Nombreux

Angele Van Laeken

Liedtexte Übersetzung

Ce sera comme on s'était dit
Car tout le temps, c'est toi qu'je veux
Et comme on avait pris la route à deux
Ce sera bien mieux mais
Oh, ça nous dépasse tout cet amour, c'est si heureux
Les mauvais jours, moi je m'en passe
Car cet amour, c'est si précieux

Nombreux sont ceux qui séduisent
Nombreux sont ceux qui dansent près de moi
Ils pourraient être les plus beaux
Tu sais que mes yeux ne suivent que toi

La route sera pleine de crises
Les hauts, les bas, ça nous passera
La route sera pleine de pentes
Dangereuses et brûlantes pour nous
Oh, ça nous dépasse, nos jalousies ça me plaît pas mais
Oh, quand tu m'embrasses, j'ai qu'une envie, c'est d'être à toi

Nombreux sont ceux qui séduisent
Nombreux sont ceux qui dansent près de moi
Ils pourraient être les plus drôles
Tu sais que mes yeux ne suivent que toi
Nombreux sont ceux qui séduisent
Nombreux sont ceux qui dansent près de moi
Ils pourraient être les plus riches
Tu sais que mes yeux ne suivent que toi

Nombreux sont ceux qui sévissent
Nombreux sont ceux qui perdent au combat
Tout pourrait changer autour
Moi, j'voulais tes yeux, ça ne changera pas

Ce sera comme on s'était dit
Es wird sein, wie wir es uns gesagt haben
Car tout le temps, c'est toi qu'je veux
Denn die ganze Zeit, bist du es, den ich will
Et comme on avait pris la route à deux
Und wie wir den Weg zu zweit eingeschlagen haben
Ce sera bien mieux mais
Es wird viel besser sein, aber
Oh, ça nous dépasse tout cet amour, c'est si heureux
Oh, diese Liebe übersteigt uns, es ist so glücklich
Les mauvais jours, moi je m'en passe
Die schlechten Tage, ich kann darauf verzichten
Car cet amour, c'est si précieux
Denn diese Liebe ist so kostbar
Nombreux sont ceux qui séduisent
Viele sind diejenigen, die verführen
Nombreux sont ceux qui dansent près de moi
Viele sind diejenigen, die neben mir tanzen
Ils pourraient être les plus beaux
Sie könnten die schönsten sein
Tu sais que mes yeux ne suivent que toi
Du weißt, dass meine Augen nur dir folgen
La route sera pleine de crises
Der Weg wird voller Krisen sein
Les hauts, les bas, ça nous passera
Die Höhen und Tiefen, sie werden uns passieren
La route sera pleine de pentes
Der Weg wird voller Steigungen sein
Dangereuses et brûlantes pour nous
Gefährlich und brennend für uns
Oh, ça nous dépasse, nos jalousies ça me plaît pas mais
Oh, es übersteigt uns, unsere Eifersucht gefällt mir nicht, aber
Oh, quand tu m'embrasses, j'ai qu'une envie, c'est d'être à toi
Oh, wenn du mich küsst, habe ich nur einen Wunsch, dein zu sein
Nombreux sont ceux qui séduisent
Viele sind diejenigen, die verführen
Nombreux sont ceux qui dansent près de moi
Viele sind diejenigen, die neben mir tanzen
Ils pourraient être les plus drôles
Sie könnten die lustigsten sein
Tu sais que mes yeux ne suivent que toi
Du weißt, dass meine Augen nur dir folgen
Nombreux sont ceux qui séduisent
Viele sind diejenigen, die verführen
Nombreux sont ceux qui dansent près de moi
Viele sind diejenigen, die neben mir tanzen
Ils pourraient être les plus riches
Sie könnten die reichsten sein
Tu sais que mes yeux ne suivent que toi
Du weißt, dass meine Augen nur dir folgen
Nombreux sont ceux qui sévissent
Viele sind diejenigen, die Unheil anrichten
Nombreux sont ceux qui perdent au combat
Viele sind diejenigen, die im Kampf verlieren
Tout pourrait changer autour
Alles könnte sich ändern
Moi, j'voulais tes yeux, ça ne changera pas
Ich wollte deine Augen, das wird sich nicht ändern
Ce sera comme on s'était dit
Será como havíamos dito
Car tout le temps, c'est toi qu'je veux
Porque todo o tempo, é você que eu quero
Et comme on avait pris la route à deux
E como tínhamos pegado a estrada juntos
Ce sera bien mieux mais
Será muito melhor, mas
Oh, ça nous dépasse tout cet amour, c'est si heureux
Oh, isso nos ultrapassa, todo esse amor, é tão feliz
Les mauvais jours, moi je m'en passe
Os dias ruins, eu posso dispensar
Car cet amour, c'est si précieux
Porque esse amor, é tão precioso
Nombreux sont ceux qui séduisent
Muitos são aqueles que seduzem
Nombreux sont ceux qui dansent près de moi
Muitos são aqueles que dançam perto de mim
Ils pourraient être les plus beaux
Eles poderiam ser os mais bonitos
Tu sais que mes yeux ne suivent que toi
Você sabe que meus olhos só seguem você
La route sera pleine de crises
A estrada estará cheia de crises
Les hauts, les bas, ça nous passera
Os altos e baixos, isso vai passar
La route sera pleine de pentes
A estrada estará cheia de encostas
Dangereuses et brûlantes pour nous
Perigosas e ardentes para nós
Oh, ça nous dépasse, nos jalousies ça me plaît pas mais
Oh, isso nos ultrapassa, nossos ciúmes, eu não gosto, mas
Oh, quand tu m'embrasses, j'ai qu'une envie, c'est d'être à toi
Oh, quando você me beija, eu só tenho um desejo, é ser seu
Nombreux sont ceux qui séduisent
Muitos são aqueles que seduzem
Nombreux sont ceux qui dansent près de moi
Muitos são aqueles que dançam perto de mim
Ils pourraient être les plus drôles
Eles poderiam ser os mais engraçados
Tu sais que mes yeux ne suivent que toi
Você sabe que meus olhos só seguem você
Nombreux sont ceux qui séduisent
Muitos são aqueles que seduzem
Nombreux sont ceux qui dansent près de moi
Muitos são aqueles que dançam perto de mim
Ils pourraient être les plus riches
Eles poderiam ser os mais ricos
Tu sais que mes yeux ne suivent que toi
Você sabe que meus olhos só seguem você
Nombreux sont ceux qui sévissent
Muitos são aqueles que persistem
Nombreux sont ceux qui perdent au combat
Muitos são aqueles que perdem na batalha
Tout pourrait changer autour
Tudo poderia mudar ao redor
Moi, j'voulais tes yeux, ça ne changera pas
Eu, eu queria seus olhos, isso não vai mudar
Ce sera comme on s'était dit
It will be as we had said
Car tout le temps, c'est toi qu'je veux
Because all the time, it's you that I want
Et comme on avait pris la route à deux
And as we had taken the road together
Ce sera bien mieux mais
It will be much better but
Oh, ça nous dépasse tout cet amour, c'est si heureux
Oh, this love overwhelms us, it's so happy
Les mauvais jours, moi je m'en passe
The bad days, I can do without
Car cet amour, c'est si précieux
Because this love, it's so precious
Nombreux sont ceux qui séduisent
Many are those who seduce
Nombreux sont ceux qui dansent près de moi
Many are those who dance near me
Ils pourraient être les plus beaux
They could be the most beautiful
Tu sais que mes yeux ne suivent que toi
You know that my eyes only follow you
La route sera pleine de crises
The road will be full of crises
Les hauts, les bas, ça nous passera
The ups, the downs, it will pass us by
La route sera pleine de pentes
The road will be full of slopes
Dangereuses et brûlantes pour nous
Dangerous and burning for us
Oh, ça nous dépasse, nos jalousies ça me plaît pas mais
Oh, it overwhelms us, our jealousies I don't like but
Oh, quand tu m'embrasses, j'ai qu'une envie, c'est d'être à toi
Oh, when you kiss me, I only want to be yours
Nombreux sont ceux qui séduisent
Many are those who seduce
Nombreux sont ceux qui dansent près de moi
Many are those who dance near me
Ils pourraient être les plus drôles
They could be the funniest
Tu sais que mes yeux ne suivent que toi
You know that my eyes only follow you
Nombreux sont ceux qui séduisent
Many are those who seduce
Nombreux sont ceux qui dansent près de moi
Many are those who dance near me
Ils pourraient être les plus riches
They could be the richest
Tu sais que mes yeux ne suivent que toi
You know that my eyes only follow you
Nombreux sont ceux qui sévissent
Many are those who wreak havoc
Nombreux sont ceux qui perdent au combat
Many are those who lose in combat
Tout pourrait changer autour
Everything could change around
Moi, j'voulais tes yeux, ça ne changera pas
Me, I wanted your eyes, that will not change
Ce sera comme on s'était dit
Será como habíamos dicho
Car tout le temps, c'est toi qu'je veux
Porque todo el tiempo, eres a quien quiero
Et comme on avait pris la route à deux
Y como habíamos tomado el camino juntos
Ce sera bien mieux mais
Será mucho mejor pero
Oh, ça nous dépasse tout cet amour, c'est si heureux
Oh, este amor nos supera, es tan feliz
Les mauvais jours, moi je m'en passe
Los malos días, puedo prescindir de ellos
Car cet amour, c'est si précieux
Porque este amor es tan precioso
Nombreux sont ceux qui séduisent
Muchos son los que seducen
Nombreux sont ceux qui dansent près de moi
Muchos son los que bailan cerca de mí
Ils pourraient être les plus beaux
Podrían ser los más bellos
Tu sais que mes yeux ne suivent que toi
Sabes que mis ojos solo te siguen a ti
La route sera pleine de crises
El camino estará lleno de crisis
Les hauts, les bas, ça nous passera
Los altos y bajos, nos pasarán
La route sera pleine de pentes
El camino estará lleno de pendientes
Dangereuses et brûlantes pour nous
Peligrosas y ardientes para nosotros
Oh, ça nous dépasse, nos jalousies ça me plaît pas mais
Oh, nos supera, nuestras celos no me gustan pero
Oh, quand tu m'embrasses, j'ai qu'une envie, c'est d'être à toi
Oh, cuando me besas, solo tengo un deseo, ser tuya
Nombreux sont ceux qui séduisent
Muchos son los que seducen
Nombreux sont ceux qui dansent près de moi
Muchos son los que bailan cerca de mí
Ils pourraient être les plus drôles
Podrían ser los más divertidos
Tu sais que mes yeux ne suivent que toi
Sabes que mis ojos solo te siguen a ti
Nombreux sont ceux qui séduisent
Muchos son los que seducen
Nombreux sont ceux qui dansent près de moi
Muchos son los que bailan cerca de mí
Ils pourraient être les plus riches
Podrían ser los más ricos
Tu sais que mes yeux ne suivent que toi
Sabes que mis ojos solo te siguen a ti
Nombreux sont ceux qui sévissent
Muchos son los que hacen daño
Nombreux sont ceux qui perdent au combat
Muchos son los que pierden en la batalla
Tout pourrait changer autour
Todo podría cambiar alrededor
Moi, j'voulais tes yeux, ça ne changera pas
Yo, solo quería tus ojos, eso no cambiará.
Ce sera comme on s'était dit
Sarà come ci eravamo detti
Car tout le temps, c'est toi qu'je veux
Perché tutto il tempo, sei tu che voglio
Et comme on avait pris la route à deux
E come avevamo preso la strada insieme
Ce sera bien mieux mais
Sarà molto meglio ma
Oh, ça nous dépasse tout cet amour, c'est si heureux
Oh, questo amore ci supera, è così felice
Les mauvais jours, moi je m'en passe
I giorni cattivi, posso farne a meno
Car cet amour, c'est si précieux
Perché questo amore è così prezioso
Nombreux sont ceux qui séduisent
Molti sono quelli che seducono
Nombreux sont ceux qui dansent près de moi
Molti sono quelli che danzano vicino a me
Ils pourraient être les plus beaux
Potrebbero essere i più belli
Tu sais que mes yeux ne suivent que toi
Sai che i miei occhi seguono solo te
La route sera pleine de crises
La strada sarà piena di crisi
Les hauts, les bas, ça nous passera
Gli alti e bassi, ci passeranno
La route sera pleine de pentes
La strada sarà piena di pendenze
Dangereuses et brûlantes pour nous
Pericolose e brucianti per noi
Oh, ça nous dépasse, nos jalousies ça me plaît pas mais
Oh, ci supera, le nostre gelosie non mi piacciono ma
Oh, quand tu m'embrasses, j'ai qu'une envie, c'est d'être à toi
Oh, quando mi baci, ho solo un desiderio, di essere tua
Nombreux sont ceux qui séduisent
Molti sono quelli che seducono
Nombreux sont ceux qui dansent près de moi
Molti sono quelli che danzano vicino a me
Ils pourraient être les plus drôles
Potrebbero essere i più divertenti
Tu sais que mes yeux ne suivent que toi
Sai che i miei occhi seguono solo te
Nombreux sont ceux qui séduisent
Molti sono quelli che seducono
Nombreux sont ceux qui dansent près de moi
Molti sono quelli che danzano vicino a me
Ils pourraient être les plus riches
Potrebbero essere i più ricchi
Tu sais que mes yeux ne suivent que toi
Sai che i miei occhi seguono solo te
Nombreux sont ceux qui sévissent
Molti sono quelli che fanno del male
Nombreux sont ceux qui perdent au combat
Molti sono quelli che perdono in battaglia
Tout pourrait changer autour
Tutto potrebbe cambiare intorno
Moi, j'voulais tes yeux, ça ne changera pas
Io, volevo i tuoi occhi, non cambierà.

Wissenswertes über das Lied Nombreux von Angèle

Auf welchen Alben wurde das Lied “Nombreux” von Angèle veröffentlicht?
Angèle hat das Lied auf den Alben “Brol” im Jahr 2018 und “Brol, la suite” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Nombreux” von Angèle komponiert?
Das Lied “Nombreux” von Angèle wurde von Angele Van Laeken komponiert.

Beliebteste Lieder von Angèle

Andere Künstler von Electro pop