Se Rinasco

Alessandro Vanetti, Andrea Emanuele Brasi, Francesco Barbaglia, Luca De Blasi, Luca Ghiazzi

Liedtexte Übersetzung

Qua c'è lo special, lo faccio?

Sono questo e sono fiero di me
Anche se spesso ho dato il peggio di me (peggio di me)
E dovrei farlo, ma non cambio perché (non cambio perché)
Ognuno è come è, nessuno è come te

Potessi fare un feat. lo farei con Bresh
Potessi fare un film, lo farei nel west
Potessi cambiare vita, lo farei per te
Ma se potessi cambiare il mondo, inizierei da me
Forse nascerei in Uganda dove non si mangia
Capirei chi scappa e apprezzerei di più l'Italia
Ma se rinasco qua, spero di essere un politico
E non essere uno stupido e pensare pure al popolo
Ma se rinasco donna, qualcosa non mi torna
Chi mi scopa è un casanova, mentre io sono una troia (eh)
E diventerò mamma per capirne l'importanza
Se ogni uomo che fa strada era un moccioso nella pancia
E se rinasco handicappato e mi tengono sedato
Fra', vivrei nel panico, perché è uno stato sadico
E se rinasco rapper, spero sia sempre nelle strade
Dove non sparano cazzate (pow-pow-pow)

Sono questo e sono fiero di me
Anche se spesso ho dato il peggio di me
E dovrei farlo ma non cambio perché
Ognuno è come è, nessuno è come me (nessuno)
Sono questo e sono fiero di me (fiero di me)
Anche se spesso ho dato il peggio di me (Peggio di me)
E dovrei farlo, ma non cambio perché (Non cambio perché)
Ognuno è come è, nessuno è come te

Sono insaziabile cronico, volevo nascere iconico
Ma per essere una leggenda non è un gran momento storico
Volevo cambiare il mio nome, mettere in freezer il cuore
Da bambino sogni la guerra, da grande fai il mediatore
E forse avrei preferito quelle leggende del nonno
Che resistente è stato e non ha resistito a 'sto mondo
Essere un guerrigliero a L'Avana alla conquista di Santa Clara
Ma se io ucciderò un nemico, è per difendere Chiara
Vorrei esser nato a Caracas, sono el guerrero del chapas
Dove conta meno la vita di una linea varcata
Sopra il trono di un grande impero, dittatore del mondo intero
Schiavo come gli uomini che hanno portato l'America in cielo
Apprezzare gli altri per quello che sono e non per quello che hanno ottenuto
Farà di me una persona coerente senza inchinarmi a nessuno
E poi vorrei rinascere animale per non chiedermi il perché
Vorrei rinascere mio padre per non far nascere me

Sono questo e sono fiero di me
Anche se spesso ho dato il peggio di me
E dovrei farlo ma non cambio perché
Ognuno è come è, nessuno è come me (nessuno)
Sono questo e sono fiero di me (fiero di me)
Anche se spesso ho dato il peggio di me (peggio di me)
E dovrei farlo, ma non cambio perché (non cambio perché)
Ognuno è come è, nessuno è come te

Qua c'è lo special, lo faccio?
Hier ist das Spezial, soll ich es machen?
Sono questo e sono fiero di me
Ich bin das und ich bin stolz auf mich
Anche se spesso ho dato il peggio di me (peggio di me)
Auch wenn ich oft das Schlimmste von mir gegeben habe (das Schlimmste von mir)
E dovrei farlo, ma non cambio perché (non cambio perché)
Und ich sollte es tun, aber ich ändere mich nicht, weil (ich mich nicht ändere, weil)
Ognuno è come è, nessuno è come te
Jeder ist wie er ist, niemand ist wie du
Potessi fare un feat. lo farei con Bresh
Könnte ich ein Feature machen, würde ich es mit Bresh machen
Potessi fare un film, lo farei nel west
Könnte ich einen Film machen, würde ich ihn im Westen machen
Potessi cambiare vita, lo farei per te
Könnte ich mein Leben ändern, würde ich es für dich tun
Ma se potessi cambiare il mondo, inizierei da me
Aber wenn ich die Welt ändern könnte, würde ich bei mir anfangen
Forse nascerei in Uganda dove non si mangia
Vielleicht würde ich in Uganda geboren, wo man nicht isst
Capirei chi scappa e apprezzerei di più l'Italia
Ich würde verstehen, wer flieht und Italien mehr schätzen
Ma se rinasco qua, spero di essere un politico
Aber wenn ich hier wiedergeboren werde, hoffe ich, ein Politiker zu sein
E non essere uno stupido e pensare pure al popolo
Und nicht dumm zu sein und auch an das Volk zu denken
Ma se rinasco donna, qualcosa non mi torna
Aber wenn ich als Frau wiedergeboren werde, stimmt etwas nicht
Chi mi scopa è un casanova, mentre io sono una troia (eh)
Wer mich fickt ist ein Casanova, während ich eine Hure bin (eh)
E diventerò mamma per capirne l'importanza
Und ich werde Mutter werden, um die Bedeutung zu verstehen
Se ogni uomo che fa strada era un moccioso nella pancia
Wenn jeder Mann, der seinen Weg macht, ein Kind im Bauch war
E se rinasco handicappato e mi tengono sedato
Und wenn ich als behindert wiedergeboren werde und sie mich sedieren
Fra', vivrei nel panico, perché è uno stato sadico
Bruder, ich würde in Panik leben, weil es ein sadistischer Zustand ist
E se rinasco rapper, spero sia sempre nelle strade
Und wenn ich als Rapper wiedergeboren werde, hoffe ich, immer auf den Straßen zu sein
Dove non sparano cazzate (pow-pow-pow)
Wo sie keinen Unsinn schießen (pow-pow-pow)
Sono questo e sono fiero di me
Ich bin das und ich bin stolz auf mich
Anche se spesso ho dato il peggio di me
Auch wenn ich oft das Schlimmste von mir gegeben habe
E dovrei farlo ma non cambio perché
Und ich sollte es tun, aber ich ändere mich nicht, weil
Ognuno è come è, nessuno è come me (nessuno)
Jeder ist wie er ist, niemand ist wie ich (niemand)
Sono questo e sono fiero di me (fiero di me)
Ich bin das und ich bin stolz auf mich (stolz auf mich)
Anche se spesso ho dato il peggio di me (Peggio di me)
Auch wenn ich oft das Schlimmste von mir gegeben habe (das Schlimmste von mir)
E dovrei farlo, ma non cambio perché (Non cambio perché)
Und ich sollte es tun, aber ich ändere mich nicht, weil (ich ändere mich nicht, weil)
Ognuno è come è, nessuno è come te
Jeder ist wie er ist, niemand ist wie du
Sono insaziabile cronico, volevo nascere iconico
Ich bin chronisch unersättlich, wollte ikonisch geboren werden
Ma per essere una leggenda non è un gran momento storico
Aber um eine Legende zu sein, ist es keine große historische Zeit
Volevo cambiare il mio nome, mettere in freezer il cuore
Ich wollte meinen Namen ändern, mein Herz einfrieren
Da bambino sogni la guerra, da grande fai il mediatore
Als Kind träumst du vom Krieg, als Erwachsener bist du der Vermittler
E forse avrei preferito quelle leggende del nonno
Und vielleicht hätte ich die Legenden des Großvaters vorgezogen
Che resistente è stato e non ha resistito a 'sto mondo
Der Widerstandskämpfer war und hat dieser Welt nicht widerstanden
Essere un guerrigliero a L'Avana alla conquista di Santa Clara
Ein Guerillakämpfer in Havanna auf der Eroberung von Santa Clara zu sein
Ma se io ucciderò un nemico, è per difendere Chiara
Aber wenn ich einen Feind töte, ist es, um Chiara zu verteidigen
Vorrei esser nato a Caracas, sono el guerrero del chapas
Ich wünschte, ich wäre in Caracas geboren, ich bin der Krieger der Chapas
Dove conta meno la vita di una linea varcata
Wo das Leben weniger zählt als eine überschrittene Linie
Sopra il trono di un grande impero, dittatore del mondo intero
Auf dem Thron eines großen Reiches, Diktator der ganzen Welt
Schiavo come gli uomini che hanno portato l'America in cielo
Sklave wie die Männer, die Amerika in den Himmel gebracht haben
Apprezzare gli altri per quello che sono e non per quello che hanno ottenuto
Andere für das schätzen, was sie sind und nicht für das, was sie erreicht haben
Farà di me una persona coerente senza inchinarmi a nessuno
Wird mich zu einer konsistenten Person machen, ohne mich vor niemandem zu verbeugen
E poi vorrei rinascere animale per non chiedermi il perché
Und dann würde ich gerne als Tier wiedergeboren werden, um mich nicht zu fragen, warum
Vorrei rinascere mio padre per non far nascere me
Ich würde gerne als mein Vater wiedergeboren werden, um mich nicht gebären zu lassen
Sono questo e sono fiero di me
Ich bin das und ich bin stolz auf mich
Anche se spesso ho dato il peggio di me
Auch wenn ich oft das Schlimmste von mir gegeben habe
E dovrei farlo ma non cambio perché
Und ich sollte es tun, aber ich ändere mich nicht, weil
Ognuno è come è, nessuno è come me (nessuno)
Jeder ist wie er ist, niemand ist wie ich (niemand)
Sono questo e sono fiero di me (fiero di me)
Ich bin das und ich bin stolz auf mich (stolz auf mich)
Anche se spesso ho dato il peggio di me (peggio di me)
Auch wenn ich oft das Schlimmste von mir gegeben habe (das Schlimmste von mir)
E dovrei farlo, ma non cambio perché (non cambio perché)
Und ich sollte es tun, aber ich ändere mich nicht, weil (ich ändere mich nicht, weil)
Ognuno è come è, nessuno è come te
Jeder ist wie er ist, niemand ist wie du
Qua c'è lo special, lo faccio?
Aqui está o especial, eu faço isso?
Sono questo e sono fiero di me
Eu sou isso e estou orgulhoso de mim
Anche se spesso ho dato il peggio di me (peggio di me)
Mesmo que muitas vezes eu tenha dado o pior de mim (o pior de mim)
E dovrei farlo, ma non cambio perché (non cambio perché)
E eu deveria fazer isso, mas não mudo porque (não mudo porque)
Ognuno è come è, nessuno è come te
Cada um é como é, ninguém é como você
Potessi fare un feat. lo farei con Bresh
Se eu pudesse fazer um feat. eu faria com Bresh
Potessi fare un film, lo farei nel west
Se eu pudesse fazer um filme, eu faria no oeste
Potessi cambiare vita, lo farei per te
Se eu pudesse mudar de vida, eu faria por você
Ma se potessi cambiare il mondo, inizierei da me
Mas se eu pudesse mudar o mundo, começaria por mim
Forse nascerei in Uganda dove non si mangia
Talvez eu nasceria em Uganda onde não se come
Capirei chi scappa e apprezzerei di più l'Italia
Eu entenderia quem foge e apreciaria mais a Itália
Ma se rinasco qua, spero di essere un politico
Mas se eu renascer aqui, espero ser um político
E non essere uno stupido e pensare pure al popolo
E não ser um estúpido e pensar também no povo
Ma se rinasco donna, qualcosa non mi torna
Mas se eu renascer mulher, algo não me volta
Chi mi scopa è un casanova, mentre io sono una troia (eh)
Quem me fode é um casanova, enquanto eu sou uma puta (eh)
E diventerò mamma per capirne l'importanza
E me tornarei mãe para entender a importância
Se ogni uomo che fa strada era un moccioso nella pancia
Se todo homem que faz o caminho era um moleque na barriga
E se rinasco handicappato e mi tengono sedato
E se eu renascer deficiente e me mantiverem sedado
Fra', vivrei nel panico, perché è uno stato sadico
Irmão, eu viveria em pânico, porque é um estado sádico
E se rinasco rapper, spero sia sempre nelle strade
E se eu renascer rapper, espero que seja sempre nas ruas
Dove non sparano cazzate (pow-pow-pow)
Onde eles não atiram besteiras (pow-pow-pow)
Sono questo e sono fiero di me
Eu sou isso e estou orgulhoso de mim
Anche se spesso ho dato il peggio di me
Mesmo que muitas vezes eu tenha dado o pior de mim
E dovrei farlo ma non cambio perché
E eu deveria fazer isso, mas não mudo porque
Ognuno è come è, nessuno è come me (nessuno)
Cada um é como é, ninguém é como eu (ninguém)
Sono questo e sono fiero di me (fiero di me)
Eu sou isso e estou orgulhoso de mim (orgulhoso de mim)
Anche se spesso ho dato il peggio di me (Peggio di me)
Mesmo que muitas vezes eu tenha dado o pior de mim (o pior de mim)
E dovrei farlo, ma non cambio perché (Non cambio perché)
E eu deveria fazer isso, mas não mudo porque (não mudo porque)
Ognuno è come è, nessuno è come te
Cada um é como é, ninguém é como você
Sono insaziabile cronico, volevo nascere iconico
Sou insaciável crônico, queria nascer icônico
Ma per essere una leggenda non è un gran momento storico
Mas para ser uma lenda não é um grande momento histórico
Volevo cambiare il mio nome, mettere in freezer il cuore
Queria mudar meu nome, congelar o coração
Da bambino sogni la guerra, da grande fai il mediatore
Quando criança você sonha com a guerra, quando adulto você é o mediador
E forse avrei preferito quelle leggende del nonno
E talvez eu preferisse aquelas lendas do avô
Che resistente è stato e non ha resistito a 'sto mondo
Que resistiu e não resistiu a este mundo
Essere un guerrigliero a L'Avana alla conquista di Santa Clara
Ser um guerrilheiro em Havana na conquista de Santa Clara
Ma se io ucciderò un nemico, è per difendere Chiara
Mas se eu matar um inimigo, é para defender Chiara
Vorrei esser nato a Caracas, sono el guerrero del chapas
Gostaria de ter nascido em Caracas, sou o guerreiro do chapas
Dove conta meno la vita di una linea varcata
Onde a vida conta menos do que uma linha cruzada
Sopra il trono di un grande impero, dittatore del mondo intero
No trono de um grande império, ditador do mundo inteiro
Schiavo come gli uomini che hanno portato l'America in cielo
Escravo como os homens que levaram a América ao céu
Apprezzare gli altri per quello che sono e non per quello che hanno ottenuto
Apreciar os outros pelo que são e não pelo que conseguiram
Farà di me una persona coerente senza inchinarmi a nessuno
Vai me fazer uma pessoa coerente sem me curvar a ninguém
E poi vorrei rinascere animale per non chiedermi il perché
E então eu gostaria de renascer animal para não me perguntar por quê
Vorrei rinascere mio padre per non far nascere me
Gostaria de renascer meu pai para não me fazer nascer
Sono questo e sono fiero di me
Eu sou isso e estou orgulhoso de mim
Anche se spesso ho dato il peggio di me
Mesmo que muitas vezes eu tenha dado o pior de mim
E dovrei farlo ma non cambio perché
E eu deveria fazer isso, mas não mudo porque
Ognuno è come è, nessuno è come me (nessuno)
Cada um é como é, ninguém é como eu (ninguém)
Sono questo e sono fiero di me (fiero di me)
Eu sou isso e estou orgulhoso de mim (orgulhoso de mim)
Anche se spesso ho dato il peggio di me (peggio di me)
Mesmo que muitas vezes eu tenha dado o pior de mim (o pior de mim)
E dovrei farlo, ma non cambio perché (non cambio perché)
E eu deveria fazer isso, mas não mudo porque (não mudo porque)
Ognuno è come è, nessuno è come te
Cada um é como é, ninguém é como você
Qua c'è lo special, lo faccio?
Here's the special, should I do it?
Sono questo e sono fiero di me
I am this and I am proud of myself
Anche se spesso ho dato il peggio di me (peggio di me)
Even though I often gave the worst of me (worst of me)
E dovrei farlo, ma non cambio perché (non cambio perché)
And I should do it, but I don't change because (I don't change because)
Ognuno è come è, nessuno è come te
Everyone is as they are, no one is like you
Potessi fare un feat. lo farei con Bresh
If I could do a feat. I would do it with Bresh
Potessi fare un film, lo farei nel west
If I could make a movie, I would do it in the west
Potessi cambiare vita, lo farei per te
If I could change my life, I would do it for you
Ma se potessi cambiare il mondo, inizierei da me
But if I could change the world, I would start with myself
Forse nascerei in Uganda dove non si mangia
Maybe I would be born in Uganda where they don't eat
Capirei chi scappa e apprezzerei di più l'Italia
I would understand who escapes and appreciate Italy more
Ma se rinasco qua, spero di essere un politico
But if I am reborn here, I hope to be a politician
E non essere uno stupido e pensare pure al popolo
And not be stupid and also think about the people
Ma se rinasco donna, qualcosa non mi torna
But if I am reborn a woman, something doesn't add up
Chi mi scopa è un casanova, mentre io sono una troia (eh)
Who fucks me is a casanova, while I am a whore (eh)
E diventerò mamma per capirne l'importanza
And I will become a mother to understand its importance
Se ogni uomo che fa strada era un moccioso nella pancia
If every man who makes his way was a brat in the belly
E se rinasco handicappato e mi tengono sedato
And if I am reborn handicapped and they keep me sedated
Fra', vivrei nel panico, perché è uno stato sadico
Bro', I would live in panic, because it's a sadistic state
E se rinasco rapper, spero sia sempre nelle strade
And if I am reborn a rapper, I hope it's always in the streets
Dove non sparano cazzate (pow-pow-pow)
Where they don't shoot bullshit (pow-pow-pow)
Sono questo e sono fiero di me
I am this and I am proud of myself
Anche se spesso ho dato il peggio di me
Even though I often gave the worst of me
E dovrei farlo ma non cambio perché
And I should do it but I don't change because
Ognuno è come è, nessuno è come me (nessuno)
Everyone is as they are, no one is like me (no one)
Sono questo e sono fiero di me (fiero di me)
I am this and I am proud of myself (proud of me)
Anche se spesso ho dato il peggio di me (Peggio di me)
Even though I often gave the worst of me (Worst of me)
E dovrei farlo, ma non cambio perché (Non cambio perché)
And I should do it, but I don't change because (I don't change because)
Ognuno è come è, nessuno è come te
Everyone is as they are, no one is like you
Sono insaziabile cronico, volevo nascere iconico
I am a chronic insatiable, I wanted to be born iconic
Ma per essere una leggenda non è un gran momento storico
But to be a legend it's not a great historical moment
Volevo cambiare il mio nome, mettere in freezer il cuore
I wanted to change my name, put my heart in the freezer
Da bambino sogni la guerra, da grande fai il mediatore
As a child you dream of war, as an adult you become a mediator
E forse avrei preferito quelle leggende del nonno
And maybe I would have preferred those legends of the grandfather
Che resistente è stato e non ha resistito a 'sto mondo
Who was resistant and did not resist this world
Essere un guerrigliero a L'Avana alla conquista di Santa Clara
Being a guerrilla in Havana on the conquest of Santa Clara
Ma se io ucciderò un nemico, è per difendere Chiara
But if I kill an enemy, it's to defend Chiara
Vorrei esser nato a Caracas, sono el guerrero del chapas
I would like to be born in Caracas, I am the warrior of the chapas
Dove conta meno la vita di una linea varcata
Where life matters less than a crossed line
Sopra il trono di un grande impero, dittatore del mondo intero
On the throne of a great empire, dictator of the whole world
Schiavo come gli uomini che hanno portato l'America in cielo
Slave like the men who brought America to the sky
Apprezzare gli altri per quello che sono e non per quello che hanno ottenuto
Appreciate others for what they are and not for what they have achieved
Farà di me una persona coerente senza inchinarmi a nessuno
It will make me a consistent person without bowing to anyone
E poi vorrei rinascere animale per non chiedermi il perché
And then I would like to be reborn an animal to not ask myself why
Vorrei rinascere mio padre per non far nascere me
I would like to be reborn my father to not give birth to me
Sono questo e sono fiero di me
I am this and I am proud of myself
Anche se spesso ho dato il peggio di me
Even though I often gave the worst of me
E dovrei farlo ma non cambio perché
And I should do it but I don't change because
Ognuno è come è, nessuno è come me (nessuno)
Everyone is as they are, no one is like me (no one)
Sono questo e sono fiero di me (fiero di me)
I am this and I am proud of myself (proud of me)
Anche se spesso ho dato il peggio di me (peggio di me)
Even though I often gave the worst of me (worst of me)
E dovrei farlo, ma non cambio perché (non cambio perché)
And I should do it, but I don't change because (I don't change because)
Ognuno è come è, nessuno è come te
Everyone is as they are, no one is like you
Qua c'è lo special, lo faccio?
¿Quieres el especial, lo hago?
Sono questo e sono fiero di me
Soy esto y estoy orgulloso de mí
Anche se spesso ho dato il peggio di me (peggio di me)
Aunque a menudo he dado lo peor de mí (lo peor de mí)
E dovrei farlo, ma non cambio perché (non cambio perché)
Y debería hacerlo, pero no cambio porque (no cambio porque)
Ognuno è come è, nessuno è come te
Cada uno es como es, nadie es como tú
Potessi fare un feat. lo farei con Bresh
Si pudiera hacer un feat. lo haría con Bresh
Potessi fare un film, lo farei nel west
Si pudiera hacer una película, la haría en el oeste
Potessi cambiare vita, lo farei per te
Si pudiera cambiar de vida, lo haría por ti
Ma se potessi cambiare il mondo, inizierei da me
Pero si pudiera cambiar el mundo, empezaría por mí
Forse nascerei in Uganda dove non si mangia
Quizás nacería en Uganda donde no se come
Capirei chi scappa e apprezzerei di più l'Italia
Entendería a los que huyen y apreciaría más a Italia
Ma se rinasco qua, spero di essere un politico
Pero si renaciera aquí, espero ser un político
E non essere uno stupido e pensare pure al popolo
Y no ser un estúpido y pensar también en el pueblo
Ma se rinasco donna, qualcosa non mi torna
Pero si renaciera mujer, algo no me cuadra
Chi mi scopa è un casanova, mentre io sono una troia (eh)
Quien me folla es un casanova, mientras que yo soy una puta (eh)
E diventerò mamma per capirne l'importanza
Y me convertiré en madre para entender su importancia
Se ogni uomo che fa strada era un moccioso nella pancia
Si cada hombre que hace camino era un mocoso en el vientre
E se rinasco handicappato e mi tengono sedato
Y si renaciera discapacitado y me mantuvieran sedado
Fra', vivrei nel panico, perché è uno stato sadico
Hermano, viviría en pánico, porque es un estado sádico
E se rinasco rapper, spero sia sempre nelle strade
Y si renaciera rapero, espero que siempre sea en las calles
Dove non sparano cazzate (pow-pow-pow)
Donde no disparan tonterías (pow-pow-pow)
Sono questo e sono fiero di me
Soy esto y estoy orgulloso de mí
Anche se spesso ho dato il peggio di me
Aunque a menudo he dado lo peor de mí
E dovrei farlo ma non cambio perché
Y debería hacerlo pero no cambio porque
Ognuno è come è, nessuno è come me (nessuno)
Cada uno es como es, nadie es como yo (nadie)
Sono questo e sono fiero di me (fiero di me)
Soy esto y estoy orgulloso de mí (orgulloso de mí)
Anche se spesso ho dato il peggio di me (Peggio di me)
Aunque a menudo he dado lo peor de mí (lo peor de mí)
E dovrei farlo, ma non cambio perché (Non cambio perché)
Y debería hacerlo, pero no cambio porque (no cambio porque)
Ognuno è come è, nessuno è come te
Cada uno es como es, nadie es como tú
Sono insaziabile cronico, volevo nascere iconico
Soy crónicamente insaciable, quería nacer icónico
Ma per essere una leggenda non è un gran momento storico
Pero para ser una leyenda no es un gran momento histórico
Volevo cambiare il mio nome, mettere in freezer il cuore
Quería cambiar mi nombre, congelar mi corazón
Da bambino sogni la guerra, da grande fai il mediatore
De niño sueñas con la guerra, de adulto eres mediador
E forse avrei preferito quelle leggende del nonno
Y quizás hubiera preferido esas leyendas del abuelo
Che resistente è stato e non ha resistito a 'sto mondo
Que fue resistente y no resistió a este mundo
Essere un guerrigliero a L'Avana alla conquista di Santa Clara
Ser un guerrillero en La Habana a la conquista de Santa Clara
Ma se io ucciderò un nemico, è per difendere Chiara
Pero si mato a un enemigo, es para defender a Chiara
Vorrei esser nato a Caracas, sono el guerrero del chapas
Quisiera haber nacido en Caracas, soy el guerrero de las chapas
Dove conta meno la vita di una linea varcata
Donde la vida cuenta menos que una línea cruzada
Sopra il trono di un grande impero, dittatore del mondo intero
Sobre el trono de un gran imperio, dictador del mundo entero
Schiavo come gli uomini che hanno portato l'America in cielo
Esclavo como los hombres que llevaron a América al cielo
Apprezzare gli altri per quello che sono e non per quello che hanno ottenuto
Apreciar a los demás por lo que son y no por lo que han logrado
Farà di me una persona coerente senza inchinarmi a nessuno
Me hará una persona coherente sin inclinarme ante nadie
E poi vorrei rinascere animale per non chiedermi il perché
Y luego quisiera renacer animal para no preguntarme por qué
Vorrei rinascere mio padre per non far nascere me
Quisiera renacer mi padre para no hacerme nacer
Sono questo e sono fiero di me
Soy esto y estoy orgulloso de mí
Anche se spesso ho dato il peggio di me
Aunque a menudo he dado lo peor de mí
E dovrei farlo ma non cambio perché
Y debería hacerlo pero no cambio porque
Ognuno è come è, nessuno è come me (nessuno)
Cada uno es como es, nadie es como yo (nadie)
Sono questo e sono fiero di me (fiero di me)
Soy esto y estoy orgulloso de mí (orgulloso de mí)
Anche se spesso ho dato il peggio di me (peggio di me)
Aunque a menudo he dado lo peor de mí (lo peor de mí)
E dovrei farlo, ma non cambio perché (non cambio perché)
Y debería hacerlo, pero no cambio porque (no cambio porque)
Ognuno è come è, nessuno è come te
Cada uno es como es, nadie es como tú
Qua c'è lo special, lo faccio?
Voici le spécial, le fais-je ?
Sono questo e sono fiero di me
Je suis ce que je suis et j'en suis fier
Anche se spesso ho dato il peggio di me (peggio di me)
Même si souvent j'ai donné le pire de moi (le pire de moi)
E dovrei farlo, ma non cambio perché (non cambio perché)
Et je devrais le faire, mais je ne change pas parce que (je ne change pas parce que)
Ognuno è come è, nessuno è come te
Chacun est comme il est, personne n'est comme toi
Potessi fare un feat. lo farei con Bresh
Si je pouvais faire un feat. je le ferais avec Bresh
Potessi fare un film, lo farei nel west
Si je pouvais faire un film, je le ferais dans l'ouest
Potessi cambiare vita, lo farei per te
Si je pouvais changer de vie, je le ferais pour toi
Ma se potessi cambiare il mondo, inizierei da me
Mais si je pouvais changer le monde, je commencerais par moi
Forse nascerei in Uganda dove non si mangia
Peut-être que je naîtrais en Ouganda où l'on ne mange pas
Capirei chi scappa e apprezzerei di più l'Italia
Je comprendrais ceux qui fuient et j'apprécierais plus l'Italie
Ma se rinasco qua, spero di essere un politico
Mais si je renaissais ici, j'espère être un politicien
E non essere uno stupido e pensare pure al popolo
Et ne pas être stupide et penser aussi au peuple
Ma se rinasco donna, qualcosa non mi torna
Mais si je renaissais femme, quelque chose ne me revient pas
Chi mi scopa è un casanova, mentre io sono una troia (eh)
Celui qui me baise est un Casanova, alors que je suis une salope (eh)
E diventerò mamma per capirne l'importanza
Et je deviendrai maman pour comprendre son importance
Se ogni uomo che fa strada era un moccioso nella pancia
Si chaque homme qui fait son chemin était un gamin dans le ventre
E se rinasco handicappato e mi tengono sedato
Et si je renaissais handicapé et qu'on me gardait sédentaire
Fra', vivrei nel panico, perché è uno stato sadico
Frère, je vivrais dans la panique, parce que c'est un état sadique
E se rinasco rapper, spero sia sempre nelle strade
Et si je renaissais rappeur, j'espère que ce serait toujours dans les rues
Dove non sparano cazzate (pow-pow-pow)
Où ils ne tirent pas des conneries (pow-pow-pow)
Sono questo e sono fiero di me
Je suis ce que je suis et j'en suis fier
Anche se spesso ho dato il peggio di me
Même si souvent j'ai donné le pire de moi
E dovrei farlo ma non cambio perché
Et je devrais le faire mais je ne change pas parce que
Ognuno è come è, nessuno è come me (nessuno)
Chacun est comme il est, personne n'est comme moi (personne)
Sono questo e sono fiero di me (fiero di me)
Je suis ce que je suis et j'en suis fier (fier de moi)
Anche se spesso ho dato il peggio di me (Peggio di me)
Même si souvent j'ai donné le pire de moi (le pire de moi)
E dovrei farlo, ma non cambio perché (Non cambio perché)
Et je devrais le faire, mais je ne change pas parce que (je ne change pas parce que)
Ognuno è come è, nessuno è come te
Chacun est comme il est, personne n'est comme toi
Sono insaziabile cronico, volevo nascere iconico
Je suis insatiablement chronique, je voulais naître iconique
Ma per essere una leggenda non è un gran momento storico
Mais pour être une légende, ce n'est pas un grand moment historique
Volevo cambiare il mio nome, mettere in freezer il cuore
Je voulais changer mon nom, mettre mon cœur au congélateur
Da bambino sogni la guerra, da grande fai il mediatore
Enfant, tu rêves de la guerre, adulte, tu deviens médiateur
E forse avrei preferito quelle leggende del nonno
Et peut-être aurais-je préféré ces légendes de grand-père
Che resistente è stato e non ha resistito a 'sto mondo
Qui a résisté et n'a pas résisté à ce monde
Essere un guerrigliero a L'Avana alla conquista di Santa Clara
Être un guérillero à La Havane à la conquête de Santa Clara
Ma se io ucciderò un nemico, è per difendere Chiara
Mais si je tue un ennemi, c'est pour défendre Chiara
Vorrei esser nato a Caracas, sono el guerrero del chapas
Je voudrais être né à Caracas, je suis le guerrier des chapas
Dove conta meno la vita di una linea varcata
Où la vie compte moins qu'une ligne franchie
Sopra il trono di un grande impero, dittatore del mondo intero
Sur le trône d'un grand empire, dictateur du monde entier
Schiavo come gli uomini che hanno portato l'America in cielo
Esclave comme les hommes qui ont porté l'Amérique au ciel
Apprezzare gli altri per quello che sono e non per quello che hanno ottenuto
Apprécier les autres pour ce qu'ils sont et non pour ce qu'ils ont obtenu
Farà di me una persona coerente senza inchinarmi a nessuno
Fera de moi une personne cohérente sans me prosterner devant personne
E poi vorrei rinascere animale per non chiedermi il perché
Et puis je voudrais renaître animal pour ne pas me demander pourquoi
Vorrei rinascere mio padre per non far nascere me
Je voudrais renaître mon père pour ne pas me faire naître
Sono questo e sono fiero di me
Je suis ce que je suis et j'en suis fier
Anche se spesso ho dato il peggio di me
Même si souvent j'ai donné le pire de moi
E dovrei farlo ma non cambio perché
Et je devrais le faire mais je ne change pas parce que
Ognuno è come è, nessuno è come me (nessuno)
Chacun est comme il est, personne n'est comme moi (personne)
Sono questo e sono fiero di me (fiero di me)
Je suis ce que je suis et j'en suis fier (fier de moi)
Anche se spesso ho dato il peggio di me (peggio di me)
Même si souvent j'ai donné le pire de moi (le pire de moi)
E dovrei farlo, ma non cambio perché (non cambio perché)
Et je devrais le faire, mais je ne change pas parce que (je ne change pas parce que)
Ognuno è come è, nessuno è come te
Chacun est comme il est, personne n'est comme toi

Wissenswertes über das Lied Se Rinasco von Bresh

Wann wurde das Lied “Se Rinasco” von Bresh veröffentlicht?
Das Lied Se Rinasco wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Oro Blu” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Se Rinasco” von Bresh komponiert?
Das Lied “Se Rinasco” von Bresh wurde von Alessandro Vanetti, Andrea Emanuele Brasi, Francesco Barbaglia, Luca De Blasi, Luca Ghiazzi komponiert.

Beliebteste Lieder von Bresh

Andere Künstler von Trap