Não vejo a hora

Bryan William de Souza

Liedtexte Übersetzung

Não vejo a hora
Do meu cabelo encaracolar com o teu
A gente junto é bom, você já percebeu
Pois não demore para nossa viagem

Eu sonho tanto
Em ver teu rosto contornando a luz do sol
De me atirar sem nem pensar no teu anzol
Pra ter certeza que não é miragem

Seria assim
Braços abertos, canto pra avenida
Eu encontrei o amor da minha vida
Agora só me falta a coragem

Seria bom
Se não ficasse só no pensamento
Te conhecer me fez feliz por dentro
Nada é mais certo do que a gente junto

Não vejo a hora
De ver o mar salgado a te banhar
Sabendo que à noite eu devo mergulhar
Na chuva doce que cai na tua cama

Eu sonho tanto
Em escalar teu corpo devagar
Te ouvir jurar tudo que não pode me dar
Mesmo sabendo que eu levo a sério

Seria assim
Braços abertos, canto pra avenida
Eu encontrei o amor da minha vida
Agora só me falta a coragem

Seria bom
Se não ficasse só no pensamento
Te conhecer me fez feliz por dentro
Nada é mais certo do que a gente junto

Não vejo a hora

Não vejo a hora
Ich kann es kaum erwarten
Do meu cabelo encaracolar com o teu
Dass meine Haare sich mit deinen kräuseln
A gente junto é bom, você já percebeu
Wir zusammen sind gut, hast du schon bemerkt
Pois não demore para nossa viagem
Also zögere nicht für unsere Reise
Eu sonho tanto
Ich träume so sehr
Em ver teu rosto contornando a luz do sol
Dein Gesicht im Sonnenlicht zu sehen
De me atirar sem nem pensar no teu anzol
Ohne zu zögern in deinen Haken zu springen
Pra ter certeza que não é miragem
Um sicher zu sein, dass es keine Fata Morgana ist
Seria assim
Es wäre so
Braços abertos, canto pra avenida
Offene Arme, ich singe für die Allee
Eu encontrei o amor da minha vida
Ich habe die Liebe meines Lebens gefunden
Agora só me falta a coragem
Jetzt fehlt mir nur noch der Mut
Seria bom
Es wäre gut
Se não ficasse só no pensamento
Wenn es nicht nur in Gedanken bliebe
Te conhecer me fez feliz por dentro
Dich kennenzulernen hat mich innerlich glücklich gemacht
Nada é mais certo do que a gente junto
Nichts ist sicherer als wir zusammen
Não vejo a hora
Ich kann es kaum erwarten
De ver o mar salgado a te banhar
Das salzige Meer dich baden zu sehen
Sabendo que à noite eu devo mergulhar
Wissend, dass ich nachts tauchen muss
Na chuva doce que cai na tua cama
Im süßen Regen, der auf dein Bett fällt
Eu sonho tanto
Ich träume so sehr
Em escalar teu corpo devagar
Deinen Körper langsam zu erklimmen
Te ouvir jurar tudo que não pode me dar
Dich schwören zu hören, alles was du mir nicht geben kannst
Mesmo sabendo que eu levo a sério
Obwohl ich weiß, dass ich es ernst nehme
Seria assim
Es wäre so
Braços abertos, canto pra avenida
Offene Arme, ich singe für die Allee
Eu encontrei o amor da minha vida
Ich habe die Liebe meines Lebens gefunden
Agora só me falta a coragem
Jetzt fehlt mir nur noch der Mut
Seria bom
Es wäre gut
Se não ficasse só no pensamento
Wenn es nicht nur in Gedanken bliebe
Te conhecer me fez feliz por dentro
Dich kennenzulernen hat mich innerlich glücklich gemacht
Nada é mais certo do que a gente junto
Nichts ist sicherer als wir zusammen
Não vejo a hora
Ich kann es kaum erwarten
Não vejo a hora
I can't wait
Do meu cabelo encaracolar com o teu
For my hair to curl with yours
A gente junto é bom, você já percebeu
We are good together, you've noticed
Pois não demore para nossa viagem
So don't delay our trip
Eu sonho tanto
I dream so much
Em ver teu rosto contornando a luz do sol
To see your face outlined by the sun
De me atirar sem nem pensar no teu anzol
To throw myself without thinking into your hook
Pra ter certeza que não é miragem
To be sure it's not a mirage
Seria assim
It would be like this
Braços abertos, canto pra avenida
Open arms, singing to the avenue
Eu encontrei o amor da minha vida
I found the love of my life
Agora só me falta a coragem
Now I just lack the courage
Seria bom
It would be good
Se não ficasse só no pensamento
If it didn't just stay in thought
Te conhecer me fez feliz por dentro
Meeting you made me happy inside
Nada é mais certo do que a gente junto
Nothing is more certain than us together
Não vejo a hora
I can't wait
De ver o mar salgado a te banhar
To see the salty sea bathing you
Sabendo que à noite eu devo mergulhar
Knowing that at night I must dive
Na chuva doce que cai na tua cama
Into the sweet rain that falls on your bed
Eu sonho tanto
I dream so much
Em escalar teu corpo devagar
To climb your body slowly
Te ouvir jurar tudo que não pode me dar
To hear you swear everything you can't give me
Mesmo sabendo que eu levo a sério
Even knowing that I take it seriously
Seria assim
It would be like this
Braços abertos, canto pra avenida
Open arms, singing to the avenue
Eu encontrei o amor da minha vida
I found the love of my life
Agora só me falta a coragem
Now I just lack the courage
Seria bom
It would be good
Se não ficasse só no pensamento
If it didn't just stay in thought
Te conhecer me fez feliz por dentro
Meeting you made me happy inside
Nada é mais certo do que a gente junto
Nothing is more certain than us together
Não vejo a hora
I can't wait
Não vejo a hora
No veo la hora
Do meu cabelo encaracolar com o teu
De que mi cabello se enrosque con el tuyo
A gente junto é bom, você já percebeu
Juntos somos buenos, ya te has dado cuenta
Pois não demore para nossa viagem
Así que no tardes para nuestro viaje
Eu sonho tanto
Sueño tanto
Em ver teu rosto contornando a luz do sol
En ver tu rostro delineado por la luz del sol
De me atirar sem nem pensar no teu anzol
De lanzarme sin pensar en tu anzuelo
Pra ter certeza que não é miragem
Para estar seguro de que no es una ilusión
Seria assim
Sería así
Braços abertos, canto pra avenida
Brazos abiertos, canto para la avenida
Eu encontrei o amor da minha vida
Encontré el amor de mi vida
Agora só me falta a coragem
Ahora solo me falta el coraje
Seria bom
Sería bueno
Se não ficasse só no pensamento
Si no se quedara solo en el pensamiento
Te conhecer me fez feliz por dentro
Conocerte me hizo feliz por dentro
Nada é mais certo do que a gente junto
Nada es más seguro que nosotros juntos
Não vejo a hora
No veo la hora
De ver o mar salgado a te banhar
De ver el mar salado bañándote
Sabendo que à noite eu devo mergulhar
Sabiendo que por la noche debo sumergirme
Na chuva doce que cai na tua cama
En la dulce lluvia que cae en tu cama
Eu sonho tanto
Sueño tanto
Em escalar teu corpo devagar
En escalar tu cuerpo lentamente
Te ouvir jurar tudo que não pode me dar
Escucharte jurar todo lo que no puedes darme
Mesmo sabendo que eu levo a sério
Aunque sé que lo tomo en serio
Seria assim
Sería así
Braços abertos, canto pra avenida
Brazos abiertos, canto para la avenida
Eu encontrei o amor da minha vida
Encontré el amor de mi vida
Agora só me falta a coragem
Ahora solo me falta el coraje
Seria bom
Sería bueno
Se não ficasse só no pensamento
Si no se quedara solo en el pensamiento
Te conhecer me fez feliz por dentro
Conocerte me hizo feliz por dentro
Nada é mais certo do que a gente junto
Nada es más seguro que nosotros juntos
Não vejo a hora
No veo la hora
Não vejo a hora
Je ne peux pas attendre
Do meu cabelo encaracolar com o teu
Que mes cheveux s'enroulent avec les tiens
A gente junto é bom, você já percebeu
Nous sommes bien ensemble, tu l'as déjà remarqué
Pois não demore para nossa viagem
Alors ne tarde pas pour notre voyage
Eu sonho tanto
Je rêve tellement
Em ver teu rosto contornando a luz do sol
De voir ton visage contourner la lumière du soleil
De me atirar sem nem pensar no teu anzol
De me jeter sans réfléchir à ton hameçon
Pra ter certeza que não é miragem
Pour être sûr que ce n'est pas un mirage
Seria assim
Ce serait comme ça
Braços abertos, canto pra avenida
Les bras ouverts, je chante pour l'avenue
Eu encontrei o amor da minha vida
J'ai trouvé l'amour de ma vie
Agora só me falta a coragem
Il ne me manque plus que le courage
Seria bom
Ce serait bien
Se não ficasse só no pensamento
Si ça ne restait pas seulement dans mes pensées
Te conhecer me fez feliz por dentro
Te connaître m'a rendu heureux à l'intérieur
Nada é mais certo do que a gente junto
Rien n'est plus certain que nous ensemble
Não vejo a hora
Je ne peux pas attendre
De ver o mar salgado a te banhar
De voir la mer salée te baigner
Sabendo que à noite eu devo mergulhar
Sachant que la nuit je dois plonger
Na chuva doce que cai na tua cama
Dans la douce pluie qui tombe sur ton lit
Eu sonho tanto
Je rêve tellement
Em escalar teu corpo devagar
D'escalader ton corps lentement
Te ouvir jurar tudo que não pode me dar
T'entendre jurer tout ce que tu ne peux pas me donner
Mesmo sabendo que eu levo a sério
Même en sachant que je prends ça au sérieux
Seria assim
Ce serait comme ça
Braços abertos, canto pra avenida
Les bras ouverts, je chante pour l'avenue
Eu encontrei o amor da minha vida
J'ai trouvé l'amour de ma vie
Agora só me falta a coragem
Il ne me manque plus que le courage
Seria bom
Ce serait bien
Se não ficasse só no pensamento
Si ça ne restait pas seulement dans mes pensées
Te conhecer me fez feliz por dentro
Te connaître m'a rendu heureux à l'intérieur
Nada é mais certo do que a gente junto
Rien n'est plus certain que nous ensemble
Não vejo a hora
Je ne peux pas attendre
Não vejo a hora
Non vedo l'ora
Do meu cabelo encaracolar com o teu
Che i miei capelli si arriccino con i tuoi
A gente junto é bom, você já percebeu
Noi insieme siamo bene, te ne sei accorto
Pois não demore para nossa viagem
Quindi non tardare per il nostro viaggio
Eu sonho tanto
Sogno tanto
Em ver teu rosto contornando a luz do sol
Di vedere il tuo viso contornato dalla luce del sole
De me atirar sem nem pensar no teu anzol
Di gettarmi senza pensare al tuo amo
Pra ter certeza que não é miragem
Per essere sicuro che non sia un miraggio
Seria assim
Sarebbe così
Braços abertos, canto pra avenida
Braccia aperte, canto per l'avenida
Eu encontrei o amor da minha vida
Ho trovato l'amore della mia vita
Agora só me falta a coragem
Ora mi manca solo il coraggio
Seria bom
Sarebbe bello
Se não ficasse só no pensamento
Se non rimanesse solo nel pensiero
Te conhecer me fez feliz por dentro
Conoscerti mi ha reso felice dentro
Nada é mais certo do que a gente junto
Niente è più certo di noi insieme
Não vejo a hora
Non vedo l'ora
De ver o mar salgado a te banhar
Di vedere il mare salato che ti bagna
Sabendo que à noite eu devo mergulhar
Sapendo che di notte dovrò immergermi
Na chuva doce que cai na tua cama
Nella dolce pioggia che cade sul tuo letto
Eu sonho tanto
Sogno tanto
Em escalar teu corpo devagar
Di scalare il tuo corpo lentamente
Te ouvir jurar tudo que não pode me dar
Di sentirti giurare tutto quello che non puoi darmi
Mesmo sabendo que eu levo a sério
Anche sapendo che lo prendo sul serio
Seria assim
Sarebbe così
Braços abertos, canto pra avenida
Braccia aperte, canto per l'avenida
Eu encontrei o amor da minha vida
Ho trovato l'amore della mia vita
Agora só me falta a coragem
Ora mi manca solo il coraggio
Seria bom
Sarebbe bello
Se não ficasse só no pensamento
Se non rimanesse solo nel pensiero
Te conhecer me fez feliz por dentro
Conoscerti mi ha reso felice dentro
Nada é mais certo do que a gente junto
Niente è più certo di noi insieme
Não vejo a hora
Non vedo l'ora

Wissenswertes über das Lied Não vejo a hora von Bryan Behr

Wer hat das Lied “Não vejo a hora” von Bryan Behr komponiert?
Das Lied “Não vejo a hora” von Bryan Behr wurde von Bryan William de Souza komponiert.

Beliebteste Lieder von Bryan Behr

Andere Künstler von Pop