Meu Coco

Caetano Emmanuel Viana Telles Veloso

Liedtexte Übersetzung

Simone e Raimunda, disparou as Luanas
A palavra "bunda" é o português dos Brasis
As Janaínas todas foi Leila Diniz
Os nomes dizem mais do que cada uma diz

Somos mulatos híbridos e mamelucos
E muito mais cafuzos do que tudo mais
O português é o negro dentre as eurolínguas
Superaremos cãibras, furúnculos, ínguas

Com Naras, Bethânias e Elis
Faremos mundo feliz
Únicos vários iguais
Rio Canaveses

Bebem na tal Vitória do Espírito Santo
Bomba luminosa sobre o capital
Aquém além do seio do bem e do mal
Teimosos e melódicos no nosso canto

Católicos de axé e neopetencostais
Nação grande demais para que alguém engula
Avisa aos navegantes, bandeira da paz
Ninguém mexa jamais, ninguém roça e nem bula

João Gilberto falou
E no meu coco ficou
Quem é, quem és e quem sou
Somos chineses

Morenos, zabelê, amora, amor, manhã
Nosso futuro vê, açaí, guardiã
Ubirajarás, mil, carimã, sapoti
Virá que eu vi virar, virá virar que eu vi
Irene ri, rirá, Noel, Caymmi, Ary
Tudo embuarcará na arca de Zumbi
Zabé

João Gilberto falou
E no meu coco ficou
Quem é, quem és e quem sou
Somos chineses

Moreno, zabelê, amora, amor, manhã
Nosso futuro vê, açaí, guardiã
Ubirajarás, mil, carimã, sapoti
Virá que eu vi virar, virá virar que eu vi
Irene ri, rirá, Noel, Caymmi, Ary
Tudo embuarcará na arca de Zumbi
Zabé

Simone e Raimunda, disparou as Luanas
Simone und Raimunda, sie haben die Luanas abgefeuert
A palavra "bunda" é o português dos Brasis
Das Wort „bunda“ ist das Portugiesisch von Brasilien
As Janaínas todas foi Leila Diniz
Alle Janainas waren Leila Diniz
Os nomes dizem mais do que cada uma diz
Die Namen sagen mehr als jede einzelne sagt
Somos mulatos híbridos e mamelucos
Wir sind Mulatten, Hybriden und Mameluken
E muito mais cafuzos do que tudo mais
Und viel mehr Cafuzos als alles andere
O português é o negro dentre as eurolínguas
Das Portugiesisch ist der Schwarze unter den europäischen Sprachen
Superaremos cãibras, furúnculos, ínguas
Wir werden Krämpfe, Furunkel, Drüsen überwinden
Com Naras, Bethânias e Elis
Mit Naras, Bethânias und Elis
Faremos mundo feliz
Wir werden eine glückliche Welt schaffen
Únicos vários iguais
Einzigartige, verschiedene, gleiche
Rio Canaveses
Rio Canaveses
Bebem na tal Vitória do Espírito Santo
Sie trinken in der sogenannten Sieg des Heiligen Geistes
Bomba luminosa sobre o capital
Leuchtende Bombe über das Kapital
Aquém além do seio do bem e do mal
Diesseits und jenseits der Brust von Gut und Böse
Teimosos e melódicos no nosso canto
Wir sind hartnäckig und melodisch in unserem Gesang
Católicos de axé e neopetencostais
Katholiken von Axé und Neopfingstlern
Nação grande demais para que alguém engula
Eine Nation, die zu groß ist, um von jemandem geschluckt zu werden
Avisa aos navegantes, bandeira da paz
Sagt den Seefahrern Bescheid, Friedensflagge
Ninguém mexa jamais, ninguém roça e nem bula
Niemand berührt sie jemals, niemand streift sie und niemand stört sie
João Gilberto falou
João Gilberto hat gesprochen
E no meu coco ficou
Und es ist in meinem Kopf geblieben
Quem é, quem és e quem sou
Wer ist, wer du bist und wer ich bin
Somos chineses
Wir sind Chinesen
Morenos, zabelê, amora, amor, manhã
Morenos, Zabelê, Brombeere, Liebe, Morgen
Nosso futuro vê, açaí, guardiã
Unsere Zukunft sieht, Açaí, Hüterin
Ubirajarás, mil, carimã, sapoti
Ubirajarás, tausend, Carimã, Sapoti
Virá que eu vi virar, virá virar que eu vi
Es wird kommen, was ich gesehen habe, es wird kommen, was ich gesehen habe
Irene ri, rirá, Noel, Caymmi, Ary
Irene lacht, wird lachen, Noel, Caymmi, Ary
Tudo embuarcará na arca de Zumbi
Alles wird in die Arche von Zumbi einsteigen
Zabé
Zabé
João Gilberto falou
João Gilberto hat gesprochen
E no meu coco ficou
Und es ist in meinem Kopf geblieben
Quem é, quem és e quem sou
Wer ist, wer du bist und wer ich bin
Somos chineses
Wir sind Chinesen
Moreno, zabelê, amora, amor, manhã
Moreno, Zabelê, Brombeere, Liebe, Morgen
Nosso futuro vê, açaí, guardiã
Unsere Zukunft sieht, Açaí, Hüterin
Ubirajarás, mil, carimã, sapoti
Ubirajarás, tausend, Carimã, Sapoti
Virá que eu vi virar, virá virar que eu vi
Es wird kommen, was ich gesehen habe, es wird kommen, was ich gesehen habe
Irene ri, rirá, Noel, Caymmi, Ary
Irene lacht, wird lachen, Noel, Caymmi, Ary
Tudo embuarcará na arca de Zumbi
Alles wird in die Arche von Zumbi einsteigen
Zabé
Zabé
Simone e Raimunda, disparou as Luanas
Simone and Raimunda, the Luanas took off
A palavra "bunda" é o português dos Brasis
The word "butt" is the Portuguese of Brazil
As Janaínas todas foi Leila Diniz
All the Janaínas were Leila Diniz
Os nomes dizem mais do que cada uma diz
The names say more than each one says
Somos mulatos híbridos e mamelucos
We are hybrid mulattos and mamelucos
E muito mais cafuzos do que tudo mais
And much more cafuzos than anything else
O português é o negro dentre as eurolínguas
Portuguese is the black among the eurolanguages
Superaremos cãibras, furúnculos, ínguas
We will overcome cramps, boils, lymph nodes
Com Naras, Bethânias e Elis
With Naras, Bethânias and Elis
Faremos mundo feliz
We will make a happy world
Únicos vários iguais
Unique several equals
Rio Canaveses
Rio Canaveses
Bebem na tal Vitória do Espírito Santo
They drink in such Victory of the Holy Spirit
Bomba luminosa sobre o capital
Bright bomb over the capital
Aquém além do seio do bem e do mal
Before and beyond the breast of good and evil
Teimosos e melódicos no nosso canto
Stubborn and melodic in our song
Católicos de axé e neopetencostais
Catholics of axé and neopentecostals
Nação grande demais para que alguém engula
Nation too big for someone to swallow
Avisa aos navegantes, bandeira da paz
Warn the sailors, peace flag
Ninguém mexa jamais, ninguém roça e nem bula
No one ever messes, no one touches or stirs
João Gilberto falou
João Gilberto spoke
E no meu coco ficou
And it stayed in my coconut
Quem é, quem és e quem sou
Who is, who you are and who I am
Somos chineses
We are Chinese
Morenos, zabelê, amora, amor, manhã
Brunette, zabelê, blackberry, love, morning
Nosso futuro vê, açaí, guardiã
Our future sees, açaí, guardian
Ubirajarás, mil, carimã, sapoti
Ubirajarás, thousand, carimã, sapoti
Virá que eu vi virar, virá virar que eu vi
Will come that I saw turn, will come turn that I saw
Irene ri, rirá, Noel, Caymmi, Ary
Irene laughs, will laugh, Noel, Caymmi, Ary
Tudo embuarcará na arca de Zumbi
Everything will embark on Zumbi's ark
Zabé
Zabé
João Gilberto falou
João Gilberto spoke
E no meu coco ficou
And it stayed in my coconut
Quem é, quem és e quem sou
Who is, who you are and who I am
Somos chineses
We are Chinese
Moreno, zabelê, amora, amor, manhã
Brunette, zabelê, blackberry, love, morning
Nosso futuro vê, açaí, guardiã
Our future sees, açaí, guardian
Ubirajarás, mil, carimã, sapoti
Ubirajarás, thousand, carimã, sapoti
Virá que eu vi virar, virá virar que eu vi
Will come that I saw turn, will come turn that I saw
Irene ri, rirá, Noel, Caymmi, Ary
Irene laughs, will laugh, Noel, Caymmi, Ary
Tudo embuarcará na arca de Zumbi
Everything will embark on Zumbi's ark
Zabé
Zabé
Simone e Raimunda, disparou as Luanas
Simone y Raimunda, dispararon a las Luanas
A palavra "bunda" é o português dos Brasis
La palabra "bunda" es el portugués de Brasil
As Janaínas todas foi Leila Diniz
Todas las Janaínas fueron Leila Diniz
Os nomes dizem mais do que cada uma diz
Los nombres dicen más de lo que cada una dice
Somos mulatos híbridos e mamelucos
Somos mulatos híbridos y mamelucos
E muito mais cafuzos do que tudo mais
Y mucho más cafuzos que cualquier otra cosa
O português é o negro dentre as eurolínguas
El portugués es el negro entre las lenguas europeas
Superaremos cãibras, furúnculos, ínguas
Superaremos calambres, forúnculos, inflamaciones
Com Naras, Bethânias e Elis
Con Naras, Bethânias y Elis
Faremos mundo feliz
Haremos un mundo feliz
Únicos vários iguais
Únicos, varios, iguales
Rio Canaveses
Rio Canaveses
Bebem na tal Vitória do Espírito Santo
Beben en la tal Victoria del Espíritu Santo
Bomba luminosa sobre o capital
Bomba luminosa sobre el capital
Aquém além do seio do bem e do mal
Más allá y más acá del seno del bien y del mal
Teimosos e melódicos no nosso canto
Somos tercos y melódicos en nuestro canto
Católicos de axé e neopetencostais
Católicos de axé y neopentecostales
Nação grande demais para que alguém engula
Nación demasiado grande para que alguien la trague
Avisa aos navegantes, bandeira da paz
Avisa a los navegantes, bandera de la paz
Ninguém mexa jamais, ninguém roça e nem bula
Nadie toque jamás, nadie roce ni moleste
João Gilberto falou
João Gilberto habló
E no meu coco ficou
Y en mi coco se quedó
Quem é, quem és e quem sou
Quién es, quién eres y quién soy
Somos chineses
Somos chinos
Morenos, zabelê, amora, amor, manhã
Morenos, zabelê, mora, amor, mañana
Nosso futuro vê, açaí, guardiã
Nuestro futuro ve, açaí, guardiana
Ubirajarás, mil, carimã, sapoti
Ubirajarás, mil, carimã, sapoti
Virá que eu vi virar, virá virar que eu vi
Vendrá lo que vi venir, vendrá a girar lo que vi
Irene ri, rirá, Noel, Caymmi, Ary
Irene ríe, reirá, Noel, Caymmi, Ary
Tudo embuarcará na arca de Zumbi
Todo se embarcará en el arca de Zumbi
Zabé
Zabé
João Gilberto falou
João Gilberto habló
E no meu coco ficou
Y en mi coco se quedó
Quem é, quem és e quem sou
Quién es, quién eres y quién soy
Somos chineses
Somos chinos
Moreno, zabelê, amora, amor, manhã
Moreno, zabelê, mora, amor, mañana
Nosso futuro vê, açaí, guardiã
Nuestro futuro ve, açaí, guardiana
Ubirajarás, mil, carimã, sapoti
Ubirajarás, mil, carimã, sapoti
Virá que eu vi virar, virá virar que eu vi
Vendrá lo que vi venir, vendrá a girar lo que vi
Irene ri, rirá, Noel, Caymmi, Ary
Irene ríe, reirá, Noel, Caymmi, Ary
Tudo embuarcará na arca de Zumbi
Todo se embarcará en el arca de Zumbi
Zabé
Zabé
Simone e Raimunda, disparou as Luanas
Simone et Raimunda, ont tiré sur les Luanas
A palavra "bunda" é o português dos Brasis
Le mot "bunda" est le portugais du Brésil
As Janaínas todas foi Leila Diniz
Toutes les Janaínas étaient Leila Diniz
Os nomes dizem mais do que cada uma diz
Les noms en disent plus que chacun ne le dit
Somos mulatos híbridos e mamelucos
Nous sommes des métis hybrides et des mamelouks
E muito mais cafuzos do que tudo mais
Et beaucoup plus cafuzos que tout le reste
O português é o negro dentre as eurolínguas
Le portugais est le noir parmi les langues européennes
Superaremos cãibras, furúnculos, ínguas
Nous surmonterons les crampes, les furoncles, les adénopathies
Com Naras, Bethânias e Elis
Avec Naras, Bethânias et Elis
Faremos mundo feliz
Nous ferons un monde heureux
Únicos vários iguais
Uniques, divers, égaux
Rio Canaveses
Rio Canaveses
Bebem na tal Vitória do Espírito Santo
Ils boivent à la soi-disant Victoire de l'Esprit Saint
Bomba luminosa sobre o capital
Bombe lumineuse sur le capital
Aquém além do seio do bem e do mal
En deçà et au-delà du sein du bien et du mal
Teimosos e melódicos no nosso canto
Têtus et mélodiques dans notre chant
Católicos de axé e neopetencostais
Catholiques d'axé et néopentecôtistes
Nação grande demais para que alguém engula
Une nation trop grande pour que quelqu'un l'avale
Avisa aos navegantes, bandeira da paz
Avertissez les navigateurs, drapeau de la paix
Ninguém mexa jamais, ninguém roça e nem bula
Que personne ne touche jamais, que personne ne frotte ni ne bouge
João Gilberto falou
João Gilberto a parlé
E no meu coco ficou
Et dans ma noix de coco est resté
Quem é, quem és e quem sou
Qui est, qui es et qui suis
Somos chineses
Nous sommes chinois
Morenos, zabelê, amora, amor, manhã
Morenos, zabelê, mûre, amour, matin
Nosso futuro vê, açaí, guardiã
Notre avenir voit, açaí, gardienne
Ubirajarás, mil, carimã, sapoti
Ubirajarás, mille, carimã, sapoti
Virá que eu vi virar, virá virar que eu vi
Viendra ce que j'ai vu venir, viendra tourner ce que j'ai vu
Irene ri, rirá, Noel, Caymmi, Ary
Irene rit, rira, Noel, Caymmi, Ary
Tudo embuarcará na arca de Zumbi
Tout embarquera dans l'arche de Zumbi
Zabé
Zabé
João Gilberto falou
João Gilberto a parlé
E no meu coco ficou
Et dans ma noix de coco est resté
Quem é, quem és e quem sou
Qui est, qui es et qui suis
Somos chineses
Nous sommes chinois
Moreno, zabelê, amora, amor, manhã
Moreno, zabelê, mûre, amour, matin
Nosso futuro vê, açaí, guardiã
Notre avenir voit, açaí, gardienne
Ubirajarás, mil, carimã, sapoti
Ubirajarás, mille, carimã, sapoti
Virá que eu vi virar, virá virar que eu vi
Viendra ce que j'ai vu venir, viendra tourner ce que j'ai vu
Irene ri, rirá, Noel, Caymmi, Ary
Irene rit, rira, Noel, Caymmi, Ary
Tudo embuarcará na arca de Zumbi
Tout embarquera dans l'arche de Zumbi
Zabé
Zabé
Simone e Raimunda, disparou as Luanas
Simone e Raimunda, hanno sparato alle Luanas
A palavra "bunda" é o português dos Brasis
La parola "bunda" è il portoghese del Brasile
As Janaínas todas foi Leila Diniz
Tutte le Janaínas erano Leila Diniz
Os nomes dizem mais do que cada uma diz
I nomi dicono più di quello che ognuna dice
Somos mulatos híbridos e mamelucos
Siamo mulatti ibridi e mamelucchi
E muito mais cafuzos do que tudo mais
E molto più cafuzos di qualsiasi altra cosa
O português é o negro dentre as eurolínguas
Il portoghese è il nero tra le lingue europee
Superaremos cãibras, furúnculos, ínguas
Supereremo crampi, ascessi, linfonodi ingrossati
Com Naras, Bethânias e Elis
Con Naras, Bethânias e Elis
Faremos mundo feliz
Faremo un mondo felice
Únicos vários iguais
Unici vari uguali
Rio Canaveses
Rio Canaveses
Bebem na tal Vitória do Espírito Santo
Bevono nella cosiddetta Vittoria dello Spirito Santo
Bomba luminosa sobre o capital
Bomba luminosa sul capitale
Aquém além do seio do bem e do mal
Al di qua e al di là del seno del bene e del male
Teimosos e melódicos no nosso canto
Testardi e melodici nel nostro canto
Católicos de axé e neopetencostais
Cattolici di axé e neopentecostali
Nação grande demais para que alguém engula
Nazione troppo grande perché qualcuno la inghiotta
Avisa aos navegantes, bandeira da paz
Avvisa i naviganti, bandiera della pace
Ninguém mexa jamais, ninguém roça e nem bula
Nessuno mai tocchi, nessuno sfiori né maneggi
João Gilberto falou
João Gilberto ha parlato
E no meu coco ficou
E nel mio coco è rimasto
Quem é, quem és e quem sou
Chi è, chi sei e chi sono
Somos chineses
Siamo cinesi
Morenos, zabelê, amora, amor, manhã
Moreni, zabelê, mora, amore, mattina
Nosso futuro vê, açaí, guardiã
Il nostro futuro vede, açaí, guardiana
Ubirajarás, mil, carimã, sapoti
Ubirajarás, mille, carimã, sapoti
Virá que eu vi virar, virá virar que eu vi
Verrà quello che ho visto girare, verrà girare quello che ho visto
Irene ri, rirá, Noel, Caymmi, Ary
Irene ride, riderà, Noel, Caymmi, Ary
Tudo embuarcará na arca de Zumbi
Tutto si imbarcherà nell'arca di Zumbi
Zabé
Zabé
João Gilberto falou
João Gilberto ha parlato
E no meu coco ficou
E nel mio coco è rimasto
Quem é, quem és e quem sou
Chi è, chi sei e chi sono
Somos chineses
Siamo cinesi
Moreno, zabelê, amora, amor, manhã
Moreno, zabelê, mora, amore, mattina
Nosso futuro vê, açaí, guardiã
Il nostro futuro vede, açaí, guardiana
Ubirajarás, mil, carimã, sapoti
Ubirajarás, mille, carimã, sapoti
Virá que eu vi virar, virá virar que eu vi
Verrà quello che ho visto girare, verrà girare quello che ho visto
Irene ri, rirá, Noel, Caymmi, Ary
Irene ride, riderà, Noel, Caymmi, Ary
Tudo embuarcará na arca de Zumbi
Tutto si imbarcherà nell'arca di Zumbi
Zabé
Zabé

Wissenswertes über das Lied Meu Coco von Caetano Veloso

Wann wurde das Lied “Meu Coco” von Caetano Veloso veröffentlicht?
Das Lied Meu Coco wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Meu Coco” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Meu Coco” von Caetano Veloso komponiert?
Das Lied “Meu Coco” von Caetano Veloso wurde von Caetano Emmanuel Viana Telles Veloso komponiert.

Beliebteste Lieder von Caetano Veloso

Andere Künstler von MPB