I wanted to be
Everything you see
But I went the wrong direction
You needed some affection
And I'm not sure why, but I will see you soon
(I guess I have to take it, I'm deteriorating)
Feelin' blue
It's a walk in the park
You said, "It's not that hard"
I'm feelin' kinda dizzy
I don't want this to leave me
And I told you I'll see you soon
(I guess I have to take it, I'm deteriorating)
Feelin' blue
(I'd rather have a meaning and it looks appealing)
I want you
Had some time away, didn't wanna go insane from this
I wanted you to know I need time to grow and to exist
I think I needed space, let you know I'm safe
I swear it's just a little thing
See you soon
(I guess I have to take it, I'm deteriorating)
Feelin' blue
(I'd rather have a meaning and it looks appealing)
I want you
I wanted to be
Ich wollte sein
Everything you see
Alles, was du siehst
But I went the wrong direction
Aber ich bin in die falsche Richtung gegangen
You needed some affection
Du brauchtest etwas Zuneigung
And I'm not sure why, but I will see you soon
Und ich bin mir nicht sicher warum, aber ich werde dich bald sehen
(I guess I have to take it, I'm deteriorating)
(Ich nehme an, ich muss es hinnehmen, ich verfalle)
Feelin' blue
Fühl mich blau
It's a walk in the park
Es ist ein Spaziergang im Park
You said, "It's not that hard"
Du hast gesagt, „Es ist nicht so schwer“
I'm feelin' kinda dizzy
Ich fühle mich irgendwie schwindelig
I don't want this to leave me
Ich möchte nicht, dass das mich verlässt
And I told you I'll see you soon
Und ich habe dir gesagt, ich werde dich bald sehen
(I guess I have to take it, I'm deteriorating)
(Ich nehme an, ich muss es hinnehmen, ich verfalle)
Feelin' blue
Fühl mich blau
(I'd rather have a meaning and it looks appealing)
(Ich hätte lieber eine Bedeutung und es sieht ansprechend aus)
I want you
Ich will dich
Had some time away, didn't wanna go insane from this
Hatte etwas Zeit weg, wollte nicht von diesem Wahnsinnig werden
I wanted you to know I need time to grow and to exist
Ich wollte, dass du weißt, dass ich Zeit zum Wachsen und zum Existieren brauche
I think I needed space, let you know I'm safe
Ich glaube, ich brauchte Raum, um dir zu sagen, dass ich sicher bin
I swear it's just a little thing
Ich schwöre, es ist nur eine Kleinigkeit
See you soon
Bis bald
(I guess I have to take it, I'm deteriorating)
(Ich nehme an, ich muss es hinnehmen, ich verfalle)
Feelin' blue
Fühl mich blau
(I'd rather have a meaning and it looks appealing)
(Ich hätte lieber eine Bedeutung und es sieht ansprechend aus)
I want you
Ich will dich
I wanted to be
Eu queria ser
Everything you see
Tudo o que você vê
But I went the wrong direction
Mas eu fui na direção errada
You needed some affection
Você precisava de algum carinho
And I'm not sure why, but I will see you soon
E eu não sei por quê, mas eu vou te ver em breve
(I guess I have to take it, I'm deteriorating)
(Acho que tenho que aceitar, estou deteriorando)
Feelin' blue
Sentindo-me triste
It's a walk in the park
É um passeio no parque
You said, "It's not that hard"
Você disse, "Não é tão difícil"
I'm feelin' kinda dizzy
Estou me sentindo meio tonto
I don't want this to leave me
Eu não quero que isso me deixe
And I told you I'll see you soon
E eu te disse que te verei em breve
(I guess I have to take it, I'm deteriorating)
(Acho que tenho que aceitar, estou deteriorando)
Feelin' blue
Sentindo-me triste
(I'd rather have a meaning and it looks appealing)
(Eu preferiria ter um significado e parece atraente)
I want you
Eu quero você
Had some time away, didn't wanna go insane from this
Tive algum tempo longe, não queria enlouquecer com isso
I wanted you to know I need time to grow and to exist
Eu queria que você soubesse que preciso de tempo para crescer e existir
I think I needed space, let you know I'm safe
Acho que precisava de espaço, deixe você saber que estou seguro
I swear it's just a little thing
Juro que é apenas uma pequena coisa
See you soon
Te vejo em breve
(I guess I have to take it, I'm deteriorating)
(Acho que tenho que aceitar, estou deteriorando)
Feelin' blue
Sentindo-me triste
(I'd rather have a meaning and it looks appealing)
(Eu preferiria ter um significado e parece atraente)
I want you
Eu quero você
I wanted to be
Quería ser
Everything you see
Todo lo que ves
But I went the wrong direction
Pero fui en la dirección equivocada
You needed some affection
Necesitabas algo de afecto
And I'm not sure why, but I will see you soon
Y no estoy seguro de por qué, pero te veré pronto
(I guess I have to take it, I'm deteriorating)
(Supongo que tengo que aceptarlo, estoy deteriorándome)
Feelin' blue
Sintiéndome triste
It's a walk in the park
Es un paseo por el parque
You said, "It's not that hard"
Dijiste, "No es tan difícil"
I'm feelin' kinda dizzy
Me siento un poco mareado
I don't want this to leave me
No quiero que esto me deje
And I told you I'll see you soon
Y te dije que te veré pronto
(I guess I have to take it, I'm deteriorating)
(Supongo que tengo que aceptarlo, estoy deteriorándome)
Feelin' blue
Sintiéndome triste
(I'd rather have a meaning and it looks appealing)
(Prefiero tener un significado y que parezca atractivo)
I want you
Te quiero
Had some time away, didn't wanna go insane from this
Tuve un tiempo lejos, no quería volverse loco por esto
I wanted you to know I need time to grow and to exist
Quería que supieras que necesito tiempo para crecer y existir
I think I needed space, let you know I'm safe
Creo que necesitaba espacio, te hice saber que estoy a salvo
I swear it's just a little thing
Juro que es solo una pequeña cosa
See you soon
Te veré pronto
(I guess I have to take it, I'm deteriorating)
(Supongo que tengo que aceptarlo, estoy deteriorándome)
Feelin' blue
Sintiéndome triste
(I'd rather have a meaning and it looks appealing)
(Prefiero tener un significado y que parezca atractivo)
I want you
Te quiero
I wanted to be
Je voulais être
Everything you see
Tout ce que tu vois
But I went the wrong direction
Mais je suis allé dans la mauvaise direction
You needed some affection
Tu avais besoin d'affection
And I'm not sure why, but I will see you soon
Et je ne suis pas sûr pourquoi, mais je te verrai bientôt
(I guess I have to take it, I'm deteriorating)
(Je suppose que je dois l'accepter, je me dégrade)
Feelin' blue
Je me sens triste
It's a walk in the park
C'est une promenade dans le parc
You said, "It's not that hard"
Tu as dit, "Ce n'est pas si difficile"
I'm feelin' kinda dizzy
Je me sens un peu étourdi
I don't want this to leave me
Je ne veux pas que cela me quitte
And I told you I'll see you soon
Et je t'ai dit que je te verrai bientôt
(I guess I have to take it, I'm deteriorating)
(Je suppose que je dois l'accepter, je me dégrade)
Feelin' blue
Je me sens triste
(I'd rather have a meaning and it looks appealing)
(Je préférerais avoir un sens et cela semble attrayant)
I want you
Je te veux
Had some time away, didn't wanna go insane from this
J'ai eu un peu de temps loin, je ne voulais pas devenir fou à cause de cela
I wanted you to know I need time to grow and to exist
Je voulais que tu saches que j'ai besoin de temps pour grandir et exister
I think I needed space, let you know I'm safe
Je pense que j'avais besoin d'espace, te faire savoir que je suis en sécurité
I swear it's just a little thing
Je jure que c'est juste une petite chose
See you soon
À bientôt
(I guess I have to take it, I'm deteriorating)
(Je suppose que je dois l'accepter, je me dégrade)
Feelin' blue
Je me sens triste
(I'd rather have a meaning and it looks appealing)
(Je préférerais avoir un sens et cela semble attrayant)
I want you
Je te veux
I wanted to be
Volevo essere
Everything you see
Tutto ciò che vedi
But I went the wrong direction
Ma ho preso la direzione sbagliata
You needed some affection
Avevi bisogno di un po' di affetto
And I'm not sure why, but I will see you soon
E non so perché, ma ti vedrò presto
(I guess I have to take it, I'm deteriorating)
(Credo di doverlo accettare, sto deteriorando)
Feelin' blue
Mi sento triste
It's a walk in the park
È una passeggiata nel parco
You said, "It's not that hard"
Hai detto, "Non è così difficile"
I'm feelin' kinda dizzy
Mi sento un po' stordito
I don't want this to leave me
Non voglio che questo mi lasci
And I told you I'll see you soon
E ti ho detto che ti vedrò presto
(I guess I have to take it, I'm deteriorating)
(Credo di doverlo accettare, sto deteriorando)
Feelin' blue
Mi sento triste
(I'd rather have a meaning and it looks appealing)
(Preferirei avere un significato e sembra attraente)
I want you
Ti voglio
Had some time away, didn't wanna go insane from this
Ho avuto un po' di tempo lontano, non volevo impazzire per questo
I wanted you to know I need time to grow and to exist
Volevo che tu sapessi che ho bisogno di tempo per crescere e per esistere
I think I needed space, let you know I'm safe
Credo di aver bisogno di spazio, farti sapere che sono al sicuro
I swear it's just a little thing
Giuro che è solo una piccola cosa
See you soon
Ti vedrò presto
(I guess I have to take it, I'm deteriorating)
(Credo di doverlo accettare, sto deteriorando)
Feelin' blue
Mi sento triste
(I'd rather have a meaning and it looks appealing)
(Preferirei avere un significato e sembra attraente)
I want you
Ti voglio