Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Happy hour, mitten in der Nacht
Sexy, alles tanzt alles lacht
Vierzig Grad am Dancefloor
„Hulapalu“ sagst du in mei Ohr
Wo's is denn Hulapalu, wo's ghert denn da dazu
Macht ma beim Hulapalu vielleicht die Augen zu
Kann ma beim Hulapalu die Sterndal sehn
Sag mir, wie soll des gehn?
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Du host du gsagt
Und fu hab i gedacht
Wasd nur du mit mir machst
Wenn nur du für mi lachst
I und du und nur der Mond schaut zu
Dann sagst du Hulapalu, Hulapalu, Hulapalu
Ladies and gentlemen, we proudly present to you in MTV Unplugged die 257er
Ich sage „Humus“ wie „Deutsch“, dann versuchens wir neu
Ich würd alles dafür tun, damit du nicht enttäuscht bist
Ey, weil du die Coolste bist heute
Wir haben beide nichts tun
Ach was Solls denn
Komm die Nacht ist noch jung, wir nehmen Schnaps vor den Mund
Ich glaube langsam, sie sagt mit Absicht nicht „Ahh“
Taktik gelungen, dann mal „Hulapalu“, aber dann merk ich du lallst nur und kotzt auf mein Schuh
Meine Kotze im Krug, aber ihr gehts trotzdem gut, denn sie hat mein Ziel und den Mops in der Bluse
Trockener Busen, alle glotzen aber du hörst nur Boxen und tanzt kurzen Rock zu Hulapalu
Nur für dich hab mich mir das Hula geholt und n paar Blumen dazu, warn Superangebot aber
Hulapalu ist meistens umsonst, wenn man dann zu zweit mal soweit erst kommt
(Schön, dass wir da sind, schön, dass ihr da seit)
Wo's is denn Hulapalu, sog mir wo kummt des her
Wie schreibt ma Hulapalu was is des bitte sehr
I glaub nur Hulapalu is ned ganz jugendfrei
Du sogst nur was is schon dabei?
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
(Hast du irgendwas verstanden?
Ich weiß, wir sind in Österreich, ne
Wir müssen einfach grinsen und weitermachen
Seid freundlich einfach)
Du host du gsagt
Und fu hab i gedacht
Wasd nur du mit mir machst
Wenn nur du für mi lachst
I und du und nur der Mond schaut zu
Dann sagst du „Hulapalu“
Du host du gsagt
Und fu hab i gedacht
Wasd nur du mit mir machst
Wenn nur du für mi lachst
I und du und nur der Mond schaut zu
Dann sagst du Hulapalu
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh (Hulapalu, die 257ers!)
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di eh
Happy hour, mitten in der Nacht
Hora feliz, no meio da noite
Sexy, alles tanzt alles lacht
Sexy, todos dançam, todos riem
Vierzig Grad am Dancefloor
Quarenta graus na pista de dança
„Hulapalu“ sagst du in mei Ohr
"Hulapalu" você sussurra no meu ouvido
Wo's is denn Hulapalu, wo's ghert denn da dazu
Onde é o Hulapalu, onde isso pertence
Macht ma beim Hulapalu vielleicht die Augen zu
Fazemos no Hulapalu talvez fechando os olhos
Kann ma beim Hulapalu die Sterndal sehn
Podemos ver as estrelas no Hulapalu
Sag mir, wie soll des gehn?
Diga-me, como isso deve funcionar?
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di eh
Du host du gsagt
Você disse
Und fu hab i gedacht
E eu pensei
Wasd nur du mit mir machst
O que você só faz comigo
Wenn nur du für mi lachst
Quando você só ri para mim
I und du und nur der Mond schaut zu
Eu e você e só a lua está assistindo
Dann sagst du Hulapalu, Hulapalu, Hulapalu
Então você diz Hulapalu, Hulapalu, Hulapalu
Ladies and gentlemen, we proudly present to you in MTV Unplugged die 257er
Senhoras e senhores, temos o orgulho de apresentar a vocês no MTV Unplugged os 257er
Ich sage „Humus“ wie „Deutsch“, dann versuchens wir neu
Eu digo "Humus" como "Alemão", então tentamos de novo
Ich würd alles dafür tun, damit du nicht enttäuscht bist
Eu faria qualquer coisa para que você não se decepcionasse
Ey, weil du die Coolste bist heute
Ei, porque você é a mais legal hoje
Wir haben beide nichts tun
Nós dois não temos nada para fazer
Ach was Solls denn
Ah, o que importa
Komm die Nacht ist noch jung, wir nehmen Schnaps vor den Mund
A noite ainda é jovem, tomamos um gole antes de falar
Ich glaube langsam, sie sagt mit Absicht nicht „Ahh“
Eu acho que ela intencionalmente não diz "Ahh"
Taktik gelungen, dann mal „Hulapalu“, aber dann merk ich du lallst nur und kotzt auf mein Schuh
Tática bem-sucedida, então "Hulapalu", mas então percebo que você está apenas balbuciando e vomitando no meu sapato
Meine Kotze im Krug, aber ihr gehts trotzdem gut, denn sie hat mein Ziel und den Mops in der Bluse
Meu vômito no jarro, mas ela ainda está bem, porque ela tem meu objetivo e o pug na blusa
Trockener Busen, alle glotzen aber du hörst nur Boxen und tanzt kurzen Rock zu Hulapalu
Seios secos, todos olham, mas você só ouve a música e dança de saia curta para Hulapalu
Nur für dich hab mich mir das Hula geholt und n paar Blumen dazu, warn Superangebot aber
Só para você eu peguei o Hula e algumas flores, era uma super oferta mas
Hulapalu ist meistens umsonst, wenn man dann zu zweit mal soweit erst kommt
Hulapalu geralmente é de graça, quando finalmente chegamos lá juntos
(Schön, dass wir da sind, schön, dass ihr da seit)
(É bom que estamos aqui, é bom que vocês estão aqui)
Wo's is denn Hulapalu, sog mir wo kummt des her
Onde é o Hulapalu, me diga de onde vem
Wie schreibt ma Hulapalu was is des bitte sehr
Como se escreve Hulapalu, o que é isso por favor
I glaub nur Hulapalu is ned ganz jugendfrei
Eu acho que Hulapalu não é totalmente adequado para menores
Du sogst nur was is schon dabei?
Você só diz o que é isso?
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di eh
(Hast du irgendwas verstanden?
(Você entendeu alguma coisa?
Ich weiß, wir sind in Österreich, ne
Eu sei, estamos na Áustria, né
Wir müssen einfach grinsen und weitermachen
Nós só temos que sorrir e continuar
Seid freundlich einfach)
Seja amigável)
Du host du gsagt
Você disse
Und fu hab i gedacht
E eu pensei
Wasd nur du mit mir machst
O que você só faz comigo
Wenn nur du für mi lachst
Quando você só ri para mim
I und du und nur der Mond schaut zu
Eu e você e só a lua está assistindo
Dann sagst du „Hulapalu“
Então você diz "Hulapalu"
Du host du gsagt
Você disse
Und fu hab i gedacht
E eu pensei
Wasd nur du mit mir machst
O que você só faz comigo
Wenn nur du für mi lachst
Quando você só ri para mim
I und du und nur der Mond schaut zu
Eu e você e só a lua está assistindo
Dann sagst du Hulapalu
Então você diz Hulapalu
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh (Hulapalu, die 257ers!)
Hodi odi ohh di eh (Hulapalu, os 257ers!)
Hodi odi ohh di ho di eh
"Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di eh
Happy hour, mitten in der Nacht
Happy hour, in the middle of the night
Sexy, alles tanzt alles lacht
Sexy, everyone's dancing, everyone's laughing
Vierzig Grad am Dancefloor
Forty degrees on the dance floor
„Hulapalu“ sagst du in mei Ohr
"Hulapalu" you say in my ear
Wo's is denn Hulapalu, wo's ghert denn da dazu
Where is Hulapalu, where does it belong
Macht ma beim Hulapalu vielleicht die Augen zu
Do you close your eyes during Hulapalu
Kann ma beim Hulapalu die Sterndal sehn
Can you see the stars during Hulapalu
Sag mir, wie soll des gehn?
Tell me, how is that supposed to work?
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di eh
Du host du gsagt
You said
Und fu hab i gedacht
And I thought of you
Wasd nur du mit mir machst
What you do to me
Wenn nur du für mi lachst
When only you laugh for me
I und du und nur der Mond schaut zu
Me and you and only the moon is watching
Dann sagst du Hulapalu, Hulapalu, Hulapalu
Then you say Hulapalu, Hulapalu, Hulapalu
Ladies and gentlemen, we proudly present to you in MTV Unplugged die 257er
Ladies and gentlemen, we proudly present to you in MTV Unplugged the 257ers
Ich sage „Humus“ wie „Deutsch“, dann versuchens wir neu
I say "Humus" like "German", then we try again
Ich würd alles dafür tun, damit du nicht enttäuscht bist
I would do anything to not disappoint you
Ey, weil du die Coolste bist heute
Hey, because you're the coolest today
Wir haben beide nichts tun
We both have nothing to do
Ach was Solls denn
Oh what the hell
Komm die Nacht ist noch jung, wir nehmen Schnaps vor den Mund
Come the night is still young, we take a shot before the mouth
Ich glaube langsam, sie sagt mit Absicht nicht „Ahh“
I slowly believe, she deliberately doesn't say "Ahh"
Taktik gelungen, dann mal „Hulapalu“, aber dann merk ich du lallst nur und kotzt auf mein Schuh
Tactic successful, then "Hulapalu", but then I notice you're just slurring and vomiting on my shoe
Meine Kotze im Krug, aber ihr gehts trotzdem gut, denn sie hat mein Ziel und den Mops in der Bluse
My vomit in the jug, but she's still fine, because she has my target and the pug in the blouse
Trockener Busen, alle glotzen aber du hörst nur Boxen und tanzt kurzen Rock zu Hulapalu
Dry bosom, everyone's staring but you only hear boxes and dance short skirt to Hulapalu
Nur für dich hab mich mir das Hula geholt und n paar Blumen dazu, warn Superangebot aber
Only for you I got the Hula and a few flowers, were a great offer but
Hulapalu ist meistens umsonst, wenn man dann zu zweit mal soweit erst kommt
Hulapalu is usually free, when you get that far together
(Schön, dass wir da sind, schön, dass ihr da seit)
(Nice that we are here, nice that you are here)
Wo's is denn Hulapalu, sog mir wo kummt des her
Where is Hulapalu, tell me where it comes from
Wie schreibt ma Hulapalu was is des bitte sehr
How do you write Hulapalu what is that please
I glaub nur Hulapalu is ned ganz jugendfrei
I think only Hulapalu is not quite youth-free
Du sogst nur was is schon dabei?
You just say what's the big deal?
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di eh
(Hast du irgendwas verstanden?
(Did you understand anything?
Ich weiß, wir sind in Österreich, ne
I know, we are in Austria, right
Wir müssen einfach grinsen und weitermachen
We just have to smile and keep going
Seid freundlich einfach)
Just be friendly)
Du host du gsagt
You said
Und fu hab i gedacht
And I thought of you
Wasd nur du mit mir machst
What you do to me
Wenn nur du für mi lachst
When only you laugh for me
I und du und nur der Mond schaut zu
Me and you and only the moon is watching
Dann sagst du „Hulapalu“
Then you say "Hulapalu"
Du host du gsagt
You said
Und fu hab i gedacht
And I thought of you
Wasd nur du mit mir machst
What you do to me
Wenn nur du für mi lachst
When only you laugh for me
I und du und nur der Mond schaut zu
Me and you and only the moon is watching
Dann sagst du Hulapalu
Then you say Hulapalu
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh (Hulapalu, die 257ers!)
Hodi odi ohh di eh (Hulapalu, the 257ers!)
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di eh
Happy hour, mitten in der Nacht
Hora feliz, en medio de la noche
Sexy, alles tanzt alles lacht
Sexy, todos bailan, todos ríen
Vierzig Grad am Dancefloor
Cuarenta grados en la pista de baile
„Hulapalu“ sagst du in mei Ohr
"Hulapalu" dices en mi oído
Wo's is denn Hulapalu, wo's ghert denn da dazu
¿Dónde está Hulapalu, a dónde pertenece?
Macht ma beim Hulapalu vielleicht die Augen zu
¿Quizás cierras los ojos cuando haces Hulapalu?
Kann ma beim Hulapalu die Sterndal sehn
¿Puedes ver las estrellas cuando haces Hulapalu?
Sag mir, wie soll des gehn?
Dime, ¿cómo se supone que debe funcionar?
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di eh
Du host du gsagt
Dijiste eso
Und fu hab i gedacht
Y pensé en ti
Wasd nur du mit mir machst
Lo que haces conmigo
Wenn nur du für mi lachst
Si solo ríes para mí
I und du und nur der Mond schaut zu
Tú y yo y solo la luna nos está mirando
Dann sagst du Hulapalu, Hulapalu, Hulapalu
Entonces dices Hulapalu, Hulapalu, Hulapalu
Ladies and gentlemen, we proudly present to you in MTV Unplugged die 257er
Damas y caballeros, les presentamos con orgullo en MTV Unplugged a los 257er
Ich sage „Humus“ wie „Deutsch“, dann versuchens wir neu
Digo "Humus" como "Alemán", luego lo intentamos de nuevo
Ich würd alles dafür tun, damit du nicht enttäuscht bist
Haría cualquier cosa para que no te decepciones
Ey, weil du die Coolste bist heute
Ey, porque eres la más cool hoy
Wir haben beide nichts tun
Ambos no tenemos nada que hacer
Ach was Solls denn
Oh, qué importa
Komm die Nacht ist noch jung, wir nehmen Schnaps vor den Mund
Ven, la noche aún es joven, tomamos un trago antes de hablar
Ich glaube langsam, sie sagt mit Absicht nicht „Ahh“
Creo que ella intencionalmente no dice "Ahh"
Taktik gelungen, dann mal „Hulapalu“, aber dann merk ich du lallst nur und kotzt auf mein Schuh
Táctica exitosa, luego "Hulapalu", pero luego me doy cuenta de que solo estás balbuceando y vomitando en mi zapato
Meine Kotze im Krug, aber ihr gehts trotzdem gut, denn sie hat mein Ziel und den Mops in der Bluse
Mi vómito en la jarra, pero ella todavía está bien, porque tiene mi objetivo y el pug en su blusa
Trockener Busen, alle glotzen aber du hörst nur Boxen und tanzt kurzen Rock zu Hulapalu
Pecho seco, todos miran pero solo escuchas música y bailas con una falda corta a Hulapalu
Nur für dich hab mich mir das Hula geholt und n paar Blumen dazu, warn Superangebot aber
Solo para ti me conseguí el Hula y algunas flores, fue una gran oferta pero
Hulapalu ist meistens umsonst, wenn man dann zu zweit mal soweit erst kommt
Hulapalu es generalmente gratis, cuando finalmente llegas a ese punto con alguien
(Schön, dass wir da sind, schön, dass ihr da seit)
(Es genial que estemos aquí, es genial que estén aquí)
Wo's is denn Hulapalu, sog mir wo kummt des her
¿Dónde está Hulapalu, dime de dónde viene?
Wie schreibt ma Hulapalu was is des bitte sehr
¿Cómo se escribe Hulapalu, qué es eso por favor?
I glaub nur Hulapalu is ned ganz jugendfrei
Creo que solo Hulapalu no es apto para menores
Du sogst nur was is schon dabei?
¿Solo dices qué importa?
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di eh
(Hast du irgendwas verstanden?
(¿Entendiste algo?
Ich weiß, wir sind in Österreich, ne
Sé que estamos en Austria, ¿verdad?
Wir müssen einfach grinsen und weitermachen
Solo tenemos que sonreír y seguir adelante
Seid freundlich einfach)
Sé amable simplemente)
Du host du gsagt
Dijiste eso
Und fu hab i gedacht
Y pensé en ti
Wasd nur du mit mir machst
Lo que haces conmigo
Wenn nur du für mi lachst
Si solo ríes para mí
I und du und nur der Mond schaut zu
Tú y yo y solo la luna nos está mirando
Dann sagst du „Hulapalu“
Entonces dices "Hulapalu"
Du host du gsagt
Dijiste eso
Und fu hab i gedacht
Y pensé en ti
Wasd nur du mit mir machst
Lo que haces conmigo
Wenn nur du für mi lachst
Si solo ríes para mí
I und du und nur der Mond schaut zu
Tú y yo y solo la luna nos está mirando
Dann sagst du Hulapalu
Entonces dices Hulapalu
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh (Hulapalu, die 257ers!)
Hodi odi ohh di eh (¡Hulapalu, los 257ers!)
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di eh
Happy hour, mitten in der Nacht
Heure joyeuse, au milieu de la nuit
Sexy, alles tanzt alles lacht
Sexy, tout le monde danse, tout le monde rit
Vierzig Grad am Dancefloor
Quarante degrés sur la piste de danse
„Hulapalu“ sagst du in mei Ohr
"Hulapalu" tu me dis à l'oreille
Wo's is denn Hulapalu, wo's ghert denn da dazu
Où est donc Hulapalu, où cela appartient-il
Macht ma beim Hulapalu vielleicht die Augen zu
Ferme-t-on les yeux pendant Hulapalu
Kann ma beim Hulapalu die Sterndal sehn
Peut-on voir les étoiles pendant Hulapalu
Sag mir, wie soll des gehn?
Dis-moi, comment cela doit-il se passer?
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di eh
Du host du gsagt
Tu as dit
Und fu hab i gedacht
Et j'ai pensé à fu
Wasd nur du mit mir machst
Ce que tu fais seulement avec moi
Wenn nur du für mi lachst
Si tu ris seulement pour moi
I und du und nur der Mond schaut zu
Moi et toi et seulement la lune regarde
Dann sagst du Hulapalu, Hulapalu, Hulapalu
Alors tu dis Hulapalu, Hulapalu, Hulapalu
Ladies and gentlemen, we proudly present to you in MTV Unplugged die 257er
Mesdames et messieurs, nous sommes fiers de vous présenter en MTV Unplugged les 257er
Ich sage „Humus“ wie „Deutsch“, dann versuchens wir neu
Je dis "Humus" comme "Allemand", alors nous essayons à nouveau
Ich würd alles dafür tun, damit du nicht enttäuscht bist
Je ferais tout pour que tu ne sois pas déçu
Ey, weil du die Coolste bist heute
Hey, parce que tu es la plus cool aujourd'hui
Wir haben beide nichts tun
Nous n'avons tous les deux rien à faire
Ach was Solls denn
Oh, qu'est-ce que ça peut faire
Komm die Nacht ist noch jung, wir nehmen Schnaps vor den Mund
La nuit est encore jeune, nous prenons de l'alcool devant la bouche
Ich glaube langsam, sie sagt mit Absicht nicht „Ahh“
Je commence à croire qu'elle ne dit pas "Ahh" exprès
Taktik gelungen, dann mal „Hulapalu“, aber dann merk ich du lallst nur und kotzt auf mein Schuh
Tactique réussie, alors "Hulapalu", mais alors je remarque que tu ne fais que bafouiller et vomir sur ma chaussure
Meine Kotze im Krug, aber ihr gehts trotzdem gut, denn sie hat mein Ziel und den Mops in der Bluse
Mon vomi dans la cruche, mais elle va bien quand même, car elle a mon objectif et le carlin dans le corsage
Trockener Busen, alle glotzen aber du hörst nur Boxen und tanzt kurzen Rock zu Hulapalu
Sein sec, tout le monde regarde mais tu n'entends que des haut-parleurs et danse en jupe courte à Hulapalu
Nur für dich hab mich mir das Hula geholt und n paar Blumen dazu, warn Superangebot aber
Juste pour toi, je me suis procuré le Hula et quelques fleurs en plus, c'était une super offre mais
Hulapalu ist meistens umsonst, wenn man dann zu zweit mal soweit erst kommt
Hulapalu est généralement gratuit, quand on arrive à deux
(Schön, dass wir da sind, schön, dass ihr da seit)
(C'est bien que nous soyons là, c'est bien que vous soyez là)
Wo's is denn Hulapalu, sog mir wo kummt des her
Où est donc Hulapalu, dis-moi d'où cela vient
Wie schreibt ma Hulapalu was is des bitte sehr
Comment écrit-on Hulapalu qu'est-ce que c'est s'il te plaît
I glaub nur Hulapalu is ned ganz jugendfrei
Je crois que Hulapalu n'est pas tout à fait approprié pour les jeunes
Du sogst nur was is schon dabei?
Tu dis juste qu'est-ce que ça peut faire?
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di eh
(Hast du irgendwas verstanden?
(As-tu compris quelque chose?
Ich weiß, wir sind in Österreich, ne
Je sais, nous sommes en Autriche, non
Wir müssen einfach grinsen und weitermachen
Nous devons juste sourire et continuer
Seid freundlich einfach)
Soyez simplement gentils)
Du host du gsagt
Tu as dit
Und fu hab i gedacht
Et j'ai pensé à fu
Wasd nur du mit mir machst
Ce que tu fais seulement avec moi
Wenn nur du für mi lachst
Si tu ris seulement pour moi
I und du und nur der Mond schaut zu
Moi et toi et seulement la lune regarde
Dann sagst du „Hulapalu“
Alors tu dis "Hulapalu"
Du host du gsagt
Tu as dit
Und fu hab i gedacht
Et j'ai pensé à fu
Wasd nur du mit mir machst
Ce que tu fais seulement avec moi
Wenn nur du für mi lachst
Si tu ris seulement pour moi
I und du und nur der Mond schaut zu
Moi et toi et seulement la lune regarde
Dann sagst du Hulapalu
Alors tu dis Hulapalu
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh (Hulapalu, die 257ers!)
Hodi odi ohh di eh (Hulapalu, les 257ers!)
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di eh
Happy hour, mitten in der Nacht
Ora felice, nel bel mezzo della notte
Sexy, alles tanzt alles lacht
Sexy, tutti ballano tutti ridono
Vierzig Grad am Dancefloor
Quaranta gradi sulla pista da ballo
„Hulapalu“ sagst du in mei Ohr
"Hulapalu" mi dici all'orecchio
Wo's is denn Hulapalu, wo's ghert denn da dazu
Dove si trova Hulapalu, dove appartiene
Macht ma beim Hulapalu vielleicht die Augen zu
Forse chiudiamo gli occhi con Hulapalu
Kann ma beim Hulapalu die Sterndal sehn
Possiamo vedere le stelle con Hulapalu
Sag mir, wie soll des gehn?
Dimmi, come dovrebbe funzionare?
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di eh
Du host du gsagt
Hai detto
Und fu hab i gedacht
E ho pensato a te
Wasd nur du mit mir machst
Cosa fai solo con me
Wenn nur du für mi lachst
Se solo ridi per me
I und du und nur der Mond schaut zu
Io e te e solo la luna guarda
Dann sagst du Hulapalu, Hulapalu, Hulapalu
Poi dici Hulapalu, Hulapalu, Hulapalu
Ladies and gentlemen, we proudly present to you in MTV Unplugged die 257er
Signore e signori, siamo orgogliosi di presentarvi in MTV Unplugged i 257er
Ich sage „Humus“ wie „Deutsch“, dann versuchens wir neu
Dico "Humus" come "Tedesco", poi proviamo di nuovo
Ich würd alles dafür tun, damit du nicht enttäuscht bist
Farei qualsiasi cosa per non deluderti
Ey, weil du die Coolste bist heute
Ehi, perché sei la più cool oggi
Wir haben beide nichts tun
Non abbiamo entrambi nulla da fare
Ach was Solls denn
Oh, che importa
Komm die Nacht ist noch jung, wir nehmen Schnaps vor den Mund
Vieni, la notte è ancora giovane, prendiamo uno shot davanti alla bocca
Ich glaube langsam, sie sagt mit Absicht nicht „Ahh“
Penso lentamente, non dice intenzionalmente "Ahh"
Taktik gelungen, dann mal „Hulapalu“, aber dann merk ich du lallst nur und kotzt auf mein Schuh
Tattica riuscita, poi "Hulapalu", ma poi mi accorgo che stai solo balbettando e vomiti sulla mia scarpa
Meine Kotze im Krug, aber ihr gehts trotzdem gut, denn sie hat mein Ziel und den Mops in der Bluse
Il mio vomito nel bicchiere, ma sta ancora bene, perché ha il mio obiettivo e il pug in seno
Trockener Busen, alle glotzen aber du hörst nur Boxen und tanzt kurzen Rock zu Hulapalu
Seni asciutti, tutti guardano ma tu senti solo la musica e balli in minigonna a Hulapalu
Nur für dich hab mich mir das Hula geholt und n paar Blumen dazu, warn Superangebot aber
Solo per te ho preso l'Hula e qualche fiore in più, era un'offerta super ma
Hulapalu ist meistens umsonst, wenn man dann zu zweit mal soweit erst kommt
Hulapalu è spesso gratuito, quando si arriva a due
(Schön, dass wir da sind, schön, dass ihr da seit)
(Bello che siamo qui, bello che ci siete)
Wo's is denn Hulapalu, sog mir wo kummt des her
Dove si trova Hulapalu, dimmi da dove viene
Wie schreibt ma Hulapalu was is des bitte sehr
Come si scrive Hulapalu, che cos'è per favore
I glaub nur Hulapalu is ned ganz jugendfrei
Penso che solo Hulapalu non sia adatto ai minori
Du sogst nur was is schon dabei?
Dici solo, cosa c'è di male?
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di eh
(Hast du irgendwas verstanden?
(Hai capito qualcosa?
Ich weiß, wir sind in Österreich, ne
So che siamo in Austria, eh
Wir müssen einfach grinsen und weitermachen
Dobbiamo solo sorridere e andare avanti
Seid freundlich einfach)
Siate gentili, semplicemente)
Du host du gsagt
Hai detto
Und fu hab i gedacht
E ho pensato a te
Wasd nur du mit mir machst
Cosa fai solo con me
Wenn nur du für mi lachst
Se solo ridi per me
I und du und nur der Mond schaut zu
Io e te e solo la luna guarda
Dann sagst du „Hulapalu“
Poi dici "Hulapalu"
Du host du gsagt
Hai detto
Und fu hab i gedacht
E ho pensato a te
Wasd nur du mit mir machst
Cosa fai solo con me
Wenn nur du für mi lachst
Se solo ridi per me
I und du und nur der Mond schaut zu
Io e te e solo la luna guarda
Dann sagst du Hulapalu
Poi dici Hulapalu
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di ho di eh
Hodi odi ohh di eh (Hulapalu, die 257ers!)
Hodi odi ohh di eh (Hulapalu, i 257ers!)