Vaqueiro Apaixonado

Leonardo Targino, Gabriel Vitor De Freitas, Jamil Lennon Gomes Cortes, Edislei Carlos Dias

Liedtexte Übersetzung

Um beijo doce e delicado
Já derrubei boi no braço por todo estado
Na vaquejada eu sou campeão
Caboco do mato, amansador de burro bravo
Minha fraqueza foi no coração

Um metro e sessenta em cima do salto
Chegou lascando um beijo de batom
Eu sou da poeira, ela é do asfalto
Moro em baixo do chapéu e ela da mansão

Um beijo doce e delicado
Com sabor de vinho caro
Me derrubou do cavalo
Me derrubou do cava-

Um beijo doce e delicado
Com sabor de vinho caro
Vaqueiro 'tá apaixonado (eu 'to apaixonado demais)
Vaqueiro 'tá apaixonado

('Cê 'tá apaixonado, Luan?
O vaqueiro 'tá apaixonado demais, boiadeira
É o LP e a Boiadeira)

Já derrubei boi no braço por todo estado
Na vaquejada eu sou campeão
Caboco do mato, amansador de burro bravo
Minha fraqueza foi aqui ó

Um metro e sessenta em cima do salto
Chegou lascando um beijo de batom
Eu sou da poeira, ela é do asfalto
Moro em baixo do chapéu e ela da mansão

Um beijo doce e delicado
Com sabor de vinho caro
Me derrubou do cavalo
Me derrubou do cavalo

Um beijo doce e delicado
Com sabor de vinho caro
Vaqueiro 'tá apaixonado
Vaqueiro 'tá apaixonado, ô-ô

Um beijo doce e delicado
Com sabor de vinho caro
Me derrubou do cavalo
Me derrubou do cavalo

Um beijo doce e delicado
Com sabor de vinho caro
Vaqueiro 'tá apaixonado
Vaqueiro 'tá apaixonado (por que o vaqueiro (?) 'tar apaixonado, heim)

(Ai) apaixona não, Luan (o vaqueiro 'tá apaixonado demais da conta)

Um beijo doce e delicado
Ein süßer und zarter Kuss
Já derrubei boi no braço por todo estado
Ich habe schon Stiere mit bloßen Händen in jedem Bundesland zu Boden gebracht
Na vaquejada eu sou campeão
Bei der Rodeo bin ich der Champion
Caboco do mato, amansador de burro bravo
Ein Landjunge, der wilde Esel zähmt
Minha fraqueza foi no coração
Meine Schwäche war im Herzen
Um metro e sessenta em cima do salto
Ein Meter sechzig auf hohen Absätzen
Chegou lascando um beijo de batom
Sie kam und gab mir einen leidenschaftlichen Kuss mit Lippenstift
Eu sou da poeira, ela é do asfalto
Ich bin vom Land, sie ist von der Stadt
Moro em baixo do chapéu e ela da mansão
Ich lebe unter einem Hut und sie in einer Villa
Um beijo doce e delicado
Ein süßer und zarter Kuss
Com sabor de vinho caro
Mit dem Geschmack von teurem Wein
Me derrubou do cavalo
Er hat mich vom Pferd geworfen
Me derrubou do cava-
Er hat mich vom Pferd geworfen
Um beijo doce e delicado
Ein süßer und zarter Kuss
Com sabor de vinho caro
Mit dem Geschmack von teurem Wein
Vaqueiro 'tá apaixonado (eu 'to apaixonado demais)
Der Cowboy ist verliebt (ich bin zu verliebt)
Vaqueiro 'tá apaixonado
Der Cowboy ist verliebt
('Cê 'tá apaixonado, Luan?
(Bist du verliebt, Luan?
O vaqueiro 'tá apaixonado demais, boiadeira
Der Cowboy ist zu verliebt, Kuhhirtin
É o LP e a Boiadeira)
Es ist LP und die Kuhhirtin)
Já derrubei boi no braço por todo estado
Ich habe schon Stiere mit bloßen Händen in jedem Bundesland zu Boden gebracht
Na vaquejada eu sou campeão
Bei der Rodeo bin ich der Champion
Caboco do mato, amansador de burro bravo
Ein Landjunge, der wilde Esel zähmt
Minha fraqueza foi aqui ó
Meine Schwäche war hier
Um metro e sessenta em cima do salto
Ein Meter sechzig auf hohen Absätzen
Chegou lascando um beijo de batom
Sie kam und gab mir einen leidenschaftlichen Kuss mit Lippenstift
Eu sou da poeira, ela é do asfalto
Ich bin vom Land, sie ist von der Stadt
Moro em baixo do chapéu e ela da mansão
Ich lebe unter einem Hut und sie in einer Villa
Um beijo doce e delicado
Ein süßer und zarter Kuss
Com sabor de vinho caro
Mit dem Geschmack von teurem Wein
Me derrubou do cavalo
Er hat mich vom Pferd geworfen
Me derrubou do cavalo
Er hat mich vom Pferd geworfen
Um beijo doce e delicado
Ein süßer und zarter Kuss
Com sabor de vinho caro
Mit dem Geschmack von teurem Wein
Vaqueiro 'tá apaixonado
Der Cowboy ist verliebt
Vaqueiro 'tá apaixonado, ô-ô
Der Cowboy ist verliebt, oh-oh
Um beijo doce e delicado
Ein süßer und zarter Kuss
Com sabor de vinho caro
Mit dem Geschmack von teurem Wein
Me derrubou do cavalo
Er hat mich vom Pferd geworfen
Me derrubou do cavalo
Er hat mich vom Pferd geworfen
Um beijo doce e delicado
Ein süßer und zarter Kuss
Com sabor de vinho caro
Mit dem Geschmack von teurem Wein
Vaqueiro 'tá apaixonado
Der Cowboy ist verliebt
Vaqueiro 'tá apaixonado (por que o vaqueiro (?) 'tar apaixonado, heim)
Der Cowboy ist verliebt (warum ist der Cowboy (?) verliebt, hm)
(Ai) apaixona não, Luan (o vaqueiro 'tá apaixonado demais da conta)
(Ai) verliebe dich nicht, Luan (der Cowboy ist zu verliebt)
Um beijo doce e delicado
A sweet and delicate kiss
Já derrubei boi no braço por todo estado
I've already knocked down a bull with my arm all over the state
Na vaquejada eu sou campeão
In the rodeo I am a champion
Caboco do mato, amansador de burro bravo
Country man, tamer of wild donkeys
Minha fraqueza foi no coração
My weakness was in the heart
Um metro e sessenta em cima do salto
One meter and sixty on top of the heel
Chegou lascando um beijo de batom
She arrived smashing a lipstick kiss
Eu sou da poeira, ela é do asfalto
I am from the dust, she is from the asphalt
Moro em baixo do chapéu e ela da mansão
I live under the hat and she from the mansion
Um beijo doce e delicado
A sweet and delicate kiss
Com sabor de vinho caro
With the taste of expensive wine
Me derrubou do cavalo
It knocked me off the horse
Me derrubou do cava-
It knocked me off the horse-
Um beijo doce e delicado
A sweet and delicate kiss
Com sabor de vinho caro
With the taste of expensive wine
Vaqueiro 'tá apaixonado (eu 'to apaixonado demais)
The cowboy is in love (I'm too much in love)
Vaqueiro 'tá apaixonado
The cowboy is in love
('Cê 'tá apaixonado, Luan?
(Are you in love, Luan?
O vaqueiro 'tá apaixonado demais, boiadeira
The cowboy is too much in love, cowgirl
É o LP e a Boiadeira)
It's LP and the Cowgirl)
Já derrubei boi no braço por todo estado
I've already knocked down a bull with my arm all over the state
Na vaquejada eu sou campeão
In the rodeo I am a champion
Caboco do mato, amansador de burro bravo
Country man, tamer of wild donkeys
Minha fraqueza foi aqui ó
My weakness was right here
Um metro e sessenta em cima do salto
One meter and sixty on top of the heel
Chegou lascando um beijo de batom
She arrived smashing a lipstick kiss
Eu sou da poeira, ela é do asfalto
I am from the dust, she is from the asphalt
Moro em baixo do chapéu e ela da mansão
I live under the hat and she from the mansion
Um beijo doce e delicado
A sweet and delicate kiss
Com sabor de vinho caro
With the taste of expensive wine
Me derrubou do cavalo
It knocked me off the horse
Me derrubou do cavalo
It knocked me off the horse
Um beijo doce e delicado
A sweet and delicate kiss
Com sabor de vinho caro
With the taste of expensive wine
Vaqueiro 'tá apaixonado
The cowboy is in love
Vaqueiro 'tá apaixonado, ô-ô
The cowboy is in love, oh-oh
Um beijo doce e delicado
A sweet and delicate kiss
Com sabor de vinho caro
With the taste of expensive wine
Me derrubou do cavalo
It knocked me off the horse
Me derrubou do cavalo
It knocked me off the horse
Um beijo doce e delicado
A sweet and delicate kiss
Com sabor de vinho caro
With the taste of expensive wine
Vaqueiro 'tá apaixonado
The cowboy is in love
Vaqueiro 'tá apaixonado (por que o vaqueiro (?) 'tar apaixonado, heim)
The cowboy is in love (why is the cowboy (?) in love, huh)
(Ai) apaixona não, Luan (o vaqueiro 'tá apaixonado demais da conta)
(Ah) don't fall in love, Luan (the cowboy is too much in love)
Um beijo doce e delicado
Un beso dulce y delicado
Já derrubei boi no braço por todo estado
Ya he derribado bueyes con el brazo por todo el estado
Na vaquejada eu sou campeão
En la vaquilla soy campeón
Caboco do mato, amansador de burro bravo
Hombre del campo, domador de burros bravos
Minha fraqueza foi no coração
Mi debilidad fue en el corazón
Um metro e sessenta em cima do salto
Un metro y sesenta sobre el tacón
Chegou lascando um beijo de batom
Llegó lanzando un beso con lápiz labial
Eu sou da poeira, ela é do asfalto
Yo soy del polvo, ella es del asfalto
Moro em baixo do chapéu e ela da mansão
Vivo bajo el sombrero y ella en la mansión
Um beijo doce e delicado
Un beso dulce y delicado
Com sabor de vinho caro
Con sabor a vino caro
Me derrubou do cavalo
Me derribó del caballo
Me derrubou do cava-
Me derribó del caba-
Um beijo doce e delicado
Un beso dulce y delicado
Com sabor de vinho caro
Con sabor a vino caro
Vaqueiro 'tá apaixonado (eu 'to apaixonado demais)
El vaquero está enamorado (estoy demasiado enamorado)
Vaqueiro 'tá apaixonado
El vaquero está enamorado
('Cê 'tá apaixonado, Luan?
(¿Estás enamorado, Luan?
O vaqueiro 'tá apaixonado demais, boiadeira
El vaquero está demasiado enamorado, vaquera
É o LP e a Boiadeira)
Es LP y la Vaquera)
Já derrubei boi no braço por todo estado
Ya he derribado bueyes con el brazo por todo el estado
Na vaquejada eu sou campeão
En la vaquilla soy campeón
Caboco do mato, amansador de burro bravo
Hombre del campo, domador de burros bravos
Minha fraqueza foi aqui ó
Mi debilidad fue aquí
Um metro e sessenta em cima do salto
Un metro y sesenta sobre el tacón
Chegou lascando um beijo de batom
Llegó lanzando un beso con lápiz labial
Eu sou da poeira, ela é do asfalto
Yo soy del polvo, ella es del asfalto
Moro em baixo do chapéu e ela da mansão
Vivo bajo el sombrero y ella en la mansión
Um beijo doce e delicado
Un beso dulce y delicado
Com sabor de vinho caro
Con sabor a vino caro
Me derrubou do cavalo
Me derribó del caballo
Me derrubou do cavalo
Me derribó del caballo
Um beijo doce e delicado
Un beso dulce y delicado
Com sabor de vinho caro
Con sabor a vino caro
Vaqueiro 'tá apaixonado
El vaquero está enamorado
Vaqueiro 'tá apaixonado, ô-ô
El vaquero está enamorado, oh-oh
Um beijo doce e delicado
Un beso dulce y delicado
Com sabor de vinho caro
Con sabor a vino caro
Me derrubou do cavalo
Me derribó del caballo
Me derrubou do cavalo
Me derribó del caballo
Um beijo doce e delicado
Un beso dulce y delicado
Com sabor de vinho caro
Con sabor a vino caro
Vaqueiro 'tá apaixonado
El vaquero está enamorado
Vaqueiro 'tá apaixonado (por que o vaqueiro (?) 'tar apaixonado, heim)
El vaquero está enamorado (¿por qué el vaquero (?) está enamorado, eh?)
(Ai) apaixona não, Luan (o vaqueiro 'tá apaixonado demais da conta)
(Ay) no te enamores, Luan (el vaquero está demasiado enamorado)
Um beijo doce e delicado
Un baiser doux et délicat
Já derrubei boi no braço por todo estado
J'ai déjà renversé un taureau à bras ouverts dans tout l'état
Na vaquejada eu sou campeão
Dans la course de taureaux, je suis le champion
Caboco do mato, amansador de burro bravo
Gars de la campagne, dompteur d'ânes sauvages
Minha fraqueza foi no coração
Ma faiblesse était dans le cœur
Um metro e sessenta em cima do salto
Un mètre soixante sur des talons
Chegou lascando um beijo de batom
Elle est arrivée en déposant un baiser de rouge à lèvres
Eu sou da poeira, ela é do asfalto
Je suis de la poussière, elle est de l'asphalte
Moro em baixo do chapéu e ela da mansão
Je vis sous un chapeau et elle dans une maison de maître
Um beijo doce e delicado
Un baiser doux et délicat
Com sabor de vinho caro
Avec le goût d'un vin cher
Me derrubou do cavalo
Elle m'a fait tomber de mon cheval
Me derrubou do cava-
Elle m'a fait tomber du cheval-
Um beijo doce e delicado
Un baiser doux et délicat
Com sabor de vinho caro
Avec le goût d'un vin cher
Vaqueiro 'tá apaixonado (eu 'to apaixonado demais)
Le cow-boy est amoureux (je suis trop amoureux)
Vaqueiro 'tá apaixonado
Le cow-boy est amoureux
('Cê 'tá apaixonado, Luan?
(Tu es amoureux, Luan?
O vaqueiro 'tá apaixonado demais, boiadeira
Le cow-boy est trop amoureux, cow-girl
É o LP e a Boiadeira)
C'est LP et la Cow-girl)
Já derrubei boi no braço por todo estado
J'ai déjà renversé un taureau à bras ouverts dans tout l'état
Na vaquejada eu sou campeão
Dans la course de taureaux, je suis le champion
Caboco do mato, amansador de burro bravo
Gars de la campagne, dompteur d'ânes sauvages
Minha fraqueza foi aqui ó
Ma faiblesse était ici
Um metro e sessenta em cima do salto
Un mètre soixante sur des talons
Chegou lascando um beijo de batom
Elle est arrivée en déposant un baiser de rouge à lèvres
Eu sou da poeira, ela é do asfalto
Je suis de la poussière, elle est de l'asphalte
Moro em baixo do chapéu e ela da mansão
Je vis sous un chapeau et elle dans une maison de maître
Um beijo doce e delicado
Un baiser doux et délicat
Com sabor de vinho caro
Avec le goût d'un vin cher
Me derrubou do cavalo
Elle m'a fait tomber de mon cheval
Me derrubou do cavalo
Elle m'a fait tomber du cheval
Um beijo doce e delicado
Un baiser doux et délicat
Com sabor de vinho caro
Avec le goût d'un vin cher
Vaqueiro 'tá apaixonado
Le cow-boy est amoureux
Vaqueiro 'tá apaixonado, ô-ô
Le cow-boy est amoureux, oh-oh
Um beijo doce e delicado
Un baiser doux et délicat
Com sabor de vinho caro
Avec le goût d'un vin cher
Me derrubou do cavalo
Elle m'a fait tomber de mon cheval
Me derrubou do cavalo
Elle m'a fait tomber du cheval
Um beijo doce e delicado
Un baiser doux et délicat
Com sabor de vinho caro
Avec le goût d'un vin cher
Vaqueiro 'tá apaixonado
Le cow-boy est amoureux
Vaqueiro 'tá apaixonado (por que o vaqueiro (?) 'tar apaixonado, heim)
Le cow-boy est amoureux (pourquoi le cow-boy (?) est amoureux, hein)
(Ai) apaixona não, Luan (o vaqueiro 'tá apaixonado demais da conta)
(Ah) ne tombe pas amoureux, Luan (le cow-boy est trop amoureux)
Um beijo doce e delicado
Un bacio dolce e delicato
Já derrubei boi no braço por todo estado
Ho già abbattuto un toro a braccia aperte in tutto lo stato
Na vaquejada eu sou campeão
Nella corsa dei tori sono un campione
Caboco do mato, amansador de burro bravo
Uomo della foresta, domatore di asini selvaggi
Minha fraqueza foi no coração
La mia debolezza è stata nel cuore
Um metro e sessenta em cima do salto
Un metro e sessanta sui tacchi
Chegou lascando um beijo de batom
È arrivata lasciando un bacio di rossetto
Eu sou da poeira, ela é do asfalto
Io sono della polvere, lei è dell'asfalto
Moro em baixo do chapéu e ela da mansão
Vivo sotto il cappello e lei in una villa
Um beijo doce e delicado
Un bacio dolce e delicato
Com sabor de vinho caro
Con sapore di vino costoso
Me derrubou do cavalo
Mi ha fatto cadere dal cavallo
Me derrubou do cava-
Mi ha fatto cadere dal cavallo
Um beijo doce e delicado
Un bacio dolce e delicato
Com sabor de vinho caro
Con sapore di vino costoso
Vaqueiro 'tá apaixonado (eu 'to apaixonado demais)
Il cowboy è innamorato (sono troppo innamorato)
Vaqueiro 'tá apaixonado
Il cowboy è innamorato
('Cê 'tá apaixonado, Luan?
(Sei innamorato, Luan?
O vaqueiro 'tá apaixonado demais, boiadeira
Il cowboy è troppo innamorato, mandriana
É o LP e a Boiadeira)
Sono LP e la Mandriana)
Já derrubei boi no braço por todo estado
Ho già abbattuto un toro a braccia aperte in tutto lo stato
Na vaquejada eu sou campeão
Nella corsa dei tori sono un campione
Caboco do mato, amansador de burro bravo
Uomo della foresta, domatore di asini selvaggi
Minha fraqueza foi aqui ó
La mia debolezza è stata qui
Um metro e sessenta em cima do salto
Un metro e sessanta sui tacchi
Chegou lascando um beijo de batom
È arrivata lasciando un bacio di rossetto
Eu sou da poeira, ela é do asfalto
Io sono della polvere, lei è dell'asfalto
Moro em baixo do chapéu e ela da mansão
Vivo sotto il cappello e lei in una villa
Um beijo doce e delicado
Un bacio dolce e delicato
Com sabor de vinho caro
Con sapore di vino costoso
Me derrubou do cavalo
Mi ha fatto cadere dal cavallo
Me derrubou do cavalo
Mi ha fatto cadere dal cavallo
Um beijo doce e delicado
Un bacio dolce e delicato
Com sabor de vinho caro
Con sapore di vino costoso
Vaqueiro 'tá apaixonado
Il cowboy è innamorato
Vaqueiro 'tá apaixonado, ô-ô
Il cowboy è innamorato, oh-oh
Um beijo doce e delicado
Un bacio dolce e delicato
Com sabor de vinho caro
Con sapore di vino costoso
Me derrubou do cavalo
Mi ha fatto cadere dal cavallo
Me derrubou do cavalo
Mi ha fatto cadere dal cavallo
Um beijo doce e delicado
Un bacio dolce e delicato
Com sabor de vinho caro
Con sapore di vino costoso
Vaqueiro 'tá apaixonado
Il cowboy è innamorato
Vaqueiro 'tá apaixonado (por que o vaqueiro (?) 'tar apaixonado, heim)
Il cowboy è innamorato (perché il cowboy (?) è innamorato, eh)
(Ai) apaixona não, Luan (o vaqueiro 'tá apaixonado demais da conta)
(Ah) non innamorarti, Luan (il cowboy è troppo innamorato)

Wissenswertes über das Lied Vaqueiro Apaixonado von Ana Castela

Wer hat das Lied “Vaqueiro Apaixonado” von Ana Castela komponiert?
Das Lied “Vaqueiro Apaixonado” von Ana Castela wurde von Leonardo Targino, Gabriel Vitor De Freitas, Jamil Lennon Gomes Cortes, Edislei Carlos Dias komponiert.

Beliebteste Lieder von Ana Castela

Andere Künstler von Sertanejo