46

Cesare Cremonini, Davide Petrella

Liedtexte Übersetzung

Senti qua
Come strilla questo motore
Come va
Non lo senti mentre viaggia
Che musica fa
Come me non sa frenare l'amore che dà
Non è stanco di lottare

Io le sento ancora addosso le paure
Gli occhi di mio padre
Le ossa rotte
Ma poi la musica che ho dentro sale
Ed io so solamente andare

Vado via per salvare un po' di me
L'asfalto sembra fatto di plastica
Ed ogni corsa è l'ultima
Per me

Guarda qua
Come strilla questo mio cuore
Come va
Non lo senti mentre batte che musica fa
Come me non sa frenare l'amore che dà
E non è stanco di lottare

Io le sento ancora addosso le parole
Gli occhi di mia madre
Le ossa rotte
Ma poi la musica che ho dentro sale
E Dio sa solamente andare

Vado via per salvare un po' di me
L'asfalto sembra fatto di plastica
Ed ogni corsa è l'ultima

Quando il mondo corre va più veloce di me
Giurai che lo sarei andato a riprendere
Uh

Lo sarei andato a riprendere, eh

Senti qua
Hör mal hier
Come strilla questo motore
Wie dieser Motor schreit
Come va
Wie es geht
Non lo senti mentre viaggia
Hörst du es nicht, während es fährt
Che musica fa
Welche Musik es macht
Come me non sa frenare l'amore che dà
Wie ich kann es die Liebe, die es gibt, nicht bremsen
Non è stanco di lottare
Es ist nicht müde zu kämpfen
Io le sento ancora addosso le paure
Ich fühle immer noch die Ängste auf mir
Gli occhi di mio padre
Die Augen meines Vaters
Le ossa rotte
Die gebrochenen Knochen
Ma poi la musica che ho dentro sale
Aber dann steigt die Musik, die ich in mir habe
Ed io so solamente andare
Und ich weiß nur, wie man geht
Vado via per salvare un po' di me
Ich gehe weg, um ein wenig von mir zu retten
L'asfalto sembra fatto di plastica
Der Asphalt scheint aus Plastik zu sein
Ed ogni corsa è l'ultima
Und jedes Rennen ist das letzte
Per me
Für mich
Guarda qua
Schau mal hier
Come strilla questo mio cuore
Wie dieses Herz von mir schreit
Come va
Wie es geht
Non lo senti mentre batte che musica fa
Hörst du es nicht, während es schlägt, welche Musik es macht
Come me non sa frenare l'amore che dà
Wie ich kann es die Liebe, die es gibt, nicht bremsen
E non è stanco di lottare
Und es ist nicht müde zu kämpfen
Io le sento ancora addosso le parole
Ich fühle immer noch die Worte auf mir
Gli occhi di mia madre
Die Augen meiner Mutter
Le ossa rotte
Die gebrochenen Knochen
Ma poi la musica che ho dentro sale
Aber dann steigt die Musik, die ich in mir habe
E Dio sa solamente andare
Und Gott weiß nur, wie man geht
Vado via per salvare un po' di me
Ich gehe weg, um ein wenig von mir zu retten
L'asfalto sembra fatto di plastica
Der Asphalt scheint aus Plastik zu sein
Ed ogni corsa è l'ultima
Und jedes Rennen ist das letzte
Quando il mondo corre va più veloce di me
Wenn die Welt rennt, geht sie schneller als ich
Giurai che lo sarei andato a riprendere
Ich schwor, dass ich es holen würde
Uh
Uh
Lo sarei andato a riprendere, eh
Ich würde es holen, eh
Senti qua
Ouça aqui
Come strilla questo motore
Como esse motor grita
Come va
Como vai
Non lo senti mentre viaggia
Você não o ouve enquanto viaja
Che musica fa
Que música faz
Come me non sa frenare l'amore che dà
Como eu, não sabe frear o amor que dá
Non è stanco di lottare
Não está cansado de lutar
Io le sento ancora addosso le paure
Ainda sinto o medo em mim
Gli occhi di mio padre
Os olhos do meu pai
Le ossa rotte
Os ossos quebrados
Ma poi la musica che ho dentro sale
Mas então a música que tenho dentro sobe
Ed io so solamente andare
E eu só sei ir
Vado via per salvare un po' di me
Estou indo embora para salvar um pouco de mim
L'asfalto sembra fatto di plastica
O asfalto parece feito de plástico
Ed ogni corsa è l'ultima
E cada corrida é a última
Per me
Para mim
Guarda qua
Olhe aqui
Come strilla questo mio cuore
Como meu coração grita
Come va
Como vai
Non lo senti mentre batte che musica fa
Você não o ouve enquanto bate que música faz
Come me non sa frenare l'amore che dà
Como eu, não sabe frear o amor que dá
E non è stanco di lottare
E não está cansado de lutar
Io le sento ancora addosso le parole
Ainda sinto as palavras em mim
Gli occhi di mia madre
Os olhos da minha mãe
Le ossa rotte
Os ossos quebrados
Ma poi la musica che ho dentro sale
Mas então a música que tenho dentro sobe
E Dio sa solamente andare
E só Deus sabe ir
Vado via per salvare un po' di me
Estou indo embora para salvar um pouco de mim
L'asfalto sembra fatto di plastica
O asfalto parece feito de plástico
Ed ogni corsa è l'ultima
E cada corrida é a última
Quando il mondo corre va più veloce di me
Quando o mundo corre, vai mais rápido do que eu
Giurai che lo sarei andato a riprendere
Jurei que iria alcançá-lo
Uh
Uh
Lo sarei andato a riprendere, eh
Eu iria alcançá-lo, eh
Senti qua
Listen here
Come strilla questo motore
How this engine screams
Come va
How it goes
Non lo senti mentre viaggia
Don't you hear it while it travels
Che musica fa
What music it makes
Come me non sa frenare l'amore che dà
Like me, it can't stop the love it gives
Non è stanco di lottare
It's not tired of fighting
Io le sento ancora addosso le paure
I still feel the fears on me
Gli occhi di mio padre
My father's eyes
Le ossa rotte
The broken bones
Ma poi la musica che ho dentro sale
But then the music inside me rises
Ed io so solamente andare
And all I know is to go
Vado via per salvare un po' di me
I'm leaving to save a bit of myself
L'asfalto sembra fatto di plastica
The asphalt seems made of plastic
Ed ogni corsa è l'ultima
And every race is the last
Per me
For me
Guarda qua
Look here
Come strilla questo mio cuore
How this heart of mine screams
Come va
How it goes
Non lo senti mentre batte che musica fa
Don't you hear it while it beats what music it makes
Come me non sa frenare l'amore che dà
Like me, it can't stop the love it gives
E non è stanco di lottare
And it's not tired of fighting
Io le sento ancora addosso le parole
I still feel the words on me
Gli occhi di mia madre
My mother's eyes
Le ossa rotte
The broken bones
Ma poi la musica che ho dentro sale
But then the music inside me rises
E Dio sa solamente andare
And God only knows to go
Vado via per salvare un po' di me
I'm leaving to save a bit of myself
L'asfalto sembra fatto di plastica
The asphalt seems made of plastic
Ed ogni corsa è l'ultima
And every race is the last
Quando il mondo corre va più veloce di me
When the world runs, it goes faster than me
Giurai che lo sarei andato a riprendere
I swore I would go and catch up
Uh
Uh
Lo sarei andato a riprendere, eh
I would go and catch up, eh
Senti qua
Escucha aquí
Come strilla questo motore
Cómo grita este motor
Come va
Cómo va
Non lo senti mentre viaggia
No lo sientes mientras viaja
Che musica fa
Qué música hace
Come me non sa frenare l'amore che dà
Como yo, no sabe frenar el amor que da
Non è stanco di lottare
No está cansado de luchar
Io le sento ancora addosso le paure
Todavía siento el miedo en mí
Gli occhi di mio padre
Los ojos de mi padre
Le ossa rotte
Los huesos rotos
Ma poi la musica che ho dentro sale
Pero luego la música que tengo dentro sube
Ed io so solamente andare
Y solo sé seguir adelante
Vado via per salvare un po' di me
Me voy para salvar un poco de mí
L'asfalto sembra fatto di plastica
El asfalto parece hecho de plástico
Ed ogni corsa è l'ultima
Y cada carrera es la última
Per me
Para mí
Guarda qua
Mira aquí
Come strilla questo mio cuore
Cómo grita mi corazón
Come va
Cómo va
Non lo senti mentre batte che musica fa
No lo sientes mientras late, qué música hace
Come me non sa frenare l'amore che dà
Como yo, no sabe frenar el amor que da
E non è stanco di lottare
Y no está cansado de luchar
Io le sento ancora addosso le parole
Todavía siento las palabras en mí
Gli occhi di mia madre
Los ojos de mi madre
Le ossa rotte
Los huesos rotos
Ma poi la musica che ho dentro sale
Pero luego la música que tengo dentro sube
E Dio sa solamente andare
Y solo Dios sabe seguir adelante
Vado via per salvare un po' di me
Me voy para salvar un poco de mí
L'asfalto sembra fatto di plastica
El asfalto parece hecho de plástico
Ed ogni corsa è l'ultima
Y cada carrera es la última
Quando il mondo corre va più veloce di me
Cuando el mundo corre, va más rápido que yo
Giurai che lo sarei andato a riprendere
Juré que lo alcanzaría
Uh
Uh
Lo sarei andato a riprendere, eh
Lo alcanzaría, eh
Senti qua
Écoute ici
Come strilla questo motore
Comme ce moteur hurle
Come va
Comment ça va
Non lo senti mentre viaggia
Ne l'entends-tu pas pendant qu'il voyage
Che musica fa
Quelle musique fait-il
Come me non sa frenare l'amore che dà
Comme moi, il ne sait pas freiner l'amour qu'il donne
Non è stanco di lottare
Il n'est pas fatigué de se battre
Io le sento ancora addosso le paure
Je ressens encore les peurs sur moi
Gli occhi di mio padre
Les yeux de mon père
Le ossa rotte
Les os cassés
Ma poi la musica che ho dentro sale
Mais ensuite la musique que j'ai à l'intérieur monte
Ed io so solamente andare
Et je sais seulement aller
Vado via per salvare un po' di me
Je pars pour sauver un peu de moi
L'asfalto sembra fatto di plastica
L'asphalte semble fait de plastique
Ed ogni corsa è l'ultima
Et chaque course est la dernière
Per me
Pour moi
Guarda qua
Regarde ici
Come strilla questo mio cuore
Comme ce cœur à moi hurle
Come va
Comment ça va
Non lo senti mentre batte che musica fa
Ne l'entends-tu pas pendant qu'il bat, quelle musique fait-il
Come me non sa frenare l'amore che dà
Comme moi, il ne sait pas freiner l'amour qu'il donne
E non è stanco di lottare
Et il n'est pas fatigué de se battre
Io le sento ancora addosso le parole
Je ressens encore les mots sur moi
Gli occhi di mia madre
Les yeux de ma mère
Le ossa rotte
Les os cassés
Ma poi la musica che ho dentro sale
Mais ensuite la musique que j'ai à l'intérieur monte
E Dio sa solamente andare
Et Dieu sait seulement aller
Vado via per salvare un po' di me
Je pars pour sauver un peu de moi
L'asfalto sembra fatto di plastica
L'asphalte semble fait de plastique
Ed ogni corsa è l'ultima
Et chaque course est la dernière
Quando il mondo corre va più veloce di me
Quand le monde court, il va plus vite que moi
Giurai che lo sarei andato a riprendere
J'ai juré que j'irais le rattraper
Uh
Uh
Lo sarei andato a riprendere, eh
Je serais allé le rattraper, eh

Wissenswertes über das Lied 46 von Cesare Cremonini

Wann wurde das Lied “46” von Cesare Cremonini veröffentlicht?
Das Lied 46 wurde im Jahr 2015, auf dem Album “Più Che Logico” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “46” von Cesare Cremonini komponiert?
Das Lied “46” von Cesare Cremonini wurde von Cesare Cremonini, Davide Petrella komponiert.

Beliebteste Lieder von Cesare Cremonini

Andere Künstler von Pop rock