, quédate conmigo
Cintailah aku, tinggallah bersamaku
Conmigo
Bersamaku
Conmigo
Bersamaku
Quiéreme, quiéreme cariño
Cintailah aku, sayang
Quiéreme quiéreme
Cintailah aku, cintailah aku
Quiéreme, quédate conmigo
Cintailah aku, tinggallah bersamaku
No te pido las estrellas, ni la luna ni el sol
ฉันไม่ขอดาว, หรือพระจันทร์หรือพระอาทิตย์
Yo no te pido ser el dueño de tu amor
ฉันไม่ขอให้เป็นเจ้าของความรักของคุณ
No necesito que me jures la verdad
ฉันไม่จำเป็นต้องให้คุณสาบานความจริง
Sólo tu mirada me basta
แค่มองตาของคุณก็เพียงพอสำหรับฉัน
No preciso obligarte que me dediques tu existir
ฉันไม่จำเป็นต้องบังคับให้คุณอุทิศชีวิตให้ฉัน
Es tan sencillo lo que quiero yo de ti
มันง่ายมากสิ่งที่ฉันต้องการจากคุณ
Te has convertido en mi luz, mi manantial
คุณกลายเป็นแสงสว่างและน้ำพุของฉัน
y ya no puedo mas que en ti pensar
และฉันไม่สามารถคิดอะไรนอกจากคุณ
Y tú mi amor
และคุณรักของฉัน
Me elevas al cielo
คุณยกฉันขึ้นสู่ฟ้า
Tú mi amor
คุณรักของฉัน
De mi sueño al desvelo
จากฝันของฉันถึงการตื่น
Tú mi amor
คุณรักของฉัน
Sólo tú mi amor
แค่คุณรักของฉัน
Tengo una sola petición
ฉันมีคำขอเพียงหนึ่ง
Sólo te pido
ฉันขอเพียง
Quiéreme, quiéreme cariño
รักฉัน, รักฉันที่รัก
Que tú eres mi adoración
คุณคือความชื่นชมของฉัน
Quiéreme, quédate conmigo
รักฉัน, อยู่กับฉัน
Has atrapado mi corazón
คุณจับใจฉันไว้
Quiéreme
รักฉัน
Quiéreme, quiéreme
รักฉัน, รักฉัน
Quiéreme
รักฉัน
Sólo te pido lo que quieras entregar
ฉันขอเพียงสิ่งที่คุณต้องการให้
No te pido una fortuna
ฉันไม่ขอความมั่งคั่ง
Ni un tesoro que pagar
หรือสมบัติที่ต้องจ่าย
En tu guarida es donde quiero yo morar
ที่หนองของคุณคือที่ฉันต้องการอยู่
Quiero perderme en el abismo de tu piel
ฉันต้องการหายตัวในความลึกของผิวหนังของคุณ
Para luego volverte a querer
เพื่อที่จะรักคุณอีกครั้ง
Y tú mi amor
และคุณรักของฉัน
Me embriagas, me hechizas
คุณทำให้ฉันเมา, คุณทำให้ฉันหลง
Tú mi amor
คุณรักของฉัน
Con cada sonrisa
ด้วยทุกครั้งที่คุณยิ้ม
Tú mi amor
คุณรักของฉัน
Sólo tú mi amor
แค่คุณรักของฉัน
Llevas mi alma en tu bolsillo
คุณเก็บวิญญาณของฉันไว้ในกระเป๋าของคุณ
Por eso pido
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันขอ
Quiéreme, quiéreme cariño
รักฉัน, รักฉันที่รัก
Que tú eres mi adoración
คุณคือความชื่นชมของฉัน
Quiéreme, quédate conmigo
รักฉัน, อยู่กับฉัน
Has atrapado mi corazón
คุณจับใจฉันไว้
Quiéreme
รักฉัน
Quiéreme, quiéreme
รักฉัน, รักฉัน
Quiéreme
รักฉัน
Sólo pido lo que quieras entregar
ฉันขอเพียงสิ่งที่คุณต้องการให้
Quiéreme, quiéreme cariño
รักฉัน, รักฉันที่รัก
Quiéreme cariño
รักฉันที่รัก
Quiéreme, quédate conmigo
รักฉัน, อยู่กับฉัน
Conmigo
กับฉัน
Conmigo
กับฉัน
Quiéreme, quiéreme cariño
รักฉัน, รักฉันที่รัก
Quiéreme quiéreme
รักฉัน รักฉัน
Quiéreme, quédate conmigo
รักฉัน, อยู่กับฉัน
No te pido las estrellas, ni la luna ni el sol
我并不向你索求星星,月亮或太阳
Yo no te pido ser el dueño de tu amor
我并不要求成为你爱情的主人
No necesito que me jures la verdad
我不需要你向我发誓真相
Sólo tu mirada me basta
只有你的目光就足够了
No preciso obligarte que me dediques tu existir
我不需要强迫你把你的存在献给我
Es tan sencillo lo que quiero yo de ti
我从你那里想要的东西如此简单
Te has convertido en mi luz, mi manantial
你已经成为我的光,我的泉源
y ya no puedo mas que en ti pensar
我已经不能不想你了
Y tú mi amor
你,我的爱
Me elevas al cielo
你让我升上天空
Tú mi amor
你,我的爱
De mi sueño al desvelo
从我的梦中唤醒我
Tú mi amor
你,我的爱
Sólo tú mi amor
只有你,我的爱
Tengo una sola petición
我只有一个请求
Sólo te pido
我只向你请求
Quiéreme, quiéreme cariño
爱我,亲爱的,爱我
Que tú eres mi adoración
因为你是我崇拜的对象
Quiéreme, quédate conmigo
爱我,和我在一起
Has atrapado mi corazón
你已经俘获了我的心
Quiéreme
爱我
Quiéreme, quiéreme
爱我,爱我
Quiéreme
爱我
Sólo te pido lo que quieras entregar
我只要你愿意给的
No te pido una fortuna
我并不向你索求一笔财富
Ni un tesoro que pagar
也不需要你支付一笔宝藏
En tu guarida es donde quiero yo morar
我想在你的巢穴里居住
Quiero perderme en el abismo de tu piel
我想在你皮肤的深渊中迷失
Para luego volverte a querer
然后再次爱你
Y tú mi amor
你,我的爱
Me embriagas, me hechizas
你让我陶醉,你迷住了我
Tú mi amor
你,我的爱
Con cada sonrisa
每一个微笑
Tú mi amor
你,我的爱
Sólo tú mi amor
只有你,我的爱
Llevas mi alma en tu bolsillo
你把我的灵魂放在你的口袋里
Por eso pido
所以我请求
Quiéreme, quiéreme cariño
爱我,亲爱的,爱我
Que tú eres mi adoración
因为你是我崇拜的对象
Quiéreme, quédate conmigo
爱我,和我在一起
Has atrapado mi corazón
你已经俘获了我的心
Quiéreme
爱我
Quiéreme, quiéreme
爱我,爱我
Quiéreme
爱我
Sólo pido lo que quieras entregar
我只要你愿意给的
Quiéreme, quiéreme cariño
爱我,亲爱的,爱我
Quiéreme cariño
爱我,亲爱的
Quiéreme, quédate conmigo
爱我,和我在一起
Conmigo
和我在一起
Conmigo
和我在一起
Quiéreme, quiéreme cariño
爱我,亲爱的,爱我
Quiéreme quiéreme
爱我,爱我
Quiéreme, quédate conmigo
爱我,和我在一起

Wissenswertes über das Lied Quiéreme von Alejandro Fernández

Auf welchen Alben wurde das Lied “Quiéreme” von Alejandro Fernández veröffentlicht?
Alejandro Fernández hat das Lied auf den Alben “Entre Tus Brazos” im Jahr 2000, “Más Romántico Que Nunca” im Jahr 2010, “Lo Esencial de Alejandro Fernández” im Jahr 2011 und “Sueño Contigo” im Jahr 2015 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Quiéreme” von Alejandro Fernández komponiert?
Das Lied “Quiéreme” von Alejandro Fernández wurde von Randall M. Barlow, Anjeanette Chirino, George R. Noriega komponiert.

Beliebteste Lieder von Alejandro Fernández

Andere Künstler von Ranchera