Cuando no hubo nadie que escuchara mi dolor
Cuando vino el frío congelando mi valor
Cuando ya era tarde, hasta para rendirme, llegó tu mirada
Cuando los silencios se apropiaron de mi voz
Y mis sentimientos se olvidaron del amor
Fuiste la esperanza, la que me salvó
La que las ganas de vivir, a mí me devolvió
Y esto va para ti
Todas mis emociones, mis canciones para ti
Todos mis sueños hoy quiero cumplirlos junto a ti
Te pertenezco a ti
Sin ti no quiero nada
Esto va para ti
Todo lo que consiga te lo quiero dedicar
Toma mi corazón, mi cuerpo y todo lo demás
Es todo para ti
Si tengo tu mirada, tu mirada
Voy a cuidarte igual que lo hiciste conmigo
Voy a abrazarte todo el tiempo permitido
Quiero decirte cada día de tu belleza
Y alejarte de la duda y la tristeza
Porque te mereces lo más grande de este mundo
Los mejores cumpleaños, los mejores desayunos
Conocer el mundo entero de tu mano es lo que pido
Y llenarte de mil flores por cada día vivido
Esto va para ti
Todas mis emociones, mis canciones para ti
Todos mis sueños hoy quiero cumplirlos junto a ti
Te pertenezco a ti
Sin ti no quiero nada
Esto va para ti
Todo lo que consiga te lo quiero dedicar
Toma mi corazón, mi cuerpo y todo lo demás
Es todo para ti
Si tengo tu mirada, tu mirada
Cuando no hubo nadie que escuchara mi dolor
Als niemand da war, um meinen Schmerz zu hören
Cuando vino el frío congelando mi valor
Als die Kälte kam und meinen Mut einfrohr
Cuando ya era tarde, hasta para rendirme, llegó tu mirada
Als es schon zu spät war, selbst um aufzugeben, kam dein Blick
Cuando los silencios se apropiaron de mi voz
Als die Stille meine Stimme übernahm
Y mis sentimientos se olvidaron del amor
Und meine Gefühle die Liebe vergaßen
Fuiste la esperanza, la que me salvó
Warst du die Hoffnung, die mich rettete
La que las ganas de vivir, a mí me devolvió
Die mir den Willen zu leben zurückgab
Y esto va para ti
Und das geht an dich
Todas mis emociones, mis canciones para ti
Alle meine Gefühle, meine Lieder für dich
Todos mis sueños hoy quiero cumplirlos junto a ti
Alle meine Träume möchte ich heute mit dir verwirklichen
Te pertenezco a ti
Ich gehöre dir
Sin ti no quiero nada
Ohne dich will ich nichts
Esto va para ti
Das geht an dich
Todo lo que consiga te lo quiero dedicar
Alles, was ich erreiche, möchte ich dir widmen
Toma mi corazón, mi cuerpo y todo lo demás
Nimm mein Herz, meinen Körper und alles andere
Es todo para ti
Es ist alles für dich
Si tengo tu mirada, tu mirada
Wenn ich deinen Blick habe, deinen Blick
Voy a cuidarte igual que lo hiciste conmigo
Ich werde dich genauso pflegen, wie du es mit mir getan hast
Voy a abrazarte todo el tiempo permitido
Ich werde dich so oft umarmen, wie es erlaubt ist
Quiero decirte cada día de tu belleza
Ich möchte dir jeden Tag von deiner Schönheit erzählen
Y alejarte de la duda y la tristeza
Und dich von Zweifeln und Traurigkeit fernhalten
Porque te mereces lo más grande de este mundo
Denn du verdienst das Größte dieser Welt
Los mejores cumpleaños, los mejores desayunos
Die besten Geburtstage, die besten Frühstücke
Conocer el mundo entero de tu mano es lo que pido
Die ganze Welt mit dir zu erkunden ist das, was ich bitte
Y llenarte de mil flores por cada día vivido
Und dich mit tausend Blumen für jeden gelebten Tag zu füllen
Esto va para ti
Das geht an dich
Todas mis emociones, mis canciones para ti
Alle meine Gefühle, meine Lieder für dich
Todos mis sueños hoy quiero cumplirlos junto a ti
Alle meine Träume möchte ich heute mit dir verwirklichen
Te pertenezco a ti
Ich gehöre dir
Sin ti no quiero nada
Ohne dich will ich nichts
Esto va para ti
Das geht an dich
Todo lo que consiga te lo quiero dedicar
Alles, was ich erreiche, möchte ich dir widmen
Toma mi corazón, mi cuerpo y todo lo demás
Nimm mein Herz, meinen Körper und alles andere
Es todo para ti
Es ist alles für dich
Si tengo tu mirada, tu mirada
Wenn ich deinen Blick habe, deinen Blick
Cuando no hubo nadie que escuchara mi dolor
Quando não havia ninguém para ouvir minha dor
Cuando vino el frío congelando mi valor
Quando o frio veio congelando minha coragem
Cuando ya era tarde, hasta para rendirme, llegó tu mirada
Quando já era tarde, até para me render, chegou o teu olhar
Cuando los silencios se apropiaron de mi voz
Quando os silêncios se apropriaram da minha voz
Y mis sentimientos se olvidaron del amor
E meus sentimentos se esqueceram do amor
Fuiste la esperanza, la que me salvó
Foste a esperança, a que me salvou
La que las ganas de vivir, a mí me devolvió
A que me devolveu a vontade de viver
Y esto va para ti
E isto é para ti
Todas mis emociones, mis canciones para ti
Todas as minhas emoções, minhas canções para ti
Todos mis sueños hoy quiero cumplirlos junto a ti
Todos os meus sonhos hoje quero realizá-los contigo
Te pertenezco a ti
Pertenço a ti
Sin ti no quiero nada
Sem ti não quero nada
Esto va para ti
Isto é para ti
Todo lo que consiga te lo quiero dedicar
Tudo o que conseguir quero dedicar-te
Toma mi corazón, mi cuerpo y todo lo demás
Toma meu coração, meu corpo e tudo o mais
Es todo para ti
É tudo para ti
Si tengo tu mirada, tu mirada
Se tenho o teu olhar, o teu olhar
Voy a cuidarte igual que lo hiciste conmigo
Vou cuidar de ti como fizeste comigo
Voy a abrazarte todo el tiempo permitido
Vou abraçar-te todo o tempo permitido
Quiero decirte cada día de tu belleza
Quero dizer-te todos os dias da tua beleza
Y alejarte de la duda y la tristeza
E afastar-te da dúvida e da tristeza
Porque te mereces lo más grande de este mundo
Porque mereces o maior deste mundo
Los mejores cumpleaños, los mejores desayunos
Os melhores aniversários, os melhores cafés da manhã
Conocer el mundo entero de tu mano es lo que pido
Conhecer o mundo inteiro de tua mão é o que peço
Y llenarte de mil flores por cada día vivido
E encher-te de mil flores por cada dia vivido
Esto va para ti
Isto é para ti
Todas mis emociones, mis canciones para ti
Todas as minhas emoções, minhas canções para ti
Todos mis sueños hoy quiero cumplirlos junto a ti
Todos os meus sonhos hoje quero realizá-los contigo
Te pertenezco a ti
Pertenço a ti
Sin ti no quiero nada
Sem ti não quero nada
Esto va para ti
Isto é para ti
Todo lo que consiga te lo quiero dedicar
Tudo o que conseguir quero dedicar-te
Toma mi corazón, mi cuerpo y todo lo demás
Toma meu coração, meu corpo e tudo o mais
Es todo para ti
É tudo para ti
Si tengo tu mirada, tu mirada
Se tenho o teu olhar, o teu olhar
Cuando no hubo nadie que escuchara mi dolor
When there was no one to hear my pain
Cuando vino el frío congelando mi valor
When the cold came freezing my courage
Cuando ya era tarde, hasta para rendirme, llegó tu mirada
When it was already too late, even to give up, your gaze arrived
Cuando los silencios se apropiaron de mi voz
When the silences took over my voice
Y mis sentimientos se olvidaron del amor
And my feelings forgot about love
Fuiste la esperanza, la que me salvó
You were the hope, the one that saved me
La que las ganas de vivir, a mí me devolvió
The one who gave me back the will to live
Y esto va para ti
And this is for you
Todas mis emociones, mis canciones para ti
All my emotions, my songs for you
Todos mis sueños hoy quiero cumplirlos junto a ti
All my dreams today I want to fulfill them with you
Te pertenezco a ti
I belong to you
Sin ti no quiero nada
Without you I want nothing
Esto va para ti
This is for you
Todo lo que consiga te lo quiero dedicar
Everything I achieve I want to dedicate to you
Toma mi corazón, mi cuerpo y todo lo demás
Take my heart, my body and everything else
Es todo para ti
It's all for you
Si tengo tu mirada, tu mirada
If I have your gaze, your gaze
Voy a cuidarte igual que lo hiciste conmigo
I'm going to take care of you just like you did with me
Voy a abrazarte todo el tiempo permitido
I'm going to hug you all the allowed time
Quiero decirte cada día de tu belleza
I want to tell you every day about your beauty
Y alejarte de la duda y la tristeza
And keep you away from doubt and sadness
Porque te mereces lo más grande de este mundo
Because you deserve the greatest things in this world
Los mejores cumpleaños, los mejores desayunos
The best birthdays, the best breakfasts
Conocer el mundo entero de tu mano es lo que pido
To see the whole world by your hand is what I ask for
Y llenarte de mil flores por cada día vivido
And fill you with a thousand flowers for each lived day
Esto va para ti
This is for you
Todas mis emociones, mis canciones para ti
All my emotions, my songs for you
Todos mis sueños hoy quiero cumplirlos junto a ti
All my dreams today I want to fulfill them with you
Te pertenezco a ti
I belong to you
Sin ti no quiero nada
Without you I want nothing
Esto va para ti
This is for you
Todo lo que consiga te lo quiero dedicar
Everything I achieve I want to dedicate to you
Toma mi corazón, mi cuerpo y todo lo demás
Take my heart, my body and everything else
Es todo para ti
It's all for you
Si tengo tu mirada, tu mirada
If I have your gaze, your gaze
Cuando no hubo nadie que escuchara mi dolor
Quand il n'y avait personne pour entendre ma douleur
Cuando vino el frío congelando mi valor
Quand le froid est venu, gelant mon courage
Cuando ya era tarde, hasta para rendirme, llegó tu mirada
Quand il était déjà trop tard, même pour me rendre, ton regard est arrivé
Cuando los silencios se apropiaron de mi voz
Quand les silences ont pris possession de ma voix
Y mis sentimientos se olvidaron del amor
Et mes sentiments ont oublié l'amour
Fuiste la esperanza, la que me salvó
Tu étais l'espoir, celle qui m'a sauvé
La que las ganas de vivir, a mí me devolvió
Celle qui m'a redonné l'envie de vivre
Y esto va para ti
Et ceci est pour toi
Todas mis emociones, mis canciones para ti
Toutes mes émotions, mes chansons pour toi
Todos mis sueños hoy quiero cumplirlos junto a ti
Tous mes rêves, aujourd'hui je veux les réaliser avec toi
Te pertenezco a ti
Je t'appartiens
Sin ti no quiero nada
Sans toi, je ne veux rien
Esto va para ti
Ceci est pour toi
Todo lo que consiga te lo quiero dedicar
Tout ce que j'obtiens, je veux te le dédier
Toma mi corazón, mi cuerpo y todo lo demás
Prends mon cœur, mon corps et tout le reste
Es todo para ti
C'est tout pour toi
Si tengo tu mirada, tu mirada
Si j'ai ton regard, ton regard
Voy a cuidarte igual que lo hiciste conmigo
Je vais prendre soin de toi comme tu l'as fait pour moi
Voy a abrazarte todo el tiempo permitido
Je vais t'embrasser tout le temps permis
Quiero decirte cada día de tu belleza
Je veux te dire chaque jour de ta beauté
Y alejarte de la duda y la tristeza
Et t'éloigner du doute et de la tristesse
Porque te mereces lo más grande de este mundo
Parce que tu mérites le plus grand de ce monde
Los mejores cumpleaños, los mejores desayunos
Les meilleurs anniversaires, les meilleurs petits déjeuners
Conocer el mundo entero de tu mano es lo que pido
Connaître le monde entier à tes côtés est ce que je demande
Y llenarte de mil flores por cada día vivido
Et te remplir de mille fleurs pour chaque jour vécu
Esto va para ti
Ceci est pour toi
Todas mis emociones, mis canciones para ti
Toutes mes émotions, mes chansons pour toi
Todos mis sueños hoy quiero cumplirlos junto a ti
Tous mes rêves, aujourd'hui je veux les réaliser avec toi
Te pertenezco a ti
Je t'appartiens
Sin ti no quiero nada
Sans toi, je ne veux rien
Esto va para ti
Ceci est pour toi
Todo lo que consiga te lo quiero dedicar
Tout ce que j'obtiens, je veux te le dédier
Toma mi corazón, mi cuerpo y todo lo demás
Prends mon cœur, mon corps et tout le reste
Es todo para ti
C'est tout pour toi
Si tengo tu mirada, tu mirada
Si j'ai ton regard, ton regard
Cuando no hubo nadie que escuchara mi dolor
Quando non c'era nessuno ad ascoltare il mio dolore
Cuando vino el frío congelando mi valor
Quando il freddo è arrivato congelando il mio coraggio
Cuando ya era tarde, hasta para rendirme, llegó tu mirada
Quando era già troppo tardi, anche per arrendermi, è arrivato il tuo sguardo
Cuando los silencios se apropiaron de mi voz
Quando i silenzi hanno preso la mia voce
Y mis sentimientos se olvidaron del amor
E i miei sentimenti si sono dimenticati dell'amore
Fuiste la esperanza, la que me salvó
Sei stata la speranza, quella che mi ha salvato
La que las ganas de vivir, a mí me devolvió
Quella che mi ha restituito la voglia di vivere
Y esto va para ti
E questo è per te
Todas mis emociones, mis canciones para ti
Tutte le mie emozioni, le mie canzoni per te
Todos mis sueños hoy quiero cumplirlos junto a ti
Tutti i miei sogni oggi voglio realizzarli con te
Te pertenezco a ti
Appartengo a te
Sin ti no quiero nada
Senza di te non voglio nulla
Esto va para ti
Questo è per te
Todo lo que consiga te lo quiero dedicar
Tutto quello che ottengo voglio dedicartelo
Toma mi corazón, mi cuerpo y todo lo demás
Prendi il mio cuore, il mio corpo e tutto il resto
Es todo para ti
È tutto per te
Si tengo tu mirada, tu mirada
Se ho il tuo sguardo, il tuo sguardo
Voy a cuidarte igual que lo hiciste conmigo
Mi prenderò cura di te come hai fatto con me
Voy a abrazarte todo el tiempo permitido
Ti abbraccerò tutto il tempo permesso
Quiero decirte cada día de tu belleza
Voglio dirti ogni giorno della tua bellezza
Y alejarte de la duda y la tristeza
E allontanarti dal dubbio e dalla tristezza
Porque te mereces lo más grande de este mundo
Perché meriti il meglio di questo mondo
Los mejores cumpleaños, los mejores desayunos
I migliori compleanni, le migliori colazioni
Conocer el mundo entero de tu mano es lo que pido
Conoscere il mondo intero con te è quello che chiedo
Y llenarte de mil flores por cada día vivido
E riempirti di mille fiori per ogni giorno vissuto
Esto va para ti
Questo è per te
Todas mis emociones, mis canciones para ti
Tutte le mie emozioni, le mie canzoni per te
Todos mis sueños hoy quiero cumplirlos junto a ti
Tutti i miei sogni oggi voglio realizzarli con te
Te pertenezco a ti
Appartengo a te
Sin ti no quiero nada
Senza di te non voglio nulla
Esto va para ti
Questo è per te
Todo lo que consiga te lo quiero dedicar
Tutto quello che ottengo voglio dedicartelo
Toma mi corazón, mi cuerpo y todo lo demás
Prendi il mio cuore, il mio corpo e tutto il resto
Es todo para ti
È tutto per te
Si tengo tu mirada, tu mirada
Se ho il tuo sguardo, il tuo sguardo