Melodia do Amor

Davi Fernandes

Liedtexte Übersetzung

Se eu pudesse te mostrar
Uma canção que eu escrevi só para você
Para você ligar o som e me ouvir
Nas ondas de uma estação

Não liga não, se a voz falhar
É que a emoção de te amar
Me faz chorar

Ouça a batida do meu coração
No compasso da canção
Ouça a melodia do amor tocar
Se a minha voz calar

Quando um acorde então anunciar
Que a canção vai terminar
Se você me olhar com olhos de amor
Outra vez eu vou compor

Se eu pudesse te mostrar
Uma canção que eu escrevi só para você
Para você ligar o som e me ouvir
Nas ondas de uma estação

Não liga não, se a voz falhar
É que a emoção de te amar
Me faz chorar

Ouça a batida do meu coração
No compasso da canção
Ouça a melodia do amor tocar
Se a minha voz calar

Quando um acorde então anunciar
Que a canção vai terminar
Se você me olhar com olhos de amor
Outra vez eu vou compor

Ouça a batida do meu coração
No compasso da canção
Ouça a melodia do amor tocar
Se a minha voz calar

Quando um acorde então anunciar
Que a canção vai terminar
Se você me olhar com olhos de amor
Outra vez eu vou compor

Se eu pudesse te mostrar
Wenn ich dir zeigen könnte
Uma canção que eu escrevi só para você
Ein Lied, das ich nur für dich geschrieben habe
Para você ligar o som e me ouvir
Damit du den Sound einschaltest und mich hörst
Nas ondas de uma estação
Auf den Wellen eines Senders
Não liga não, se a voz falhar
Mach dir keine Sorgen, wenn die Stimme versagt
É que a emoção de te amar
Es ist nur die Emotion, dich zu lieben
Me faz chorar
Die mich zum Weinen bringt
Ouça a batida do meu coração
Hör den Schlag meines Herzens
No compasso da canção
Im Takt des Liedes
Ouça a melodia do amor tocar
Hör die Melodie der Liebe spielen
Se a minha voz calar
Wenn meine Stimme verstummt
Quando um acorde então anunciar
Wenn ein Akkord dann ankündigt
Que a canção vai terminar
Dass das Lied zu Ende geht
Se você me olhar com olhos de amor
Wenn du mich mit liebevollen Augen ansiehst
Outra vez eu vou compor
Werde ich wieder komponieren
Se eu pudesse te mostrar
Wenn ich dir zeigen könnte
Uma canção que eu escrevi só para você
Ein Lied, das ich nur für dich geschrieben habe
Para você ligar o som e me ouvir
Damit du den Sound einschaltest und mich hörst
Nas ondas de uma estação
Auf den Wellen eines Senders
Não liga não, se a voz falhar
Mach dir keine Sorgen, wenn die Stimme versagt
É que a emoção de te amar
Es ist nur die Emotion, dich zu lieben
Me faz chorar
Die mich zum Weinen bringt
Ouça a batida do meu coração
Hör den Schlag meines Herzens
No compasso da canção
Im Takt des Liedes
Ouça a melodia do amor tocar
Hör die Melodie der Liebe spielen
Se a minha voz calar
Wenn meine Stimme verstummt
Quando um acorde então anunciar
Wenn ein Akkord dann ankündigt
Que a canção vai terminar
Dass das Lied zu Ende geht
Se você me olhar com olhos de amor
Wenn du mich mit liebevollen Augen ansiehst
Outra vez eu vou compor
Werde ich wieder komponieren
Ouça a batida do meu coração
Hör den Schlag meines Herzens
No compasso da canção
Im Takt des Liedes
Ouça a melodia do amor tocar
Hör die Melodie der Liebe spielen
Se a minha voz calar
Wenn meine Stimme verstummt
Quando um acorde então anunciar
Wenn ein Akkord dann ankündigt
Que a canção vai terminar
Dass das Lied zu Ende geht
Se você me olhar com olhos de amor
Wenn du mich mit liebevollen Augen ansiehst
Outra vez eu vou compor
Werde ich wieder komponieren
Se eu pudesse te mostrar
If I could show you
Uma canção que eu escrevi só para você
A song that I wrote just for you
Para você ligar o som e me ouvir
For you to turn on the sound and hear me
Nas ondas de uma estação
On the waves of a station
Não liga não, se a voz falhar
Don't worry, if the voice fails
É que a emoção de te amar
It's that the emotion of loving you
Me faz chorar
Makes me cry
Ouça a batida do meu coração
Listen to the beat of my heart
No compasso da canção
In the rhythm of the song
Ouça a melodia do amor tocar
Listen to the melody of love playing
Se a minha voz calar
If my voice silences
Quando um acorde então anunciar
When a chord then announces
Que a canção vai terminar
That the song is going to end
Se você me olhar com olhos de amor
If you look at me with eyes of love
Outra vez eu vou compor
Again I will compose
Se eu pudesse te mostrar
If I could show you
Uma canção que eu escrevi só para você
A song that I wrote just for you
Para você ligar o som e me ouvir
For you to turn on the sound and hear me
Nas ondas de uma estação
On the waves of a station
Não liga não, se a voz falhar
Don't worry, if the voice fails
É que a emoção de te amar
It's that the emotion of loving you
Me faz chorar
Makes me cry
Ouça a batida do meu coração
Listen to the beat of my heart
No compasso da canção
In the rhythm of the song
Ouça a melodia do amor tocar
Listen to the melody of love playing
Se a minha voz calar
If my voice silences
Quando um acorde então anunciar
When a chord then announces
Que a canção vai terminar
That the song is going to end
Se você me olhar com olhos de amor
If you look at me with eyes of love
Outra vez eu vou compor
Again I will compose
Ouça a batida do meu coração
Listen to the beat of my heart
No compasso da canção
In the rhythm of the song
Ouça a melodia do amor tocar
Listen to the melody of love playing
Se a minha voz calar
If my voice silences
Quando um acorde então anunciar
When a chord then announces
Que a canção vai terminar
That the song is going to end
Se você me olhar com olhos de amor
If you look at me with eyes of love
Outra vez eu vou compor
Again I will compose
Se eu pudesse te mostrar
Si pudiera mostrarte
Uma canção que eu escrevi só para você
Una canción que escribí solo para ti
Para você ligar o som e me ouvir
Para que enciendas el sonido y me escuches
Nas ondas de uma estação
En las olas de una estación
Não liga não, se a voz falhar
No te preocupes, si la voz falla
É que a emoção de te amar
Es que la emoción de amarte
Me faz chorar
Me hace llorar
Ouça a batida do meu coração
Escucha el latido de mi corazón
No compasso da canção
Al ritmo de la canción
Ouça a melodia do amor tocar
Escucha la melodía del amor sonar
Se a minha voz calar
Si mi voz se calla
Quando um acorde então anunciar
Cuando un acorde entonces anuncie
Que a canção vai terminar
Que la canción va a terminar
Se você me olhar com olhos de amor
Si me miras con ojos de amor
Outra vez eu vou compor
Otra vez voy a componer
Se eu pudesse te mostrar
Si pudiera mostrarte
Uma canção que eu escrevi só para você
Una canción que escribí solo para ti
Para você ligar o som e me ouvir
Para que enciendas el sonido y me escuches
Nas ondas de uma estação
En las olas de una estación
Não liga não, se a voz falhar
No te preocupes, si la voz falla
É que a emoção de te amar
Es que la emoción de amarte
Me faz chorar
Me hace llorar
Ouça a batida do meu coração
Escucha el latido de mi corazón
No compasso da canção
Al ritmo de la canción
Ouça a melodia do amor tocar
Escucha la melodía del amor sonar
Se a minha voz calar
Si mi voz se calla
Quando um acorde então anunciar
Cuando un acorde entonces anuncie
Que a canção vai terminar
Que la canción va a terminar
Se você me olhar com olhos de amor
Si me miras con ojos de amor
Outra vez eu vou compor
Otra vez voy a componer
Ouça a batida do meu coração
Escucha el latido de mi corazón
No compasso da canção
Al ritmo de la canción
Ouça a melodia do amor tocar
Escucha la melodía del amor sonar
Se a minha voz calar
Si mi voz se calla
Quando um acorde então anunciar
Cuando un acorde entonces anuncie
Que a canção vai terminar
Que la canción va a terminar
Se você me olhar com olhos de amor
Si me miras con ojos de amor
Outra vez eu vou compor
Otra vez voy a componer
Se eu pudesse te mostrar
Si je pouvais te montrer
Uma canção que eu escrevi só para você
Une chanson que j'ai écrite juste pour toi
Para você ligar o som e me ouvir
Pour que tu allumes le son et m'écoutes
Nas ondas de uma estação
Sur les ondes d'une station
Não liga não, se a voz falhar
Ne t'inquiète pas, si ma voix faiblit
É que a emoção de te amar
C'est que l'émotion de t'aimer
Me faz chorar
Me fait pleurer
Ouça a batida do meu coração
Écoute le battement de mon cœur
No compasso da canção
Au rythme de la chanson
Ouça a melodia do amor tocar
Écoute la mélodie de l'amour jouer
Se a minha voz calar
Si ma voix se tait
Quando um acorde então anunciar
Quand un accord alors annoncera
Que a canção vai terminar
Que la chanson va se terminer
Se você me olhar com olhos de amor
Si tu me regardes avec des yeux d'amour
Outra vez eu vou compor
Je composerai à nouveau
Se eu pudesse te mostrar
Si je pouvais te montrer
Uma canção que eu escrevi só para você
Une chanson que j'ai écrite juste pour toi
Para você ligar o som e me ouvir
Pour que tu allumes le son et m'écoutes
Nas ondas de uma estação
Sur les ondes d'une station
Não liga não, se a voz falhar
Ne t'inquiète pas, si ma voix faiblit
É que a emoção de te amar
C'est que l'émotion de t'aimer
Me faz chorar
Me fait pleurer
Ouça a batida do meu coração
Écoute le battement de mon cœur
No compasso da canção
Au rythme de la chanson
Ouça a melodia do amor tocar
Écoute la mélodie de l'amour jouer
Se a minha voz calar
Si ma voix se tait
Quando um acorde então anunciar
Quand un accord alors annoncera
Que a canção vai terminar
Que la chanson va se terminer
Se você me olhar com olhos de amor
Si tu me regardes avec des yeux d'amour
Outra vez eu vou compor
Je composerai à nouveau
Ouça a batida do meu coração
Écoute le battement de mon cœur
No compasso da canção
Au rythme de la chanson
Ouça a melodia do amor tocar
Écoute la mélodie de l'amour jouer
Se a minha voz calar
Si ma voix se tait
Quando um acorde então anunciar
Quand un accord alors annoncera
Que a canção vai terminar
Que la chanson va se terminer
Se você me olhar com olhos de amor
Si tu me regardes avec des yeux d'amour
Outra vez eu vou compor
Je composerai à nouveau
Se eu pudesse te mostrar
Se potessi mostrarti
Uma canção que eu escrevi só para você
Una canzone che ho scritto solo per te
Para você ligar o som e me ouvir
Per te per accendere il suono e ascoltarmi
Nas ondas de uma estação
Sulle onde di una stazione
Não liga não, se a voz falhar
Non importa, se la voce fallisce
É que a emoção de te amar
È che l'emozione di amarti
Me faz chorar
Mi fa piangere
Ouça a batida do meu coração
Ascolta il battito del mio cuore
No compasso da canção
Nel ritmo della canzone
Ouça a melodia do amor tocar
Ascolta la melodia dell'amore suonare
Se a minha voz calar
Se la mia voce si zittisce
Quando um acorde então anunciar
Quando un accordo poi annuncia
Que a canção vai terminar
Che la canzone sta per finire
Se você me olhar com olhos de amor
Se mi guardi con occhi d'amore
Outra vez eu vou compor
Ancora una volta comporrò
Se eu pudesse te mostrar
Se potessi mostrarti
Uma canção que eu escrevi só para você
Una canzone che ho scritto solo per te
Para você ligar o som e me ouvir
Per te per accendere il suono e ascoltarmi
Nas ondas de uma estação
Sulle onde di una stazione
Não liga não, se a voz falhar
Non importa, se la voce fallisce
É que a emoção de te amar
È che l'emozione di amarti
Me faz chorar
Mi fa piangere
Ouça a batida do meu coração
Ascolta il battito del mio cuore
No compasso da canção
Nel ritmo della canzone
Ouça a melodia do amor tocar
Ascolta la melodia dell'amore suonare
Se a minha voz calar
Se la mia voce si zittisce
Quando um acorde então anunciar
Quando un accordo poi annuncia
Que a canção vai terminar
Che la canzone sta per finire
Se você me olhar com olhos de amor
Se mi guardi con occhi d'amore
Outra vez eu vou compor
Ancora una volta comporrò
Ouça a batida do meu coração
Ascolta il battito del mio cuore
No compasso da canção
Nel ritmo della canzone
Ouça a melodia do amor tocar
Ascolta la melodia dell'amore suonare
Se a minha voz calar
Se la mia voce si zittisce
Quando um acorde então anunciar
Quando un accordo poi annuncia
Que a canção vai terminar
Che la canzone sta per finire
Se você me olhar com olhos de amor
Se mi guardi con occhi d'amore
Outra vez eu vou compor
Ancora una volta comporrò

Wissenswertes über das Lied Melodia do Amor von Bruna Karla

Wann wurde das Lied “Melodia do Amor” von Bruna Karla veröffentlicht?
Das Lied Melodia do Amor wurde im Jahr 2011, auf dem Album “Ao Vivo” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Melodia do Amor” von Bruna Karla komponiert?
Das Lied “Melodia do Amor” von Bruna Karla wurde von Davi Fernandes komponiert.

Beliebteste Lieder von Bruna Karla

Andere Künstler von Gospel