It's been a long time
I guess I just miss the old days
You remember, all them times
You used to come keep me company
Tell me you love me and just me
Oh, and it took a while to trust me
Girl, I had to work for it
Still you don't judge me
I love the way you touch me
I'm feelin' like I'm 'bout to lose you
With all the shady shit I do to you
Some things are better left unsaid
I can't get it out my head
Better left unsaid
Everything that I regret
No lie, girl, when I tell you, you a blessing (you a blessing)
Girl, just let me make corrections, yeah
Damn, I've been stressin', yeah
I've been really trippin', babe
I learned my lesson, yeah
I still need you to listen, oh babe
Ayy, listen to me, yeah (oh yeah)
Oh, if you'd just let me explain (if you'd just let me explain)
If you'd just let me explain (oh yeah)
Baby, oh (baby, oh, yeah)
Listen to me, yeah-yeah
Oh, if you'd just let me explain
If you'd just let me explain
Baby, oh
Yeah, for sure
Don't be afraid
Don't be afraid
Don't be afraid to tell me that it's over
Tell me that it's over
No, I don't deserve you, the shit I never told you
There's too many thin's, I can't look you in the face
I just grab you by the waist and act like everything's okay
Bare with me, girl, I'm tryin' to be honest (honest)
Tell you what you need to hear, just not yet
I'm barely gettin' started, I'm bein' cautious
Girl, that's the hardest
All we been through, look what we've been through
Look at Jay and Bey, they goin' through some shit too
We made it through the struggle let's make it through this too
I got a confession, baby, will you listen to it? Yeah
Ayy, listen to me, yeah (oh yeah)
Oh, if you'd just let me explain (if you'd just let me explain)
If you'd just let me explain (oh yeah)
Baby, oh (baby, oh, yeah)
Listen to me, yeah-yeah (oh, baby, oh)
Oh, if you'd just let me explain (oh, baby, oh)
If you'd just let me explain
Baby, oh, yeah, no
Yeah (yeah)
Baby, oh
I need that old thing back, ya dig?
That's the feeling that I'm
Searching for, searching for
Young Tiller
It's been a long time
Es ist eine lange Zeit vergangen
I guess I just miss the old days
Ich vermisse wohl einfach die alten Zeiten
You remember, all them times
Du erinnerst dich, an all diese Zeiten
You used to come keep me company
Du kamst immer vorbei, um mir Gesellschaft zu leisten
Tell me you love me and just me
Sagtest mir, dass du mich liebst und nur mich
Oh, and it took a while to trust me
Oh, und es hat eine Weile gedauert, bis du mir vertraut hast
Girl, I had to work for it
Mädchen, ich musste dafür arbeiten
Still you don't judge me
Trotzdem urteilst du nicht über mich
I love the way you touch me
Ich liebe die Art, wie du mich berührst
I'm feelin' like I'm 'bout to lose you
Ich habe das Gefühl, dass ich dich verlieren werde
With all the shady shit I do to you
Mit all dem zwielichtigen Scheiß, den ich dir antue
Some things are better left unsaid
Manche Dinge sollte man besser ungesagt lassen
I can't get it out my head
Ich kriege es nicht aus meinem Kopf
Better left unsaid
Besser ungesagt lassen
Everything that I regret
Alles, was ich bereue
No lie, girl, when I tell you, you a blessing (you a blessing)
Keine Lüge, Mädchen, wenn ich dir sage, du bist ein Segen (du bist ein Segen)
Girl, just let me make corrections, yeah
Mädchen, lass mich nur Korrekturen vornehmen, ja
Damn, I've been stressin', yeah
Verdammt, ich habe Stress, ja
I've been really trippin', babe
Ich habe wirklich getrippelt, Babe
I learned my lesson, yeah
Ich habe meine Lektion gelernt, ja
I still need you to listen, oh babe
Ich brauche immer noch, dass du zuhörst, oh Babe
Ayy, listen to me, yeah (oh yeah)
Ayy, hör mir zu, ja (oh ja)
Oh, if you'd just let me explain (if you'd just let me explain)
Oh, wenn du mich nur erklären lassen würdest (wenn du mich nur erklären lassen würdest)
If you'd just let me explain (oh yeah)
Wenn du mich nur erklären lassen würdest (oh ja)
Baby, oh (baby, oh, yeah)
Baby, oh (Baby, oh, ja)
Listen to me, yeah-yeah
Hör mir zu, ja-ja
Oh, if you'd just let me explain
Oh, wenn du mich nur erklären lassen würdest
If you'd just let me explain
Wenn du mich nur erklären lassen würdest
Baby, oh
Baby, oh
Yeah, for sure
Ja, sicher
Don't be afraid
Hab keine Angst
Don't be afraid
Hab keine Angst
Don't be afraid to tell me that it's over
Hab keine Angst mir zu sagen, dass es vorbei ist
Tell me that it's over
Sag mir, dass es vorbei ist
No, I don't deserve you, the shit I never told you
Nein, ich verdiene dich nicht, den Scheiß, den ich dir nie erzählt habe
There's too many thin's, I can't look you in the face
Es gibt zu viele Dinge, ich kann dir nicht ins Gesicht sehen
I just grab you by the waist and act like everything's okay
Ich packe dich einfach an der Taille und tue so, als wäre alles in Ordnung
Bare with me, girl, I'm tryin' to be honest (honest)
Halt durch, Mädchen, ich versuche ehrlich zu sein (ehrlich)
Tell you what you need to hear, just not yet
Sag dir, was du hören musst, nur noch nicht
I'm barely gettin' started, I'm bein' cautious
Ich fange gerade erst an, ich bin vorsichtig
Girl, that's the hardest
Mädchen, das ist das Schwierigste
All we been through, look what we've been through
Alles, was wir durchgemacht haben, sieh, was wir durchgemacht haben
Look at Jay and Bey, they goin' through some shit too
Schau dir Jay und Bey an, sie durchleben auch einige Scheiße
We made it through the struggle let's make it through this too
Wir haben den Kampf überstanden, lass uns das auch überstehen
I got a confession, baby, will you listen to it? Yeah
Ich habe ein Geständnis, Baby, willst du es hören? Ja
Ayy, listen to me, yeah (oh yeah)
Ayy, hör mir zu, ja (oh ja)
Oh, if you'd just let me explain (if you'd just let me explain)
Oh, wenn du mich nur erklären lassen würdest (wenn du mich nur erklären lassen würdest)
If you'd just let me explain (oh yeah)
Wenn du mich nur erklären lassen würdest (oh ja)
Baby, oh (baby, oh, yeah)
Baby, oh (Baby, oh, ja)
Listen to me, yeah-yeah (oh, baby, oh)
Hör mir zu, ja-ja (oh, Baby, oh)
Oh, if you'd just let me explain (oh, baby, oh)
Oh, wenn du mich nur erklären lassen würdest (oh, Baby, oh)
If you'd just let me explain
Wenn du mich nur erklären lassen würdest
Baby, oh, yeah, no
Baby, oh, ja, nein
Yeah (yeah)
Ja (ja)
Baby, oh
Baby, oh
I need that old thing back, ya dig?
Ich brauche das alte Ding zurück, verstehst du?
That's the feeling that I'm
Das ist das Gefühl, nach dem ich suche
Searching for, searching for
Suche, suche
Young Tiller
Young Tiller
It's been a long time
Faz muito tempo
I guess I just miss the old days
Acho que sinto falta dos velhos tempos
You remember, all them times
Você se lembra, de todas aquelas vezes
You used to come keep me company
Você costumava vir me fazer companhia
Tell me you love me and just me
Dizer que me ama e só a mim
Oh, and it took a while to trust me
Oh, e demorou um pouco para confiar em mim
Girl, I had to work for it
Garota, eu tive que trabalhar por isso
Still you don't judge me
Ainda assim você não me julga
I love the way you touch me
Eu amo o jeito que você me toca
I'm feelin' like I'm 'bout to lose you
Estou sentindo que estou prestes a te perder
With all the shady shit I do to you
Com todas as coisas sombrias que eu faço com você
Some things are better left unsaid
Algumas coisas são melhores quando não ditas
I can't get it out my head
Não consigo tirar isso da minha cabeça
Better left unsaid
Melhor deixar não dito
Everything that I regret
Tudo que eu me arrependo
No lie, girl, when I tell you, you a blessing (you a blessing)
Não estou mentindo, garota, quando te digo, você é uma bênção (você é uma bênção)
Girl, just let me make corrections, yeah
Garota, só me deixe fazer correções, sim
Damn, I've been stressin', yeah
Caramba, eu tenho estado estressado, sim
I've been really trippin', babe
Eu tenho realmente tropeçado, querida
I learned my lesson, yeah
Eu aprendi minha lição, sim
I still need you to listen, oh babe
Eu ainda preciso que você ouça, oh querida
Ayy, listen to me, yeah (oh yeah)
Ei, ouça-me, sim (oh sim)
Oh, if you'd just let me explain (if you'd just let me explain)
Oh, se você apenas me deixasse explicar (se você apenas me deixasse explicar)
If you'd just let me explain (oh yeah)
Se você apenas me deixasse explicar (oh sim)
Baby, oh (baby, oh, yeah)
Baby, oh (baby, oh, sim)
Listen to me, yeah-yeah
Ouça-me, sim-sim
Oh, if you'd just let me explain
Oh, se você apenas me deixasse explicar
If you'd just let me explain
Se você apenas me deixasse explicar
Baby, oh
Baby, oh
Yeah, for sure
Sim, com certeza
Don't be afraid
Não tenha medo
Don't be afraid
Não tenha medo
Don't be afraid to tell me that it's over
Não tenha medo de me dizer que acabou
Tell me that it's over
Diga-me que acabou
No, I don't deserve you, the shit I never told you
Não, eu não mereço você, a merda que nunca te contei
There's too many thin's, I can't look you in the face
Há muitas coisas, não consigo olhar em seu rosto
I just grab you by the waist and act like everything's okay
Eu apenas te pego pela cintura e finjo que está tudo bem
Bare with me, girl, I'm tryin' to be honest (honest)
Aguente comigo, garota, estou tentando ser honesto (honesto)
Tell you what you need to hear, just not yet
Dizer o que você precisa ouvir, só não ainda
I'm barely gettin' started, I'm bein' cautious
Estou apenas começando, estou sendo cauteloso
Girl, that's the hardest
Garota, isso é o mais difícil
All we been through, look what we've been through
Tudo que passamos, olha o que passamos
Look at Jay and Bey, they goin' through some shit too
Olhe para Jay e Bey, eles também estão passando por algumas coisas
We made it through the struggle let's make it through this too
Nós passamos pela luta, vamos passar por isso também
I got a confession, baby, will you listen to it? Yeah
Eu tenho uma confissão, baby, você vai ouvir? Sim
Ayy, listen to me, yeah (oh yeah)
Ei, ouça-me, sim (oh sim)
Oh, if you'd just let me explain (if you'd just let me explain)
Oh, se você apenas me deixasse explicar (se você apenas me deixasse explicar)
If you'd just let me explain (oh yeah)
Se você apenas me deixasse explicar (oh sim)
Baby, oh (baby, oh, yeah)
Baby, oh (baby, oh, sim)
Listen to me, yeah-yeah (oh, baby, oh)
Ouça-me, sim-sim (oh, baby, oh)
Oh, if you'd just let me explain (oh, baby, oh)
Oh, se você apenas me deixasse explicar (oh, baby, oh)
If you'd just let me explain
Se você apenas me deixasse explicar
Baby, oh, yeah, no
Baby, oh, sim, não
Yeah (yeah)
Sim (sim)
Baby, oh
Baby, oh
I need that old thing back, ya dig?
Eu preciso daquela velha coisa de volta, entende?
That's the feeling that I'm
Esse é o sentimento que eu estou
Searching for, searching for
Procurando, procurando
Young Tiller
Young Tiller
It's been a long time
Ha sido mucho tiempo
I guess I just miss the old days
Supongo que sólo extraño los viejos días
You remember, all them times
Recuerdas, todas las veces
You used to come keep me company
Solías venir a hacerme compañía
Tell me you love me and just me
Me decías que me amabas a mí y solo a mí
Oh, and it took a while to trust me
Oh, y tomó mucho tiempo confiar en mí
Girl, I had to work for it
Chica, tuve que trabajar por ello
Still you don't judge me
Aún así, no me juzgues
I love the way you touch me
Amo la forma en que me tocas
I'm feelin' like I'm 'bout to lose you
Siento como si estuviera a punto de perderte
With all the shady shit I do to you
Con toda la mierda nefasta que te hago
Some things are better left unsaid
Algunas cosas son mejor no decirlas
I can't get it out my head
No puedo sacarlo de mi cabeza
Better left unsaid
Mejor no decir
Everything that I regret
Todo de lo que me arrepiento
No lie, girl, when I tell you, you a blessing (you a blessing)
No es mentira, chica, cuando te digo, eres una bendición (eres una bendición)
Girl, just let me make corrections, yeah
Chica, sólo déjame hacer correcciones, sí
Damn, I've been stressin', yeah
Maldita sea, he estado estresado, sí
I've been really trippin', babe
En realidad he estado alocado, bebé
I learned my lesson, yeah
Aprendí mi lección, sí
I still need you to listen, oh babe
Todavía necesito que escuches, oh, bebé
Ayy, listen to me, yeah (oh yeah)
Escúchame, sí (oh, sí)
Oh, if you'd just let me explain (if you'd just let me explain)
Oh, si tan solo me dejaras explicar (si tan solo me dejaras explicar)
If you'd just let me explain (oh yeah)
Si tan sólo me dejaras explicarte (oh, sí)
Baby, oh (baby, oh, yeah)
Bebé, oh (bebé, oh, sí)
Listen to me, yeah-yeah
Escúchame, sí-sí
Oh, if you'd just let me explain
Oh, si tan sólo me dejaras explicarte
If you'd just let me explain
Si tan sólo me dejaras explicarte
Baby, oh
Bebé, oh
Yeah, for sure
Sí, de seguro
Don't be afraid
No tengas miedo
Don't be afraid
No tengas miedo
Don't be afraid to tell me that it's over
No tengas miedo de decirme que se acabó
Tell me that it's over
Dime que se acabó
No, I don't deserve you, the shit I never told you
No, no te merezco, la mierda que nunca te dije
There's too many thin's, I can't look you in the face
Hay tantas cosas, no puedo verte a la cara
I just grab you by the waist and act like everything's okay
Sólo te agarro por la cintura y actúo como si todo estuviera bien
Bare with me, girl, I'm tryin' to be honest (honest)
Tenme paciencia, bebé, intento ser honesto (honesto)
Tell you what you need to hear, just not yet
Te diré lo que quieras escuchar, pero todavía no
I'm barely gettin' started, I'm bein' cautious
Apenas estoy empezando, estoy siendo cuidadoso
Girl, that's the hardest
Chica, eso es lo más difícil
All we been through, look what we've been through
Todo por lo que hemos pasado, mira todo por lo que hemos pasado
Look at Jay and Bey, they goin' through some shit too
Mira a Jay y a Bey, ellos pasan por mierda también
We made it through the struggle let's make it through this too
Lo logramos a través de lo difícil y lo lograremos por esto también
I got a confession, baby, will you listen to it? Yeah
Tengo una confesión, bebé, ¿me vas a escuchar? sí
Ayy, listen to me, yeah (oh yeah)
Ey, escúchame, sí (oh, sí)
Oh, if you'd just let me explain (if you'd just let me explain)
Oh, si tan solo me dejaras explicar (si tan solo déjame explicar)
If you'd just let me explain (oh yeah)
Si tan sólo me dejaras explicarte (oh sí)
Baby, oh (baby, oh, yeah)
Bebé, oh (bebé, oh)
Listen to me, yeah-yeah (oh, baby, oh)
Escúchame, sí-sí (oh, bebé, oh)
Oh, if you'd just let me explain (oh, baby, oh)
Oh, si tan sólo me dejaras explicarte (oh, bebé, oh)
If you'd just let me explain
Si tan sólo me dejaras explicarte
Baby, oh, yeah, no
Bebé, oh, sí, no
Yeah (yeah)
Sí (bebé)
Baby, oh
Bebé, oh
I need that old thing back, ya dig?
Yo necesito esos viejos tiempos, de vuelta, ¿entiendes?
That's the feeling that I'm
Esa es la sensación que estoy
Searching for, searching for
Buscando, buscando
Young Tiller
Young Tillier
It's been a long time
Ça fait longtemps
I guess I just miss the old days
Je suppose que les vieux jours me manquent
You remember, all them times
Tu te souviens, de tous ces moments
You used to come keep me company
Tu venais me tenir compagnie
Tell me you love me and just me
Tu me disais que tu m'aimais et seulement moi
Oh, and it took a while to trust me
Oh, et ça a pris du temps pour me faire confiance
Girl, I had to work for it
Fille, j'ai dû travailler pour ça
Still you don't judge me
Pourtant tu ne me juges pas
I love the way you touch me
J'aime la façon dont tu me touches
I'm feelin' like I'm 'bout to lose you
J'ai l'impression que je suis sur le point de te perdre
With all the shady shit I do to you
Avec toutes les conneries que je te fais
Some things are better left unsaid
Certaines choses sont mieux laissées non dites
I can't get it out my head
Je ne peux pas le sortir de ma tête
Better left unsaid
Mieux vaut ne pas le dire
Everything that I regret
Tout ce que je regrette
No lie, girl, when I tell you, you a blessing (you a blessing)
Pas de mensonge, fille, quand je te dis que tu es une bénédiction (tu es une bénédiction)
Girl, just let me make corrections, yeah
Fille, laisse-moi juste faire des corrections, ouais
Damn, I've been stressin', yeah
Merde, j'ai été stressé, ouais
I've been really trippin', babe
J'ai vraiment déconné, bébé
I learned my lesson, yeah
J'ai appris ma leçon, ouais
I still need you to listen, oh babe
J'ai encore besoin que tu m'écoutes, oh bébé
Ayy, listen to me, yeah (oh yeah)
Ayy, écoute-moi, ouais (oh ouais)
Oh, if you'd just let me explain (if you'd just let me explain)
Oh, si tu me laissais juste expliquer (si tu me laissais juste expliquer)
If you'd just let me explain (oh yeah)
Si tu me laissais juste expliquer (oh ouais)
Baby, oh (baby, oh, yeah)
Bébé, oh (bébé, oh, ouais)
Listen to me, yeah-yeah
Écoute-moi, ouais-ouais
Oh, if you'd just let me explain
Oh, si tu me laissais juste expliquer
If you'd just let me explain
Si tu me laissais juste expliquer
Baby, oh
Bébé, oh
Yeah, for sure
Ouais, c'est sûr
Don't be afraid
N'aie pas peur
Don't be afraid
N'aie pas peur
Don't be afraid to tell me that it's over
N'aie pas peur de me dire que c'est fini
Tell me that it's over
Dis-moi que c'est fini
No, I don't deserve you, the shit I never told you
Non, je ne te mérite pas, la merde que je ne t'ai jamais dite
There's too many thin's, I can't look you in the face
Il y a trop de choses, je ne peux pas te regarder en face
I just grab you by the waist and act like everything's okay
Je te prends simplement par la taille et fais comme si tout allait bien
Bare with me, girl, I'm tryin' to be honest (honest)
Supporte-moi, fille, j'essaie d'être honnête (honnête)
Tell you what you need to hear, just not yet
Te dire ce que tu as besoin d'entendre, pas encore
I'm barely gettin' started, I'm bein' cautious
Je commence à peine, je suis prudent
Girl, that's the hardest
Fille, c'est le plus dur
All we been through, look what we've been through
Tout ce que nous avons traversé, regarde ce que nous avons traversé
Look at Jay and Bey, they goin' through some shit too
Regarde Jay et Bey, ils traversent aussi des merdes
We made it through the struggle let's make it through this too
Nous avons survécu à la lutte, surmontons cela aussi
I got a confession, baby, will you listen to it? Yeah
J'ai une confession, bébé, l'écouteras-tu ? Ouais
Ayy, listen to me, yeah (oh yeah)
Ayy, écoute-moi, ouais (oh ouais)
Oh, if you'd just let me explain (if you'd just let me explain)
Oh, si tu me laissais juste expliquer (si tu me laissais juste expliquer)
If you'd just let me explain (oh yeah)
Si tu me laissais juste expliquer (oh ouais)
Baby, oh (baby, oh, yeah)
Bébé, oh (bébé, oh, ouais)
Listen to me, yeah-yeah (oh, baby, oh)
Écoute-moi, ouais-ouais (oh, bébé, oh)
Oh, if you'd just let me explain (oh, baby, oh)
Oh, si tu me laissais juste expliquer (oh, bébé, oh)
If you'd just let me explain
Si tu me laissais juste expliquer
Baby, oh, yeah, no
Bébé, oh, ouais, non
Yeah (yeah)
Ouais (ouais)
Baby, oh
Bébé, oh
I need that old thing back, ya dig?
J'ai besoin de retrouver ce vieux truc, tu comprends ?
That's the feeling that I'm
C'est le sentiment que je suis
Searching for, searching for
En train de chercher, de chercher
Young Tiller
Jeune Tiller
It's been a long time
È passato molto tempo
I guess I just miss the old days
Credo che mi manchino i vecchi tempi
You remember, all them times
Ricordi, tutte quelle volte
You used to come keep me company
Tu venivi a farmi compagnia
Tell me you love me and just me
Dimmi che ami me e solo me
Oh, and it took a while to trust me
Oh, e ti ci è voluto un po' per fidarti di me
Girl, I had to work for it
Ragazza, ho dovuto lavorare per questo
Still you don't judge me
Ancora non mi giudichi
I love the way you touch me
Mi piace il modo in cui mi tocchi
I'm feelin' like I'm 'bout to lose you
Mi sento come se stessi per perderti
With all the shady shit I do to you
Con tutto quello che ti ho fatto
Some things are better left unsaid
Alcune cose è meglio non dirle
I can't get it out my head
Non riesco a togliermelo dalla testa
Better left unsaid
Meglio non dire niente
Everything that I regret
Tutto quello che rimpiango
No lie, girl, when I tell you, you a blessing (you a blessing)
Non mento, ragazza, quando ti dico, sei una benedizione (tu una benedizione)
Girl, just let me make corrections, yeah
Ragazza, fammi fare delle correzioni, sì
Damn, I've been stressin', yeah
Cavolo, mi stavo stressando, sì
I've been really trippin', babe
Sono stato davvero sballato, tesoro
I learned my lesson, yeah
Ho imparato la lezione, sì
I still need you to listen, oh babe
Ho ancora bisogno che tu ascolti, oh piccola
Ayy, listen to me, yeah (oh yeah)
Ayy, ascoltami, sì (oh sì)
Oh, if you'd just let me explain (if you'd just let me explain)
Oh, se solo mi lasciassi spiegare (se solo mi lasciassi spiegare)
If you'd just let me explain (oh yeah)
Se solo mi lasciassi spiegare (oh sì)
Baby, oh (baby, oh, yeah)
Tesoro, oh (tesoro, oh, sì)
Listen to me, yeah-yeah
Ascoltami, sì, sì
Oh, if you'd just let me explain
Oh, se solo mi lasciassi spiegare
If you'd just let me explain
Se solo mi lasciassi spiegare
Baby, oh
Tesoro, oh
Yeah, for sure
Sì, di sicuro
Don't be afraid
Non aver paura
Don't be afraid
Non aver paura
Don't be afraid to tell me that it's over
Non aver paura di dirmi che è finita
Tell me that it's over
Di dirmi che è finita
No, I don't deserve you, the shit I never told you
No, non ti merito, la merda che non ti ho mai detto
There's too many thin's, I can't look you in the face
Ci sono troppi magri, non posso guardarti in faccia
I just grab you by the waist and act like everything's okay
Ti prendo per la vita e mi comporto come se tutto andasse bene
Bare with me, girl, I'm tryin' to be honest (honest)
Abbi pazienza con me, ragazza, sto cercando di essere onesto (onesto)
Tell you what you need to hear, just not yet
Ti dico quello che devi sentire, ma non ancora
I'm barely gettin' started, I'm bein' cautious
Inizio a malapena, sono prudente
Girl, that's the hardest
Ragazza, questo è il più difficile
All we been through, look what we've been through
Tutto quello che abbiamo passato, guarda cosa abbiamo passato
Look at Jay and Bey, they goin' through some shit too
Guarda Jay e Bey, stanno passando un brutto periodo
We made it through the struggle let's make it through this too
Abbiamo superato le avversità, supereremo anche questo
I got a confession, baby, will you listen to it? Yeah
Ho una confessione, tesoro, la ascolti? Sì
Ayy, listen to me, yeah (oh yeah)
Ayy, ascoltami, sì (oh sì)
Oh, if you'd just let me explain (if you'd just let me explain)
Oh, se solo mi lasciassi spiegare (se solo mi lasciassi spiegare)
If you'd just let me explain (oh yeah)
Se solo mi lasciassi spiegare (oh sì)
Baby, oh (baby, oh, yeah)
Tesoro, oh (tesoro, oh, sì)
Listen to me, yeah-yeah (oh, baby, oh)
Ascoltami, sì, sì (oh, tesoro, oh)
Oh, if you'd just let me explain (oh, baby, oh)
Oh, se solo mi lasciassi spiegare (oh, tesoro, oh)
If you'd just let me explain
Se solo mi lasciassi spiegare
Baby, oh, yeah, no
Tesoro, oh, sì, oh
Yeah (yeah)
Sì (sì)
Baby, oh
Tesoro, oh
I need that old thing back, ya dig?
Mi serve quel vecchio, indietro, capito?
That's the feeling that I'm
È la sensazione che
Searching for, searching for
Sto cercando, sto cercando
Young Tiller
Young Tiller