BRIAN ELWIN HANER JR., JAMES OWEN SULLIVAN, MATTHEW CHARLES SANDERS, ZACHARY JAMES BAKER
We keep writing, talking and planning, but everything's changing
We all know what to do but know one does it
Now this time has passed and full of regret
Two in my heart have left me a while, I stand alone
When they get back, it won't be the same
My life, you've always been there
Now you're gone and my heads spinning
Left the childhood, left the memories, left the good times in the past
Moving on your time has run out
Wishing the clock would stand still, the world can wait
Wasting away once again, once lived as friends
As time passes by, regrets for the rest of my life
The ones who I confide were gone in the black of the night
Never will I forget you, and all the memories past
So rarely I get to see your face
Growing I looked to you in guidance
We knew that time would kill us, but you're still so close to me
To me you were my life
To me you were my soul companion
Now you are so far away
Nothing can take away the time and the memories we had
Come back, to the days when we were young
Come back, to the days when nothing mattered
To the days when nothing mattered
And I feel that time passes by, regrets for the rest of my life
The ones who I confide were gone in the black of the night
We keep writing, talking and planning, but everything's changing
Wir schreiben, reden und planen weiter, aber alles ändert sich
We all know what to do but know one does it
Wir alle wissen, was zu tun ist, aber niemand tut es
Now this time has passed and full of regret
Jetzt ist diese Zeit vergangen und voller Bedauern
Two in my heart have left me a while, I stand alone
Zwei in meinem Herzen haben mich eine Weile verlassen, ich stehe alleine
When they get back, it won't be the same
Wenn sie zurückkommen, wird es nicht mehr dasselbe sein
My life, you've always been there
Mein Leben, du warst immer da
Now you're gone and my heads spinning
Jetzt bist du weg und mein Kopf dreht sich
Left the childhood, left the memories, left the good times in the past
Die Kindheit verlassen, die Erinnerungen verlassen, die guten Zeiten in der Vergangenheit gelassen
Moving on your time has run out
Weiterziehen, deine Zeit ist abgelaufen
Wishing the clock would stand still, the world can wait
Wünschte, die Uhr würde stillstehen, die Welt kann warten
Wasting away once again, once lived as friends
Wieder einmal vergeuden, einst als Freunde gelebt
As time passes by, regrets for the rest of my life
Mit der Zeit vergehen die Bedauern für den Rest meines Lebens
The ones who I confide were gone in the black of the night
Diejenigen, denen ich vertraute, waren in der Schwärze der Nacht verschwunden
Never will I forget you, and all the memories past
Ich werde dich nie vergessen und all die vergangenen Erinnerungen
So rarely I get to see your face
So selten bekomme ich dein Gesicht zu sehen
Growing I looked to you in guidance
Während ich aufwuchs, suchte ich bei dir nach Führung
We knew that time would kill us, but you're still so close to me
Wir wussten, dass die Zeit uns töten würde, aber du bist mir immer noch so nahe
To me you were my life
Für mich warst du mein Leben
To me you were my soul companion
Für mich warst du mein Seelenbegleiter
Now you are so far away
Jetzt bist du so weit weg
Nothing can take away the time and the memories we had
Nichts kann die Zeit und die Erinnerungen, die wir hatten, wegnehmen
Come back, to the days when we were young
Komm zurück, zu den Tagen, als wir jung waren
Come back, to the days when nothing mattered
Komm zurück, zu den Tagen, als nichts wichtig war
To the days when nothing mattered
Zu den Tagen, als nichts wichtig war
And I feel that time passes by, regrets for the rest of my life
Und ich fühle, dass die Zeit vergeht, Bedauern für den Rest meines Lebens
The ones who I confide were gone in the black of the night
Diejenigen, denen ich vertraute, waren in der Schwärze der Nacht verschwunden
We keep writing, talking and planning, but everything's changing
Continuamos escrevendo, falando e planejando, mas tudo está mudando
We all know what to do but know one does it
Todos nós sabemos o que fazer, mas ninguém o faz
Now this time has passed and full of regret
Agora esse tempo passou e cheio de arrependimento
Two in my heart have left me a while, I stand alone
Dois no meu coração me deixaram por um tempo, eu fico sozinho
When they get back, it won't be the same
Quando eles voltarem, não será o mesmo
My life, you've always been there
Minha vida, você sempre esteve lá
Now you're gone and my heads spinning
Agora você se foi e minha cabeça está girando
Left the childhood, left the memories, left the good times in the past
Deixou a infância, deixou as memórias, deixou os bons tempos no passado
Moving on your time has run out
Seguindo em frente, seu tempo acabou
Wishing the clock would stand still, the world can wait
Desejando que o relógio parasse, o mundo pode esperar
Wasting away once again, once lived as friends
Desperdiçando novamente, uma vez vivido como amigos
As time passes by, regrets for the rest of my life
Conforme o tempo passa, arrependimentos pelo resto da minha vida
The ones who I confide were gone in the black of the night
Aqueles em quem eu confiava se foram na escuridão da noite
Never will I forget you, and all the memories past
Nunca vou esquecer você e todas as memórias passadas
So rarely I get to see your face
Raramente consigo ver seu rosto
Growing I looked to you in guidance
Crescendo, eu olhava para você em busca de orientação
We knew that time would kill us, but you're still so close to me
Sabíamos que o tempo nos mataria, mas você ainda está tão perto de mim
To me you were my life
Para mim, você era minha vida
To me you were my soul companion
Para mim, você era minha alma companheira
Now you are so far away
Agora você está tão longe
Nothing can take away the time and the memories we had
Nada pode tirar o tempo e as memórias que tivemos
Come back, to the days when we were young
Volte, para os dias em que éramos jovens
Come back, to the days when nothing mattered
Volte, para os dias em que nada importava
To the days when nothing mattered
Para os dias em que nada importava
And I feel that time passes by, regrets for the rest of my life
E sinto que o tempo passa, arrependimentos pelo resto da minha vida
The ones who I confide were gone in the black of the night
Aqueles em quem eu confiava se foram na escuridão da noite
We keep writing, talking and planning, but everything's changing
Seguimos escribiendo, hablando y planeando, pero todo está cambiando
We all know what to do but know one does it
Todos sabemos qué hacer pero nadie lo hace
Now this time has passed and full of regret
Ahora este tiempo ha pasado y lleno de arrepentimiento
Two in my heart have left me a while, I stand alone
Dos en mi corazón me han dejado un rato, estoy solo
When they get back, it won't be the same
Cuando vuelvan, no será lo mismo
My life, you've always been there
Mi vida, siempre has estado ahí
Now you're gone and my heads spinning
Ahora te has ido y mi cabeza da vueltas
Left the childhood, left the memories, left the good times in the past
Dejé la infancia, dejé los recuerdos, dejé los buenos tiempos en el pasado
Moving on your time has run out
Avanzando, tu tiempo se ha agotado
Wishing the clock would stand still, the world can wait
Deseando que el reloj se detuviera, el mundo puede esperar
Wasting away once again, once lived as friends
Desperdiciando una vez más, una vez vivimos como amigos
As time passes by, regrets for the rest of my life
A medida que pasa el tiempo, arrepentimientos por el resto de mi vida
The ones who I confide were gone in the black of the night
Los que confié se fueron en la oscuridad de la noche
Never will I forget you, and all the memories past
Nunca te olvidaré, y todos los recuerdos pasados
So rarely I get to see your face
Tan raramente llego a ver tu cara
Growing I looked to you in guidance
Creciendo, te miré en busca de orientación
We knew that time would kill us, but you're still so close to me
Sabíamos que el tiempo nos mataría, pero aún estás tan cerca de mí
To me you were my life
Para mí, tú eras mi vida
To me you were my soul companion
Para mí, tú eras mi compañero de alma
Now you are so far away
Ahora estás tan lejos
Nothing can take away the time and the memories we had
Nada puede quitar el tiempo y los recuerdos que tuvimos
Come back, to the days when we were young
Vuelve, a los días cuando éramos jóvenes
Come back, to the days when nothing mattered
Vuelve, a los días cuando nada importaba
To the days when nothing mattered
A los días cuando nada importaba
And I feel that time passes by, regrets for the rest of my life
Y siento que el tiempo pasa, arrepentimientos por el resto de mi vida
The ones who I confide were gone in the black of the night
Los que confié se fueron en la oscuridad de la noche
We keep writing, talking and planning, but everything's changing
Nous continuons à écrire, à parler et à planifier, mais tout change
We all know what to do but know one does it
Nous savons tous ce qu'il faut faire mais personne ne le fait
Now this time has passed and full of regret
Maintenant ce temps est passé et plein de regret
Two in my heart have left me a while, I stand alone
Deux dans mon cœur m'ont laissé un moment, je reste seul
When they get back, it won't be the same
Quand ils reviendront, ce ne sera plus pareil
My life, you've always been there
Ma vie, tu as toujours été là
Now you're gone and my heads spinning
Maintenant tu es parti et ma tête tourne
Left the childhood, left the memories, left the good times in the past
Laisser l'enfance, laisser les souvenirs, laisser les bons moments dans le passé
Moving on your time has run out
En avançant, ton temps est écoulé
Wishing the clock would stand still, the world can wait
Souhaitant que l'horloge s'arrête, le monde peut attendre
Wasting away once again, once lived as friends
Se gaspillant encore une fois, autrefois vécu comme des amis
As time passes by, regrets for the rest of my life
Au fur et à mesure que le temps passe, des regrets pour le reste de ma vie
The ones who I confide were gone in the black of the night
Ceux à qui je me confiais ont disparu dans le noir de la nuit
Never will I forget you, and all the memories past
Je ne t'oublierai jamais, et tous les souvenirs passés
So rarely I get to see your face
Si rarement je peux voir ton visage
Growing I looked to you in guidance
En grandissant, je me suis tourné vers toi pour des conseils
We knew that time would kill us, but you're still so close to me
Nous savions que le temps nous tuerait, mais tu es toujours si proche de moi
To me you were my life
Pour moi tu étais ma vie
To me you were my soul companion
Pour moi tu étais mon âme sœur
Now you are so far away
Maintenant tu es si loin
Nothing can take away the time and the memories we had
Rien ne peut effacer le temps et les souvenirs que nous avons eus
Come back, to the days when we were young
Reviens, aux jours où nous étions jeunes
Come back, to the days when nothing mattered
Reviens, aux jours où rien n'importait
To the days when nothing mattered
Aux jours où rien n'importait
And I feel that time passes by, regrets for the rest of my life
Et je sens que le temps passe, des regrets pour le reste de ma vie
The ones who I confide were gone in the black of the night
Ceux à qui je me confiais ont disparu dans le noir de la nuit
We keep writing, talking and planning, but everything's changing
Continuiamo a scrivere, parlare e pianificare, ma tutto sta cambiando
We all know what to do but know one does it
Tutti sappiamo cosa fare ma nessuno lo fa
Now this time has passed and full of regret
Ora questo tempo è passato e pieno di rimpianti
Two in my heart have left me a while, I stand alone
Due nel mio cuore mi hanno lasciato per un po', sto da solo
When they get back, it won't be the same
Quando torneranno, non sarà la stessa cosa
My life, you've always been there
La mia vita, sei sempre stato lì
Now you're gone and my heads spinning
Ora sei andato e la mia testa gira
Left the childhood, left the memories, left the good times in the past
Lasciato l'infanzia, lasciato i ricordi, lasciato i bei tempi nel passato
Moving on your time has run out
Andando avanti il tuo tempo è scaduto
Wishing the clock would stand still, the world can wait
Desiderando che l'orologio si fermasse, il mondo può aspettare
Wasting away once again, once lived as friends
Sprecando di nuovo, una volta vissuto come amici
As time passes by, regrets for the rest of my life
Mentre il tempo passa, rimpianti per il resto della mia vita
The ones who I confide were gone in the black of the night
Quelli a cui mi confidavo erano spariti nel buio della notte
Never will I forget you, and all the memories past
Non ti dimenticherò mai, e tutti i ricordi passati
So rarely I get to see your face
Così raramente riesco a vedere il tuo viso
Growing I looked to you in guidance
Crescendo mi sono rivolto a te per orientamento
We knew that time would kill us, but you're still so close to me
Sapevamo che il tempo ci avrebbe uccisi, ma sei ancora così vicino a me
To me you were my life
Per me eri la mia vita
To me you were my soul companion
Per me eri il mio compagno d'anima
Now you are so far away
Ora sei così lontano
Nothing can take away the time and the memories we had
Niente può togliere il tempo e i ricordi che abbiamo avuto
Come back, to the days when we were young
Torna, ai giorni in cui eravamo giovani
Come back, to the days when nothing mattered
Torna, ai giorni in cui niente importava
To the days when nothing mattered
Ai giorni in cui niente importava
And I feel that time passes by, regrets for the rest of my life
E sento che il tempo passa, rimpianti per il resto della mia vita
The ones who I confide were gone in the black of the night
Quelli a cui mi confidavo erano spariti nel buio della notte
We keep writing, talking and planning, but everything's changing
Kami terus menulis, berbicara, dan merencanakan, namun segalanya berubah
We all know what to do but know one does it
Kita semua tahu apa yang harus dilakukan tetapi tidak ada yang melakukannya
Now this time has passed and full of regret
Sekarang waktu telah berlalu dan penuh dengan penyesalan
Two in my heart have left me a while, I stand alone
Dua di hatiku telah meninggalkanku sejenak, aku berdiri sendiri
When they get back, it won't be the same
Ketika mereka kembali, itu tidak akan sama
My life, you've always been there
Hidupku, kamu selalu ada di sana
Now you're gone and my heads spinning
Sekarang kamu pergi dan kepalaku berputar
Left the childhood, left the memories, left the good times in the past
Meninggalkan masa kecil, meninggalkan kenangan, meninggalkan masa-masa indah di masa lalu
Moving on your time has run out
Bergerak maju waktumu telah habis
Wishing the clock would stand still, the world can wait
Berharap jam akan berhenti, dunia bisa menunggu
Wasting away once again, once lived as friends
Sekali lagi terbuang sia-sia, dulu hidup sebagai teman
As time passes by, regrets for the rest of my life
Seiring berlalunya waktu, penyesalan untuk sisa hidupku
The ones who I confide were gone in the black of the night
Orang-orang yang aku percayai telah pergi dalam kegelapan malam
Never will I forget you, and all the memories past
Takkan pernah aku lupakan kamu, dan semua kenangan yang telah berlalu
So rarely I get to see your face
Sangat jarang aku bisa melihat wajahmu
Growing I looked to you in guidance
Tumbuh, aku melihat kepadamu untuk bimbingan
We knew that time would kill us, but you're still so close to me
Kita tahu bahwa waktu akan membunuh kita, tetapi kamu masih begitu dekat denganku
To me you were my life
Bagiku kamu adalah hidupku
To me you were my soul companion
Bagiku kamu adalah teman sejatiku
Now you are so far away
Sekarang kamu begitu jauh
Nothing can take away the time and the memories we had
Tidak ada yang bisa mengambil waktu dan kenangan yang telah kita miliki
Come back, to the days when we were young
Kembali, ke hari-hari ketika kita masih muda
Come back, to the days when nothing mattered
Kembali, ke hari-hari ketika tidak ada yang penting
To the days when nothing mattered
Ke hari-hari ketika tidak ada yang penting
And I feel that time passes by, regrets for the rest of my life
Dan aku merasa waktu berlalu, penyesalan untuk sisa hidupku
The ones who I confide were gone in the black of the night
Orang-orang yang aku percayai telah pergi dalam kegelapan malam
We keep writing, talking and planning, but everything's changing
เรายังคงเขียน พูด และวางแผน แต่ทุกอย่างก็เปลี่ยนไป
We all know what to do but know one does it
เราทุกคนรู้ว่าต้องทำอะไร แต่ไม่มีใครทำ
Now this time has passed and full of regret
ตอนนี้เวลาผ่านไปแล้ว และเต็มไปด้วยความเสียใจ
Two in my heart have left me a while, I stand alone
สองคนในใจฉันได้ทิ้งฉันไปสักพัก ฉันยืนอยู่คนเดียว
When they get back, it won't be the same
เมื่อพวกเขากลับมา มันจะไม่เหมือนเดิมอีกแล้ว
My life, you've always been there
ชีวิตของฉัน เธอเคยอยู่ที่นั่นเสมอ
Now you're gone and my heads spinning
ตอนนี้เธอจากไปและหัวของฉันหมุนวน
Left the childhood, left the memories, left the good times in the past
ทิ้งวัยเด็ก ทิ้งความทรงจำ ทิ้งช่วงเวลาดีๆ ไว้ในอดีต
Moving on your time has run out
ก้าวต่อไป เวลาของคุณหมดลงแล้ว
Wishing the clock would stand still, the world can wait
หวังว่านาฬิกาจะหยุดนิ่ง โลกสามารถรอได้
Wasting away once again, once lived as friends
เสียเวลาอีกครั้ง ที่เคยใช้ชีวิตเป็นเพื่อนกัน
As time passes by, regrets for the rest of my life
เมื่อเวลาผ่านไป ความเสียใจตลอดชีวิตของฉัน
The ones who I confide were gone in the black of the night
คนที่ฉันไว้ใจ หายไปในความมืดของคืน
Never will I forget you, and all the memories past
ฉันจะไม่มีวันลืมคุณ และความทรงจำที่ผ่านมา
So rarely I get to see your face
ฉันได้เห็นหน้าคุณน้อยมาก
Growing I looked to you in guidance
ขณะที่เติบโต ฉันมองหาคุณเพื่อแนะนำ
We knew that time would kill us, but you're still so close to me
เรารู้ว่าเวลาจะทำลายเรา แต่คุณยังคงอยู่ใกล้ฉันมาก
To me you were my life
สำหรับฉัน คุณคือชีวิตของฉัน
To me you were my soul companion
สำหรับฉัน คุณคือเพื่อนร่วมทางของฉัน
Now you are so far away
ตอนนี้คุณอยู่ไกลมาก
Nothing can take away the time and the memories we had
ไม่มีอะไรที่จะเอาเวลาและความทรงจำที่เรามีไปได้
Come back, to the days when we were young
กลับมา สู่วันที่เรายังเด็ก
Come back, to the days when nothing mattered
กลับมา สู่วันที่ไม่มีอะไรสำคัญ
To the days when nothing mattered
สู่วันที่ไม่มีอะไรสำคัญ
And I feel that time passes by, regrets for the rest of my life
และฉันรู้สึกว่าเวลาผ่านไป ความเสียใจตลอดชีวิตของฉัน
The ones who I confide were gone in the black of the night
คนที่ฉันไว้ใจ หายไปในความมืดของคืน
We keep writing, talking and planning, but everything's changing
我们不断写作、交谈和计划,但一切都在变化
We all know what to do but know one does it
我们都知道该怎么做,但没人去做
Now this time has passed and full of regret
现在这段时间已经过去,充满了遗憾
Two in my heart have left me a while, I stand alone
我心中的两个人已经离我而去一段时间,我独自一人站立
When they get back, it won't be the same
当他们回来时,一切都不会再相同
My life, you've always been there
我的生活,你一直在那里
Now you're gone and my heads spinning
现在你离开了,我的头脑在旋转
Left the childhood, left the memories, left the good times in the past
离开了童年,离开了记忆,把美好时光留在了过去
Moving on your time has run out
继续前行,你的时间已经用尽
Wishing the clock would stand still, the world can wait
希望时钟能停止,世界可以等待
Wasting away once again, once lived as friends
再次消磨时光,曾经作为朋友生活
As time passes by, regrets for the rest of my life
随着时间的流逝,余生都将充满遗憾
The ones who I confide were gone in the black of the night
那些我信任的人在黑夜中消失了
Never will I forget you, and all the memories past
我永远不会忘记你,以及所有过去的记忆
So rarely I get to see your face
很少能见到你的面孔
Growing I looked to you in guidance
成长中我向你寻求指导
We knew that time would kill us, but you're still so close to me
我们知道时间会消磨我们,但你仍然离我很近
To me you were my life
对我来说,你是我的生命
To me you were my soul companion
对我来说,你是我的灵魂伴侣
Now you are so far away
现在你离我很远
Nothing can take away the time and the memories we had
没有什么能够带走我们共有的时间和记忆
Come back, to the days when we were young
回到我们年轻的日子
Come back, to the days when nothing mattered
回到什么都不重要的日子
To the days when nothing mattered
回到什么都不重要的日子
And I feel that time passes by, regrets for the rest of my life
我感觉时间在流逝,余生都将充满遗憾
The ones who I confide were gone in the black of the night
那些我信任的人在黑夜中消失了