(Ooh, ooh)
Libre, me voilà, c'est ma voie, là (ooh)
La suite en musique, sur scène, en coulisses (ooh)
Libre, me voilà, mais sans toi, là (ooh)
La suite en roue libre, tout en équilibre (ooh)
J'avais peur avant
Je parlais tout bas
J'étais jamais devant, oh non
Aujourd'hui j'ai bien changé, crois-moi
Fais bien attention à toi
Ton jeu, je le connais déjà
J'suis libre et ça ne changera pas
Oui, fais bien attention à toi (eh)
Vivre libre
Je ne veux plus tomber dans le piège du fou
Qu'ils se mettent à genoux
Vivre libre
Crois-moi, ça va changer
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
J'suis libre, me voilà, c'est ma voie, là
Mais toi tu crois quoi? Moi, j'oublie pas
Sèche tes larmes car elles ne lavent pas
Toutes tes armes dressées contre moi
J'avais peur avant
Je parlais tout bas
J'étais jamais devant, oh non
Aujourd'hui j'ai bien changé, crois-moi
Fais bien attention à toi
Ton jeu, je le connais déjà
J'suis libre et ça ne changera pas
Oui, fais bien attention à toi (eh)
Vivre libre
Je ne veux plus tomber dans le piège du fou
Qu'ils se mettent à genoux
Vivre libre
Crois-moi, ça va changer
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
Et je te dérange, c'est plus fort que moi
Trop prise pour un ange, moi-même, j'y croyais pas
Tous ces derniers temps consacrés à ça
J'ai touché le fond mais j'suis libre
Vivre libre
Je ne veux plus tomber dans le piège du fou
Qu'ils se mettent à genoux
Vivre libre
Crois-moi, ça va changer
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
J'suis libre, me voilà
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Libre, me voilà, c'est ma voie, là (ooh)
Frei, hier bin ich, das ist mein Weg, da (ooh)
La suite en musique, sur scène, en coulisses (ooh)
Weiter in Musik, auf der Bühne, hinter den Kulissen (ooh)
Libre, me voilà, mais sans toi, là (ooh)
Frei, hier bin ich, aber ohne dich, da (ooh)
La suite en roue libre, tout en équilibre (ooh)
Weiter im freien Lauf, alles im Gleichgewicht (ooh)
J'avais peur avant
Ich hatte früher Angst
Je parlais tout bas
Ich sprach ganz leise
J'étais jamais devant, oh non
Ich war nie vorne, oh nein
Aujourd'hui j'ai bien changé, crois-moi
Heute habe ich mich sehr verändert, glaub mir
Fais bien attention à toi
Pass gut auf dich auf
Ton jeu, je le connais déjà
Dein Spiel kenne ich schon
J'suis libre et ça ne changera pas
Ich bin frei und das wird sich nicht ändern
Oui, fais bien attention à toi (eh)
Ja, pass gut auf dich auf (eh)
Vivre libre
Frei leben
Je ne veux plus tomber dans le piège du fou
Ich will nicht mehr in die Falle des Verrückten geraten
Qu'ils se mettent à genoux
Mögen sie auf die Knie gehen
Vivre libre
Frei leben
Crois-moi, ça va changer
Glaub mir, das wird sich ändern
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
Ich bin stehen geblieben und habe Gefallen daran gefunden
J'suis libre, me voilà, c'est ma voie, là
Ich bin frei, hier bin ich, das ist mein Weg, da
Mais toi tu crois quoi? Moi, j'oublie pas
Aber was glaubst du? Ich vergesse nicht
Sèche tes larmes car elles ne lavent pas
Trockne deine Tränen, denn sie waschen nicht
Toutes tes armes dressées contre moi
Alle deine Waffen, die gegen mich gerichtet sind
J'avais peur avant
Ich hatte früher Angst
Je parlais tout bas
Ich sprach ganz leise
J'étais jamais devant, oh non
Ich war nie vorne, oh nein
Aujourd'hui j'ai bien changé, crois-moi
Heute habe ich mich sehr verändert, glaub mir
Fais bien attention à toi
Pass gut auf dich auf
Ton jeu, je le connais déjà
Dein Spiel kenne ich schon
J'suis libre et ça ne changera pas
Ich bin frei und das wird sich nicht ändern
Oui, fais bien attention à toi (eh)
Ja, pass gut auf dich auf (eh)
Vivre libre
Frei leben
Je ne veux plus tomber dans le piège du fou
Ich will nicht mehr in die Falle des Verrückten geraten
Qu'ils se mettent à genoux
Mögen sie auf die Knie gehen
Vivre libre
Frei leben
Crois-moi, ça va changer
Glaub mir, das wird sich ändern
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
Ich bin stehen geblieben und habe Gefallen daran gefunden
Et je te dérange, c'est plus fort que moi
Und ich störe dich, es ist stärker als ich
Trop prise pour un ange, moi-même, j'y croyais pas
Zu sehr für einen Engel gehalten, selbst ich glaubte es nicht
Tous ces derniers temps consacrés à ça
All diese letzte Zeit, die dem gewidmet war
J'ai touché le fond mais j'suis libre
Ich habe den Boden berührt, aber ich bin frei
Vivre libre
Frei leben
Je ne veux plus tomber dans le piège du fou
Ich will nicht mehr in die Falle des Verrückten geraten
Qu'ils se mettent à genoux
Mögen sie auf die Knie gehen
Vivre libre
Frei leben
Crois-moi, ça va changer
Glaub mir, das wird sich ändern
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
Ich bin stehen geblieben und habe Gefallen daran gefunden
J'suis libre, me voilà
Ich bin frei, hier bin ich
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Libre, me voilà, c'est ma voie, là (ooh)
Livre, aqui estou, este é o meu caminho, aqui (ooh)
La suite en musique, sur scène, en coulisses (ooh)
A continuação com música, no palco, nos bastidores (ooh)
Libre, me voilà, mais sans toi, là (ooh)
Livre, aqui estou, mas sem você, aqui (ooh)
La suite en roue libre, tout en équilibre (ooh)
A continuação em roda livre, tudo em equilíbrio (ooh)
J'avais peur avant
Eu tinha medo antes
Je parlais tout bas
Eu falava baixinho
J'étais jamais devant, oh non
Eu nunca estava na frente, oh não
Aujourd'hui j'ai bien changé, crois-moi
Hoje eu mudei muito, acredite em mim
Fais bien attention à toi
Preste muita atenção em você
Ton jeu, je le connais déjà
Seu jogo, eu já conheço
J'suis libre et ça ne changera pas
Eu sou livre e isso não vai mudar
Oui, fais bien attention à toi (eh)
Sim, preste muita atenção em você (eh)
Vivre libre
Viver livre
Je ne veux plus tomber dans le piège du fou
Eu não quero mais cair na armadilha do louco
Qu'ils se mettent à genoux
Que eles se ajoelhem
Vivre libre
Viver livre
Crois-moi, ça va changer
Acredite em mim, isso vai mudar
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
Eu fiquei de pé e gostei
J'suis libre, me voilà, c'est ma voie, là
Eu sou livre, aqui estou, este é o meu caminho, aqui
Mais toi tu crois quoi? Moi, j'oublie pas
Mas o que você acha? Eu não esqueço
Sèche tes larmes car elles ne lavent pas
Seque suas lágrimas porque elas não lavam
Toutes tes armes dressées contre moi
Todas as suas armas apontadas contra mim
J'avais peur avant
Eu tinha medo antes
Je parlais tout bas
Eu falava baixinho
J'étais jamais devant, oh non
Eu nunca estava na frente, oh não
Aujourd'hui j'ai bien changé, crois-moi
Hoje eu mudei muito, acredite em mim
Fais bien attention à toi
Preste muita atenção em você
Ton jeu, je le connais déjà
Seu jogo, eu já conheço
J'suis libre et ça ne changera pas
Eu sou livre e isso não vai mudar
Oui, fais bien attention à toi (eh)
Sim, preste muita atenção em você (eh)
Vivre libre
Viver livre
Je ne veux plus tomber dans le piège du fou
Eu não quero mais cair na armadilha do louco
Qu'ils se mettent à genoux
Que eles se ajoelhem
Vivre libre
Viver livre
Crois-moi, ça va changer
Acredite em mim, isso vai mudar
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
Eu fiquei de pé e gostei
Et je te dérange, c'est plus fort que moi
E eu te incomodo, é mais forte do que eu
Trop prise pour un ange, moi-même, j'y croyais pas
Muito tomada por um anjo, eu mesma, não acreditava
Tous ces derniers temps consacrés à ça
Todo esse tempo dedicado a isso
J'ai touché le fond mais j'suis libre
Eu toquei o fundo, mas sou livre
Vivre libre
Viver livre
Je ne veux plus tomber dans le piège du fou
Eu não quero mais cair na armadilha do louco
Qu'ils se mettent à genoux
Que eles se ajoelhem
Vivre libre
Viver livre
Crois-moi, ça va changer
Acredite em mim, isso vai mudar
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
Eu fiquei de pé e gostei
J'suis libre, me voilà
Eu sou livre, aqui estou
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Libre, me voilà, c'est ma voie, là (ooh)
Free, here I am, this is my path, there (ooh)
La suite en musique, sur scène, en coulisses (ooh)
The continuation in music, on stage, behind the scenes (ooh)
Libre, me voilà, mais sans toi, là (ooh)
Free, here I am, but without you, there (ooh)
La suite en roue libre, tout en équilibre (ooh)
The continuation in free wheel, all in balance (ooh)
J'avais peur avant
I was scared before
Je parlais tout bas
I spoke very softly
J'étais jamais devant, oh non
I was never in front, oh no
Aujourd'hui j'ai bien changé, crois-moi
Today I've changed a lot, believe me
Fais bien attention à toi
Be careful with yourself
Ton jeu, je le connais déjà
Your game, I already know it
J'suis libre et ça ne changera pas
I'm free and that won't change
Oui, fais bien attention à toi (eh)
Yes, be careful with yourself (eh)
Vivre libre
Live free
Je ne veux plus tomber dans le piège du fou
I don't want to fall into the fool's trap anymore
Qu'ils se mettent à genoux
Let them get on their knees
Vivre libre
Live free
Crois-moi, ça va changer
Believe me, it's going to change
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
I stayed standing and I got a taste for it
J'suis libre, me voilà, c'est ma voie, là
I'm free, here I am, this is my path, there
Mais toi tu crois quoi? Moi, j'oublie pas
But what do you think? I don't forget
Sèche tes larmes car elles ne lavent pas
Dry your tears because they don't wash away
Toutes tes armes dressées contre moi
All your weapons raised against me
J'avais peur avant
I was scared before
Je parlais tout bas
I spoke very softly
J'étais jamais devant, oh non
I was never in front, oh no
Aujourd'hui j'ai bien changé, crois-moi
Today I've changed a lot, believe me
Fais bien attention à toi
Be careful with yourself
Ton jeu, je le connais déjà
Your game, I already know it
J'suis libre et ça ne changera pas
I'm free and that won't change
Oui, fais bien attention à toi (eh)
Yes, be careful with yourself (eh)
Vivre libre
Live free
Je ne veux plus tomber dans le piège du fou
I don't want to fall into the fool's trap anymore
Qu'ils se mettent à genoux
Let them get on their knees
Vivre libre
Live free
Crois-moi, ça va changer
Believe me, it's going to change
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
I stayed standing and I got a taste for it
Et je te dérange, c'est plus fort que moi
And I bother you, it's stronger than me
Trop prise pour un ange, moi-même, j'y croyais pas
Too taken for an angel, I didn't even believe it myself
Tous ces derniers temps consacrés à ça
All this recent time devoted to that
J'ai touché le fond mais j'suis libre
I hit rock bottom but I'm free
Vivre libre
Live free
Je ne veux plus tomber dans le piège du fou
I don't want to fall into the fool's trap anymore
Qu'ils se mettent à genoux
Let them get on their knees
Vivre libre
Live free
Crois-moi, ça va changer
Believe me, it's going to change
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
I stayed standing and I got a taste for it
J'suis libre, me voilà
I'm free, here I am
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Libre, me voilà, c'est ma voie, là (ooh)
Libre, aquí estoy, este es mi camino, aquí (ooh)
La suite en musique, sur scène, en coulisses (ooh)
Lo siguiente en música, en el escenario, tras bambalinas (ooh)
Libre, me voilà, mais sans toi, là (ooh)
Libre, aquí estoy, pero sin ti, aquí (ooh)
La suite en roue libre, tout en équilibre (ooh)
Lo siguiente en rueda libre, todo en equilibrio (ooh)
J'avais peur avant
Tenía miedo antes
Je parlais tout bas
Hablaba muy bajo
J'étais jamais devant, oh non
Nunca estaba al frente, oh no
Aujourd'hui j'ai bien changé, crois-moi
Hoy he cambiado mucho, créeme
Fais bien attention à toi
Ten mucho cuidado contigo
Ton jeu, je le connais déjà
Tu juego, ya lo conozco
J'suis libre et ça ne changera pas
Soy libre y eso no cambiará
Oui, fais bien attention à toi (eh)
Sí, ten mucho cuidado contigo (eh)
Vivre libre
Vivir libre
Je ne veux plus tomber dans le piège du fou
Ya no quiero caer en la trampa del loco
Qu'ils se mettent à genoux
Que se pongan de rodillas
Vivre libre
Vivir libre
Crois-moi, ça va changer
Créeme, eso va a cambiar
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
Me quedé de pie y me gustó
J'suis libre, me voilà, c'est ma voie, là
Soy libre, aquí estoy, este es mi camino, aquí
Mais toi tu crois quoi? Moi, j'oublie pas
Pero tú, ¿qué crees? Yo no olvido
Sèche tes larmes car elles ne lavent pas
Seca tus lágrimas porque no limpian
Toutes tes armes dressées contre moi
Todas tus armas levantadas contra mí
J'avais peur avant
Tenía miedo antes
Je parlais tout bas
Hablaba muy bajo
J'étais jamais devant, oh non
Nunca estaba al frente, oh no
Aujourd'hui j'ai bien changé, crois-moi
Hoy he cambiado mucho, créeme
Fais bien attention à toi
Ten mucho cuidado contigo
Ton jeu, je le connais déjà
Tu juego, ya lo conozco
J'suis libre et ça ne changera pas
Soy libre y eso no cambiará
Oui, fais bien attention à toi (eh)
Sí, ten mucho cuidado contigo (eh)
Vivre libre
Vivir libre
Je ne veux plus tomber dans le piège du fou
Ya no quiero caer en la trampa del loco
Qu'ils se mettent à genoux
Que se pongan de rodillas
Vivre libre
Vivir libre
Crois-moi, ça va changer
Créeme, eso va a cambiar
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
Me quedé de pie y me gustó
Et je te dérange, c'est plus fort que moi
Y te molesto, es más fuerte que yo
Trop prise pour un ange, moi-même, j'y croyais pas
Demasiado atrapada para ser un ángel, ni yo misma lo creía
Tous ces derniers temps consacrés à ça
Todo este último tiempo dedicado a eso
J'ai touché le fond mais j'suis libre
Toqué fondo pero soy libre
Vivre libre
Vivir libre
Je ne veux plus tomber dans le piège du fou
Ya no quiero caer en la trampa del loco
Qu'ils se mettent à genoux
Que se pongan de rodillas
Vivre libre
Vivir libre
Crois-moi, ça va changer
Créeme, eso va a cambiar
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
Me quedé de pie y me gustó
J'suis libre, me voilà
Soy libre, aquí estoy
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Libre, me voilà, c'est ma voie, là (ooh)
Libera, eccomi, questa è la mia strada, là (ooh)
La suite en musique, sur scène, en coulisses (ooh)
Il seguito in musica, sul palco, dietro le quinte (ooh)
Libre, me voilà, mais sans toi, là (ooh)
Libera, eccomi, ma senza di te, là (ooh)
La suite en roue libre, tout en équilibre (ooh)
Il seguito in ruota libera, tutto in equilibrio (ooh)
J'avais peur avant
Avevo paura prima
Je parlais tout bas
Parlavo sottovoce
J'étais jamais devant, oh non
Non ero mai davanti, oh no
Aujourd'hui j'ai bien changé, crois-moi
Oggi sono molto cambiata, credimi
Fais bien attention à toi
Fai attenzione a te
Ton jeu, je le connais déjà
Il tuo gioco, lo conosco già
J'suis libre et ça ne changera pas
Sono libera e non cambierà
Oui, fais bien attention à toi (eh)
Sì, fai attenzione a te (eh)
Vivre libre
Vivere liberi
Je ne veux plus tomber dans le piège du fou
Non voglio più cadere nella trappola del pazzo
Qu'ils se mettent à genoux
Che si mettano in ginocchio
Vivre libre
Vivere liberi
Crois-moi, ça va changer
Credimi, cambierà
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
Sono rimasta in piedi e mi è piaciuto
J'suis libre, me voilà, c'est ma voie, là
Sono libera, eccomi, questa è la mia strada, là
Mais toi tu crois quoi? Moi, j'oublie pas
Ma tu cosa credi? Io non dimentico
Sèche tes larmes car elles ne lavent pas
Asciuga le tue lacrime perché non lavano
Toutes tes armes dressées contre moi
Tutte le tue armi puntate contro di me
J'avais peur avant
Avevo paura prima
Je parlais tout bas
Parlavo sottovoce
J'étais jamais devant, oh non
Non ero mai davanti, oh no
Aujourd'hui j'ai bien changé, crois-moi
Oggi sono molto cambiata, credimi
Fais bien attention à toi
Fai attenzione a te
Ton jeu, je le connais déjà
Il tuo gioco, lo conosco già
J'suis libre et ça ne changera pas
Sono libera e non cambierà
Oui, fais bien attention à toi (eh)
Sì, fai attenzione a te (eh)
Vivre libre
Vivere liberi
Je ne veux plus tomber dans le piège du fou
Non voglio più cadere nella trappola del pazzo
Qu'ils se mettent à genoux
Che si mettano in ginocchio
Vivre libre
Vivere liberi
Crois-moi, ça va changer
Credimi, cambierà
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
Sono rimasta in piedi e mi è piaciuto
Et je te dérange, c'est plus fort que moi
E ti disturbo, è più forte di me
Trop prise pour un ange, moi-même, j'y croyais pas
Troppo presa per un angelo, io stessa non ci credevo
Tous ces derniers temps consacrés à ça
Tutto questo tempo dedicato a quello
J'ai touché le fond mais j'suis libre
Ho toccato il fondo ma sono libera
Vivre libre
Vivere liberi
Je ne veux plus tomber dans le piège du fou
Non voglio più cadere nella trappola del pazzo
Qu'ils se mettent à genoux
Che si mettano in ginocchio
Vivre libre
Vivere liberi
Crois-moi, ça va changer
Credimi, cambierà
J'suis restée debout et j'y ai pris goût
Sono rimasta in piedi e mi è piaciuto
J'suis libre, me voilà
Sono libera, eccomi