Power 106
LA, it's ya girl, Yesi Ortiz
Got some brand-new music
I need y'all to turn it up and lemme know what you think
It's Lloyd called "Oakland" on Power 106
I was making Japanese
And she's watching DVDs
In Oakland, in Oakland
Now I'm driving up the 5
And she waits 'til I arrive
In Oakland, in Oakland
Everything that I wanted
Only gotta drive for the moment
Tell me "turn around," then I'm on it
For the moment, but you know me
You know how I get when I'm lonely
And I think about you in the moment
But everything you do is so Oakland, so Oakland
Foot on the gas
I'm just trying to pass
All the red lights
And the stop signs
I'm ready to go
Before I get to The Bay
Babe, that's a problem
'Cause I'm way too scared to call
And you might get me to stay, no
I don't really want to drive
But I think I'd rather die
In Oakland, in Oakland
With my hands on two and ten
So I guess it all depends
On Oakland, on Oakland
And I'm nervous, truth be told
I never saw me growing old
In Oakland, in Oakland
And if I married you tonight
It would probably start a riot
In Oakland, in Oakland
Everything that I needed
Now that I got you in your feelings
Everything you won't say, you tweet it
And a nigga don't like that shit at all
So retreating
Can we just roll with the feeling?
Can we just roll for a minute?
Wait a minute
Foot on the gas
I'm just tryna pass
All the red lights
And the stop signs
I'm ready to go
But I'm really not ready, girl
That's a problem
'Cause I'm way too scared to fall
And I know that you choose to stay, no
All the girlfriends saying, "Here we go again" (go again)
Rich kid but he act like a gentleman (gentleman)
Last one didn't end like it should've been (should've been)
Two dates and he still wanna get it in
And they're saying it's because of the Internet
Try once and it's on to the next chick
XO, the O face on your exes, right?
And we can do the same thing if you wanna have better
When your thoughts can't breathe and you thinking asthmatic
And you wanna be a mom and I wasn't mad at her
I was thinking 'bout me, I'd be really bad at it
'Cause I'm thinking 'bout me, weeks in Dubai
Fourth of July, house in Kauai, yeah, we can try
So let's try
(Talk, say some things)
(Say some things)
(Oh) whoa
(Oh) whoa
I took off my nine to five
But you still don't have the time to kiss me (just hit me)
And if I left you all alone, would you still pick up the phone?
It's iffy, you miss me
I got furniture to move, and we'll both be thirty soon
In Oakland, in Oakland
The only one I know is you, so the fuck I'm supposed to do
In Oakland, in Oakland?
In Oakland, in Oakland
In Oakland, in Oakland
In Oakland, in Oakland
In Oakland, in Oakland
Power 106
Power 106
LA, it's ya girl, Yesi Ortiz
LA, es ist deine Mädchen, Yesi Ortiz
Got some brand-new music
Habe etwas brandneue Musik
I need y'all to turn it up and lemme know what you think
Ich brauche, dass ihr es aufdreht und mir sagt, was ihr denkt
It's Lloyd called "Oakland" on Power 106
Es ist Lloyd namens „Oakland“ auf Power 106
I was making Japanese
Ich habe japanisches Essen gemacht
And she's watching DVDs
Und sie schaut DVDs
In Oakland, in Oakland
In Oakland, in Oakland
Now I'm driving up the 5
Jetzt fahre ich die 5 hoch
And she waits 'til I arrive
Und sie wartet, bis ich ankomme
In Oakland, in Oakland
In Oakland, in Oakland
Everything that I wanted
Alles, was ich wollte
Only gotta drive for the moment
Muss nur für den Moment fahren
Tell me "turn around," then I'm on it
Sag mir „dreh dich um“, dann bin ich dabei
For the moment, but you know me
Für den Moment, aber du kennst mich
You know how I get when I'm lonely
Du weißt, wie ich werde, wenn ich einsam bin
And I think about you in the moment
Und ich denke an dich in dem Moment
But everything you do is so Oakland, so Oakland
Aber alles, was du tust, ist so Oakland, so Oakland
Foot on the gas
Fuß auf dem Gas
I'm just trying to pass
Ich versuche nur zu überholen
All the red lights
Alle roten Lichter
And the stop signs
Und die Stoppschilder
I'm ready to go
Ich bin bereit zu gehen
Before I get to The Bay
Bevor ich in die Bucht komme
Babe, that's a problem
Schatz, das ist ein Problem
'Cause I'm way too scared to call
Denn ich habe viel zu viel Angst anzurufen
And you might get me to stay, no
Und du könntest mich dazu bringen zu bleiben, nein
I don't really want to drive
Ich will eigentlich nicht fahren
But I think I'd rather die
Aber ich glaube, ich würde lieber sterben
In Oakland, in Oakland
In Oakland, in Oakland
With my hands on two and ten
Mit meinen Händen auf zwei und zehn
So I guess it all depends
Also, ich denke, es hängt alles ab
On Oakland, on Oakland
Von Oakland, von Oakland
And I'm nervous, truth be told
Und ich bin nervös, um die Wahrheit zu sagen
I never saw me growing old
Ich habe mich nie alt gesehen
In Oakland, in Oakland
In Oakland, in Oakland
And if I married you tonight
Und wenn ich dich heute Nacht heiraten würde
It would probably start a riot
Würde es wahrscheinlich einen Aufruhr starten
In Oakland, in Oakland
In Oakland, in Oakland
Everything that I needed
Alles, was ich brauchte
Now that I got you in your feelings
Jetzt, da ich dich in deinen Gefühlen habe
Everything you won't say, you tweet it
Alles, was du nicht sagst, tweetest du
And a nigga don't like that shit at all
Und ein Nigga mag das überhaupt nicht
So retreating
Also Rückzug
Can we just roll with the feeling?
Können wir einfach mit dem Gefühl rollen?
Can we just roll for a minute?
Können wir einfach eine Minute rollen?
Wait a minute
Warte eine Minute
Foot on the gas
Fuß auf dem Gas
I'm just tryna pass
Ich versuche nur zu überholen
All the red lights
Alle roten Lichter
And the stop signs
Und die Stoppschilder
I'm ready to go
Ich bin bereit zu gehen
But I'm really not ready, girl
Aber ich bin wirklich nicht bereit, Mädchen
That's a problem
Das ist ein Problem
'Cause I'm way too scared to fall
Denn ich habe viel zu viel Angst zu fallen
And I know that you choose to stay, no
Und ich weiß, dass du dich entscheidest zu bleiben, nein
All the girlfriends saying, "Here we go again" (go again)
Alle Freundinnen sagen: „Da gehen wir wieder“ (wieder los)
Rich kid but he act like a gentleman (gentleman)
Reiches Kind, aber er benimmt sich wie ein Gentleman (Gentleman)
Last one didn't end like it should've been (should've been)
Der letzte hat nicht so geendet, wie er hätte sollen (hätte sollen)
Two dates and he still wanna get it in
Zwei Dates und er will immer noch ran
And they're saying it's because of the Internet
Und sie sagen, es liegt am Internet
Try once and it's on to the next chick
Einmal versuchen und es geht weiter zur nächsten Chick
XO, the O face on your exes, right?
XO, das O-Gesicht auf deinen Exen, richtig?
And we can do the same thing if you wanna have better
Und wir können das Gleiche tun, wenn du es besser haben willst
When your thoughts can't breathe and you thinking asthmatic
Wenn deine Gedanken nicht atmen können und du asthmatisch denkst
And you wanna be a mom and I wasn't mad at her
Und du willst eine Mutter sein und ich war nicht sauer auf sie
I was thinking 'bout me, I'd be really bad at it
Ich dachte an mich, ich wäre wirklich schlecht darin
'Cause I'm thinking 'bout me, weeks in Dubai
Denn ich denke an mich, Wochen in Dubai
Fourth of July, house in Kauai, yeah, we can try
Vierter Juli, Haus in Kauai, ja, wir können es versuchen
So let's try
Also lasst uns versuchen
(Talk, say some things)
(Reden, sag einige Dinge)
(Say some things)
(Sag einige Dinge)
(Oh) whoa
(Oh) whoa
(Oh) whoa
(Oh) whoa
I took off my nine to five
Ich habe meinen Neun-bis-Fünf-Job aufgegeben
But you still don't have the time to kiss me (just hit me)
Aber du hast immer noch keine Zeit, mich zu küssen (ruf mich einfach an)
And if I left you all alone, would you still pick up the phone?
Und wenn ich dich ganz alleine lassen würde, würdest du immer noch das Telefon abnehmen?
It's iffy, you miss me
Es ist unsicher, du vermisst mich
I got furniture to move, and we'll both be thirty soon
Ich habe Möbel zu bewegen, und wir werden beide bald dreißig sein
In Oakland, in Oakland
In Oakland, in Oakland
The only one I know is you, so the fuck I'm supposed to do
Die einzige, die ich kenne, bist du, also was zum Teufel soll ich tun
In Oakland, in Oakland?
In Oakland, in Oakland?
In Oakland, in Oakland
In Oakland, in Oakland
In Oakland, in Oakland
In Oakland, in Oakland
In Oakland, in Oakland
In Oakland, in Oakland
In Oakland, in Oakland
In Oakland, in Oakland
Power 106
Power 106
LA, it's ya girl, Yesi Ortiz
LA, é a sua garota, Yesi Ortiz
Got some brand-new music
Tenho uma música novinha
I need y'all to turn it up and lemme know what you think
Preciso que vocês aumentem o volume e me digam o que acham
It's Lloyd called "Oakland" on Power 106
É Lloyd chamado "Oakland" na Power 106
I was making Japanese
Eu estava fazendo comida japonesa
And she's watching DVDs
E ela estava assistindo DVDs
In Oakland, in Oakland
Em Oakland, em Oakland
Now I'm driving up the 5
Agora estou dirigindo pela 5
And she waits 'til I arrive
E ela espera até eu chegar
In Oakland, in Oakland
Em Oakland, em Oakland
Everything that I wanted
Tudo o que eu queria
Only gotta drive for the moment
Só preciso dirigir por um momento
Tell me "turn around," then I'm on it
Diga-me "vire", e eu estou nisso
For the moment, but you know me
Por um momento, mas você me conhece
You know how I get when I'm lonely
Você sabe como eu fico quando estou sozinho
And I think about you in the moment
E eu penso em você no momento
But everything you do is so Oakland, so Oakland
Mas tudo o que você faz é tão Oakland, tão Oakland
Foot on the gas
Pé no acelerador
I'm just trying to pass
Só estou tentando ultrapassar
All the red lights
Todos os semáforos vermelhos
And the stop signs
E as placas de pare
I'm ready to go
Estou pronto para ir
Before I get to The Bay
Antes de chegar à Baía
Babe, that's a problem
Amor, isso é um problema
'Cause I'm way too scared to call
Porque estou com muito medo de ligar
And you might get me to stay, no
E você pode me fazer ficar, não
I don't really want to drive
Eu realmente não quero dirigir
But I think I'd rather die
Mas acho que prefiro morrer
In Oakland, in Oakland
Em Oakland, em Oakland
With my hands on two and ten
Com as mãos no dois e dez
So I guess it all depends
Então, acho que tudo depende
On Oakland, on Oakland
De Oakland, de Oakland
And I'm nervous, truth be told
E estou nervoso, para dizer a verdade
I never saw me growing old
Nunca me vi envelhecendo
In Oakland, in Oakland
Em Oakland, em Oakland
And if I married you tonight
E se eu me casasse com você esta noite
It would probably start a riot
Provavelmente começaria um tumulto
In Oakland, in Oakland
Em Oakland, em Oakland
Everything that I needed
Tudo o que eu precisava
Now that I got you in your feelings
Agora que te coloquei em seus sentimentos
Everything you won't say, you tweet it
Tudo o que você não diz, você twitta
And a nigga don't like that shit at all
E um cara não gosta disso de jeito nenhum
So retreating
Então recuando
Can we just roll with the feeling?
Podemos apenas seguir com o sentimento?
Can we just roll for a minute?
Podemos apenas rolar por um minuto?
Wait a minute
Espere um minuto
Foot on the gas
Pé no acelerador
I'm just tryna pass
Só estou tentando ultrapassar
All the red lights
Todos os semáforos vermelhos
And the stop signs
E as placas de pare
I'm ready to go
Estou pronto para ir
But I'm really not ready, girl
Mas eu realmente não estou pronto, garota
That's a problem
Isso é um problema
'Cause I'm way too scared to fall
Porque estou com muito medo de cair
And I know that you choose to stay, no
E eu sei que você escolhe ficar, não
All the girlfriends saying, "Here we go again" (go again)
Todas as namoradas dizendo: "Lá vamos nós de novo" (de novo)
Rich kid but he act like a gentleman (gentleman)
Rico, mas ele age como um cavalheiro (cavalheiro)
Last one didn't end like it should've been (should've been)
O último não terminou como deveria (deveria)
Two dates and he still wanna get it in
Dois encontros e ele ainda quer entrar
And they're saying it's because of the Internet
E eles estão dizendo que é por causa da internet
Try once and it's on to the next chick
Tenta uma vez e já está na próxima garota
XO, the O face on your exes, right?
XO, a cara de O no seu ex, certo?
And we can do the same thing if you wanna have better
E podemos fazer a mesma coisa se você quiser ter algo melhor
When your thoughts can't breathe and you thinking asthmatic
Quando seus pensamentos não podem respirar e você pensa asmático
And you wanna be a mom and I wasn't mad at her
E você quer ser mãe e eu não estava bravo com ela
I was thinking 'bout me, I'd be really bad at it
Eu estava pensando em mim, eu seria realmente ruim nisso
'Cause I'm thinking 'bout me, weeks in Dubai
Porque estou pensando em mim, semanas em Dubai
Fourth of July, house in Kauai, yeah, we can try
Quatro de julho, casa em Kauai, sim, podemos tentar
So let's try
Então vamos tentar
(Talk, say some things)
(Fale, diga algumas coisas)
(Say some things)
(Diga algumas coisas)
(Oh) whoa
(Oh) uau
(Oh) whoa
(Oh) uau
I took off my nine to five
Eu larguei meu trabalho das nove às cinco
But you still don't have the time to kiss me (just hit me)
Mas você ainda não tem tempo para me beijar (apenas me ligue)
And if I left you all alone, would you still pick up the phone?
E se eu te deixasse sozinha, você ainda atenderia o telefone?
It's iffy, you miss me
É incerto, você sente minha falta
I got furniture to move, and we'll both be thirty soon
Eu tenho móveis para mover, e nós dois teremos trinta anos em breve
In Oakland, in Oakland
Em Oakland, em Oakland
The only one I know is you, so the fuck I'm supposed to do
A única que eu conheço é você, então o que diabos eu deveria fazer
In Oakland, in Oakland?
Em Oakland, em Oakland?
In Oakland, in Oakland
Em Oakland, em Oakland
In Oakland, in Oakland
Em Oakland, em Oakland
In Oakland, in Oakland
Em Oakland, em Oakland
In Oakland, in Oakland
Em Oakland, em Oakland
Power 106
Power 106
LA, it's ya girl, Yesi Ortiz
LA, es tu chica, Yesi Ortiz
Got some brand-new music
Tengo algo de música nueva
I need y'all to turn it up and lemme know what you think
Necesito que suban el volumen y me digan qué les parece
It's Lloyd called "Oakland" on Power 106
Es Lloyd llamado "Oakland" en Power 106
I was making Japanese
Estaba haciendo comida japonesa
And she's watching DVDs
Y ella está viendo DVDs
In Oakland, in Oakland
En Oakland, en Oakland
Now I'm driving up the 5
Ahora estoy conduciendo por la 5
And she waits 'til I arrive
Y ella espera hasta que llego
In Oakland, in Oakland
En Oakland, en Oakland
Everything that I wanted
Todo lo que quería
Only gotta drive for the moment
Solo tengo que conducir por el momento
Tell me "turn around," then I'm on it
Dime "da la vuelta", y estoy en ello
For the moment, but you know me
Por el momento, pero tú me conoces
You know how I get when I'm lonely
Sabes cómo me pongo cuando estoy solo
And I think about you in the moment
Y pienso en ti en el momento
But everything you do is so Oakland, so Oakland
Pero todo lo que haces es tan Oakland, tan Oakland
Foot on the gas
Pie en el gas
I'm just trying to pass
Solo estoy tratando de pasar
All the red lights
Todas las luces rojas
And the stop signs
Y las señales de stop
I'm ready to go
Estoy listo para ir
Before I get to The Bay
Antes de llegar a The Bay
Babe, that's a problem
Cariño, eso es un problema
'Cause I'm way too scared to call
Porque tengo mucho miedo de llamar
And you might get me to stay, no
Y podrías hacerme quedarme, no
I don't really want to drive
Realmente no quiero conducir
But I think I'd rather die
Pero creo que preferiría morir
In Oakland, in Oakland
En Oakland, en Oakland
With my hands on two and ten
Con mis manos en dos y diez
So I guess it all depends
Así que supongo que todo depende
On Oakland, on Oakland
De Oakland, de Oakland
And I'm nervous, truth be told
Y estoy nervioso, la verdad sea dicha
I never saw me growing old
Nunca me vi envejeciendo
In Oakland, in Oakland
En Oakland, en Oakland
And if I married you tonight
Y si me casara contigo esta noche
It would probably start a riot
Probablemente empezaría un disturbio
In Oakland, in Oakland
En Oakland, en Oakland
Everything that I needed
Todo lo que necesitaba
Now that I got you in your feelings
Ahora que te tengo en tus sentimientos
Everything you won't say, you tweet it
Todo lo que no dices, lo tuiteas
And a nigga don't like that shit at all
Y a un negro no le gusta eso en absoluto
So retreating
Así que retrocediendo
Can we just roll with the feeling?
¿Podemos simplemente seguir con el sentimiento?
Can we just roll for a minute?
¿Podemos simplemente rodar por un minuto?
Wait a minute
Espera un minuto
Foot on the gas
Pie en el gas
I'm just tryna pass
Solo estoy tratando de pasar
All the red lights
Todas las luces rojas
And the stop signs
Y las señales de stop
I'm ready to go
Estoy listo para ir
But I'm really not ready, girl
Pero realmente no estoy listo, chica
That's a problem
Eso es un problema
'Cause I'm way too scared to fall
Porque tengo mucho miedo de caer
And I know that you choose to stay, no
Y sé que eliges quedarte, no
All the girlfriends saying, "Here we go again" (go again)
Todas las novias diciendo, "Aquí vamos de nuevo" (vamos de nuevo)
Rich kid but he act like a gentleman (gentleman)
Niño rico pero actúa como un caballero (caballero)
Last one didn't end like it should've been (should've been)
El último no terminó como debería haber sido (debería haber sido)
Two dates and he still wanna get it in
Dos citas y él todavía quiere meterse
And they're saying it's because of the Internet
Y están diciendo que es por el Internet
Try once and it's on to the next chick
Prueba una vez y pasa a la siguiente chica
XO, the O face on your exes, right?
XO, la cara de O en tus ex, ¿verdad?
And we can do the same thing if you wanna have better
Y podemos hacer lo mismo si quieres tenerlo mejor
When your thoughts can't breathe and you thinking asthmatic
Cuando tus pensamientos no pueden respirar y estás pensando asmático
And you wanna be a mom and I wasn't mad at her
Y quieres ser madre y no estaba enojado con ella
I was thinking 'bout me, I'd be really bad at it
Estaba pensando en mí, sería realmente malo en eso
'Cause I'm thinking 'bout me, weeks in Dubai
Porque estoy pensando en mí, semanas en Dubai
Fourth of July, house in Kauai, yeah, we can try
Cuatro de julio, casa en Kauai, sí, podemos intentarlo
So let's try
Así que intentemos
(Talk, say some things)
(Habla, di algunas cosas)
(Say some things)
(Di algunas cosas)
(Oh) whoa
(Oh) vaya
(Oh) whoa
(Oh) vaya
I took off my nine to five
Dejé mi trabajo de nueve a cinco
But you still don't have the time to kiss me (just hit me)
Pero aún no tienes tiempo para besarme (solo llámame)
And if I left you all alone, would you still pick up the phone?
Y si te dejara sola, ¿todavía contestarías el teléfono?
It's iffy, you miss me
Es dudoso, me extrañas
I got furniture to move, and we'll both be thirty soon
Tengo muebles para mover, y ambos tendremos treinta pronto
In Oakland, in Oakland
En Oakland, en Oakland
The only one I know is you, so the fuck I'm supposed to do
El único que conozco eres tú, así que ¿qué se supone que debo hacer?
In Oakland, in Oakland?
En Oakland, en Oakland?
In Oakland, in Oakland
En Oakland, en Oakland
In Oakland, in Oakland
En Oakland, en Oakland
In Oakland, in Oakland
En Oakland, en Oakland
In Oakland, in Oakland
En Oakland, en Oakland
Power 106
Power 106
LA, it's ya girl, Yesi Ortiz
LA, c'est ta fille, Yesi Ortiz
Got some brand-new music
J'ai de la toute nouvelle musique
I need y'all to turn it up and lemme know what you think
J'ai besoin que vous montiez le son et me disiez ce que vous en pensez
It's Lloyd called "Oakland" on Power 106
C'est Lloyd qui chante "Oakland" sur Power 106
I was making Japanese
Je préparais des plats japonais
And she's watching DVDs
Et elle regardait des DVDs
In Oakland, in Oakland
À Oakland, à Oakland
Now I'm driving up the 5
Maintenant je conduis sur la 5
And she waits 'til I arrive
Et elle attend que j'arrive
In Oakland, in Oakland
À Oakland, à Oakland
Everything that I wanted
Tout ce que je voulais
Only gotta drive for the moment
Il suffit de conduire pour l'instant
Tell me "turn around," then I'm on it
Dis-moi "fais demi-tour", alors je le fais
For the moment, but you know me
Pour l'instant, mais tu me connais
You know how I get when I'm lonely
Tu sais comment je suis quand je suis seul
And I think about you in the moment
Et je pense à toi dans l'instant
But everything you do is so Oakland, so Oakland
Mais tout ce que tu fais est si Oakland, si Oakland
Foot on the gas
Pied sur le gaz
I'm just trying to pass
J'essaie juste de dépasser
All the red lights
Tous les feux rouges
And the stop signs
Et les panneaux stop
I'm ready to go
Je suis prêt à partir
Before I get to The Bay
Avant d'arriver à The Bay
Babe, that's a problem
Chérie, c'est un problème
'Cause I'm way too scared to call
Parce que j'ai trop peur d'appeler
And you might get me to stay, no
Et tu pourrais me faire rester, non
I don't really want to drive
Je n'ai pas vraiment envie de conduire
But I think I'd rather die
Mais je pense que je préférerais mourir
In Oakland, in Oakland
À Oakland, à Oakland
With my hands on two and ten
Avec mes mains sur deux et dix
So I guess it all depends
Alors je suppose que tout dépend
On Oakland, on Oakland
D'Oakland, d'Oakland
And I'm nervous, truth be told
Et je suis nerveux, pour dire la vérité
I never saw me growing old
Je ne me voyais jamais vieillir
In Oakland, in Oakland
À Oakland, à Oakland
And if I married you tonight
Et si je t'épousais ce soir
It would probably start a riot
Cela provoquerait probablement une émeute
In Oakland, in Oakland
À Oakland, à Oakland
Everything that I needed
Tout ce dont j'avais besoin
Now that I got you in your feelings
Maintenant que je t'ai dans tes sentiments
Everything you won't say, you tweet it
Tout ce que tu ne dis pas, tu le tweetes
And a nigga don't like that shit at all
Et un mec n'aime pas ça du tout
So retreating
Alors en retrait
Can we just roll with the feeling?
Pouvons-nous juste rouler avec le sentiment ?
Can we just roll for a minute?
Pouvons-nous juste rouler pendant une minute ?
Wait a minute
Attends une minute
Foot on the gas
Pied sur le gaz
I'm just tryna pass
J'essaie juste de dépasser
All the red lights
Tous les feux rouges
And the stop signs
Et les panneaux stop
I'm ready to go
Je suis prêt à partir
But I'm really not ready, girl
Mais je ne suis vraiment pas prêt, fille
That's a problem
C'est un problème
'Cause I'm way too scared to fall
Parce que j'ai trop peur de tomber
And I know that you choose to stay, no
Et je sais que tu choisis de rester, non
All the girlfriends saying, "Here we go again" (go again)
Toutes les petites amies disent : "On recommence" (on recommence)
Rich kid but he act like a gentleman (gentleman)
Riche gamin mais il se comporte comme un gentleman (gentleman)
Last one didn't end like it should've been (should've been)
Le dernier n'a pas fini comme il aurait dû (aurait dû)
Two dates and he still wanna get it in
Deux rendez-vous et il veut toujours y arriver
And they're saying it's because of the Internet
Et ils disent que c'est à cause d'Internet
Try once and it's on to the next chick
Essaye une fois et c'est sur la prochaine fille
XO, the O face on your exes, right?
XO, la tête O sur tes ex, non ?
And we can do the same thing if you wanna have better
Et on peut faire la même chose si tu veux avoir mieux
When your thoughts can't breathe and you thinking asthmatic
Quand tes pensées ne peuvent pas respirer et que tu penses asthmatique
And you wanna be a mom and I wasn't mad at her
Et tu veux être une maman et je n'étais pas en colère contre elle
I was thinking 'bout me, I'd be really bad at it
Je pensais à moi, je serais vraiment mauvais à ça
'Cause I'm thinking 'bout me, weeks in Dubai
Parce que je pense à moi, des semaines à Dubaï
Fourth of July, house in Kauai, yeah, we can try
Quatre juillet, maison à Kauai, ouais, on peut essayer
So let's try
Alors essayons
(Talk, say some things)
(Parle, dis des choses)
(Say some things)
(Dis des choses)
(Oh) whoa
(Oh) whoa
(Oh) whoa
(Oh) whoa
I took off my nine to five
J'ai quitté mon travail de neuf à cinq
But you still don't have the time to kiss me (just hit me)
Mais tu n'as toujours pas le temps de m'embrasser (appelle-moi juste)
And if I left you all alone, would you still pick up the phone?
Et si je te laissais toute seule, répondrais-tu toujours au téléphone ?
It's iffy, you miss me
C'est incertain, tu me manques
I got furniture to move, and we'll both be thirty soon
J'ai des meubles à déplacer, et nous aurons bientôt trente ans
In Oakland, in Oakland
À Oakland, à Oakland
The only one I know is you, so the fuck I'm supposed to do
La seule que je connais, c'est toi, alors que suis-je censé faire
In Oakland, in Oakland?
À Oakland, à Oakland ?
In Oakland, in Oakland
À Oakland, à Oakland
In Oakland, in Oakland
À Oakland, à Oakland
In Oakland, in Oakland
À Oakland, à Oakland
In Oakland, in Oakland
À Oakland, à Oakland
Power 106
Power 106
LA, it's ya girl, Yesi Ortiz
LA, è la tua ragazza, Yesi Ortiz
Got some brand-new music
Ho della musica nuovissima
I need y'all to turn it up and lemme know what you think
Ho bisogno che alziate il volume e mi facciate sapere cosa ne pensate
It's Lloyd called "Oakland" on Power 106
È Lloyd chiamato "Oakland" su Power 106
I was making Japanese
Stavo cucinando giapponese
And she's watching DVDs
E lei stava guardando DVD
In Oakland, in Oakland
A Oakland, a Oakland
Now I'm driving up the 5
Ora sto guidando sulla 5
And she waits 'til I arrive
E lei aspetta che io arrivi
In Oakland, in Oakland
A Oakland, a Oakland
Everything that I wanted
Tutto quello che volevo
Only gotta drive for the moment
Devo solo guidare per il momento
Tell me "turn around," then I'm on it
Dimmi "gira", e io ci sono
For the moment, but you know me
Per il momento, ma tu mi conosci
You know how I get when I'm lonely
Sai come divento quando sono solo
And I think about you in the moment
E penso a te in quel momento
But everything you do is so Oakland, so Oakland
Ma tutto quello che fai è così Oakland, così Oakland
Foot on the gas
Piede sull'acceleratore
I'm just trying to pass
Sto solo cercando di superare
All the red lights
Tutti i semafori rossi
And the stop signs
E i segnali di stop
I'm ready to go
Sono pronto per andare
Before I get to The Bay
Prima di arrivare a The Bay
Babe, that's a problem
Amore, questo è un problema
'Cause I'm way too scared to call
Perché ho troppo paura di chiamare
And you might get me to stay, no
E potresti convincermi a restare, no
I don't really want to drive
Non ho davvero voglia di guidare
But I think I'd rather die
Ma penso che preferirei morire
In Oakland, in Oakland
A Oakland, a Oakland
With my hands on two and ten
Con le mani sul due e dieci
So I guess it all depends
Quindi suppongo che tutto dipenda
On Oakland, on Oakland
Da Oakland, da Oakland
And I'm nervous, truth be told
E sono nervoso, a dire la verità
I never saw me growing old
Non mi sono mai visto invecchiare
In Oakland, in Oakland
A Oakland, a Oakland
And if I married you tonight
E se ti sposassi stasera
It would probably start a riot
Probabilmente scatenerebbe una rivolta
In Oakland, in Oakland
A Oakland, a Oakland
Everything that I needed
Tutto quello di cui avevo bisogno
Now that I got you in your feelings
Ora che ti ho fatto provare dei sentimenti
Everything you won't say, you tweet it
Tutto quello che non dici, lo twitti
And a nigga don't like that shit at all
E a un negro non piace per niente quella roba
So retreating
Quindi ritirandosi
Can we just roll with the feeling?
Possiamo solo andare con il sentimento?
Can we just roll for a minute?
Possiamo solo andare per un minuto?
Wait a minute
Aspetta un minuto
Foot on the gas
Piede sull'acceleratore
I'm just tryna pass
Sto solo cercando di superare
All the red lights
Tutti i semafori rossi
And the stop signs
E i segnali di stop
I'm ready to go
Sono pronto per andare
But I'm really not ready, girl
Ma non sono davvero pronto, ragazza
That's a problem
Questo è un problema
'Cause I'm way too scared to fall
Perché ho troppo paura di cadere
And I know that you choose to stay, no
E so che tu scegli di restare, no
All the girlfriends saying, "Here we go again" (go again)
Tutte le fidanzate dicono, "Eccoci di nuovo" (di nuovo)
Rich kid but he act like a gentleman (gentleman)
Ragazzo ricco ma si comporta come un gentiluomo (gentiluomo)
Last one didn't end like it should've been (should've been)
L'ultimo non è finito come avrebbe dovuto (avrebbe dovuto)
Two dates and he still wanna get it in
Due appuntamenti e lui vuole ancora farlo
And they're saying it's because of the Internet
E dicono che è a causa di Internet
Try once and it's on to the next chick
Prova una volta e passa alla prossima ragazza
XO, the O face on your exes, right?
XO, la faccia O sui tuoi ex, giusto?
And we can do the same thing if you wanna have better
E possiamo fare la stessa cosa se vuoi avere di meglio
When your thoughts can't breathe and you thinking asthmatic
Quando i tuoi pensieri non possono respirare e stai pensando asmatico
And you wanna be a mom and I wasn't mad at her
E vuoi essere una mamma e non ero arrabbiato con lei
I was thinking 'bout me, I'd be really bad at it
Stavo pensando a me, sarei davvero pessimo in questo
'Cause I'm thinking 'bout me, weeks in Dubai
Perché sto pensando a me, settimane a Dubai
Fourth of July, house in Kauai, yeah, we can try
Quattro luglio, casa a Kauai, sì, possiamo provare
So let's try
Quindi proviamo
(Talk, say some things)
(Parla, di' alcune cose)
(Say some things)
(Di' alcune cose)
(Oh) whoa
(Oh) whoa
(Oh) whoa
(Oh) whoa
I took off my nine to five
Ho lasciato il mio lavoro dalle nove alle cinque
But you still don't have the time to kiss me (just hit me)
Ma tu non hai ancora il tempo di baciarmi (basta colpirmi)
And if I left you all alone, would you still pick up the phone?
E se ti lasciassi tutta sola, risponderesti ancora al telefono?
It's iffy, you miss me
È incerto, mi manchi
I got furniture to move, and we'll both be thirty soon
Ho dei mobili da spostare, e avremo entrambi trent'anni presto
In Oakland, in Oakland
A Oakland, a Oakland
The only one I know is you, so the fuck I'm supposed to do
L'unico che conosco sei tu, quindi che diavolo dovrei fare
In Oakland, in Oakland?
A Oakland, a Oakland?
In Oakland, in Oakland
A Oakland, a Oakland
In Oakland, in Oakland
A Oakland, a Oakland
In Oakland, in Oakland
A Oakland, a Oakland
In Oakland, in Oakland
A Oakland, a Oakland
Power 106
Power 106
LA, it's ya girl, Yesi Ortiz
LA, ini gadis kamu, Yesi Ortiz
Got some brand-new music
Ada musik baru nih
I need y'all to turn it up and lemme know what you think
Aku butuh kalian untuk membesarkan suaranya dan beritahu aku pendapat kalian
It's Lloyd called "Oakland" on Power 106
Ini Lloyd yang menyanyikan "Oakland" di Power 106
I was making Japanese
Saya sedang membuat makanan Jepang
And she's watching DVDs
Dan dia menonton DVD
In Oakland, in Oakland
Di Oakland, di Oakland
Now I'm driving up the 5
Sekarang saya mengemudi di jalan 5
And she waits 'til I arrive
Dan dia menunggu sampai saya tiba
In Oakland, in Oakland
Di Oakland, di Oakland
Everything that I wanted
Semua yang saya inginkan
Only gotta drive for the moment
Hanya perlu mengemudi untuk saat ini
Tell me "turn around," then I'm on it
Katakan padaku "berbalik," lalu saya melakukannya
For the moment, but you know me
Untuk saat ini, tapi kamu tahu aku
You know how I get when I'm lonely
Kamu tahu bagaimana saya jika saya merasa kesepian
And I think about you in the moment
Dan saya memikirkanmu saat itu
But everything you do is so Oakland, so Oakland
Tapi semua yang kamu lakukan sangat Oakland, sangat Oakland
Foot on the gas
Injak gas
I'm just trying to pass
Saya hanya mencoba untuk lewat
All the red lights
Semua lampu merah
And the stop signs
Dan rambu berhenti
I'm ready to go
Saya siap untuk pergi
Before I get to The Bay
Sebelum saya sampai ke Teluk
Babe, that's a problem
Sayang, itu masalah
'Cause I'm way too scared to call
Karena saya terlalu takut untuk menelepon
And you might get me to stay, no
Dan kamu mungkin membuat saya tinggal, tidak
I don't really want to drive
Saya sebenarnya tidak ingin mengemudi
But I think I'd rather die
Tapi saya pikir saya lebih memilih mati
In Oakland, in Oakland
Di Oakland, di Oakland
With my hands on two and ten
Dengan tangan saya di dua dan sepuluh
So I guess it all depends
Jadi saya rasa itu tergantung
On Oakland, on Oakland
Pada Oakland, pada Oakland
And I'm nervous, truth be told
Dan saya gugup, sejujurnya
I never saw me growing old
Saya tidak pernah melihat diri saya menua
In Oakland, in Oakland
Di Oakland, di Oakland
And if I married you tonight
Dan jika saya menikahi kamu malam ini
It would probably start a riot
Itu mungkin akan memulai kerusuhan
In Oakland, in Oakland
Di Oakland, di Oakland
Everything that I needed
Semua yang saya butuhkan
Now that I got you in your feelings
Sekarang saya membuatmu dalam perasaanmu
Everything you won't say, you tweet it
Semua yang tidak kamu katakan, kamu tweet
And a nigga don't like that shit at all
Dan seorang pria tidak suka itu sama sekali
So retreating
Jadi mundur
Can we just roll with the feeling?
Bisakah kita hanya mengikuti perasaan itu?
Can we just roll for a minute?
Bisakah kita hanya bergulir sebentar?
Wait a minute
Tunggu sebentar
Foot on the gas
Injak gas
I'm just tryna pass
Saya hanya mencoba untuk lewat
All the red lights
Semua lampu merah
And the stop signs
Dan rambu berhenti
I'm ready to go
Saya siap untuk pergi
But I'm really not ready, girl
Tapi saya sebenarnya belum siap, sayang
That's a problem
Itu masalah
'Cause I'm way too scared to fall
Karena saya terlalu takut untuk jatuh
And I know that you choose to stay, no
Dan saya tahu bahwa kamu memilih untuk tinggal, tidak
All the girlfriends saying, "Here we go again" (go again)
Semua pacar berkata, "Ini dia lagi" (lagi)
Rich kid but he act like a gentleman (gentleman)
Anak kaya tapi dia bertingkah seperti seorang pria sopan (pria sopan)
Last one didn't end like it should've been (should've been)
Yang terakhir tidak berakhir seperti seharusnya (seharusnya)
Two dates and he still wanna get it in
Dua kencan dan dia masih ingin melakukannya
And they're saying it's because of the Internet
Dan mereka bilang itu karena Internet
Try once and it's on to the next chick
Coba sekali dan lanjut ke cewek berikutnya
XO, the O face on your exes, right?
XO, wajah O pada mantanmu, benar?
And we can do the same thing if you wanna have better
Dan kita bisa melakukan hal yang sama jika kamu ingin lebih baik
When your thoughts can't breathe and you thinking asthmatic
Ketika pikiranmu tidak bisa bernapas dan kamu berpikir asmara
And you wanna be a mom and I wasn't mad at her
Dan kamu ingin menjadi ibu dan saya tidak marah padanya
I was thinking 'bout me, I'd be really bad at it
Saya memikirkan tentang saya, saya akan sangat buruk dalam hal itu
'Cause I'm thinking 'bout me, weeks in Dubai
Karena saya memikirkan tentang saya, minggu di Dubai
Fourth of July, house in Kauai, yeah, we can try
Hari Kemerdekaan, rumah di Kauai, ya, kita bisa mencoba
So let's try
Jadi mari kita coba
(Talk, say some things)
(Bicara, katakan beberapa hal)
(Say some things)
(Katakan beberapa hal)
(Oh) whoa
(Oh) whoa
(Oh) whoa
(Oh) whoa
I took off my nine to five
Saya berhenti dari pekerjaan saya dari jam sembilan sampai lima
But you still don't have the time to kiss me (just hit me)
Tapi kamu masih tidak punya waktu untuk mencium saya (hanya hubungi saya)
And if I left you all alone, would you still pick up the phone?
Dan jika saya meninggalkanmu sendirian, apakah kamu masih akan mengangkat telepon?
It's iffy, you miss me
Itu meragukan, kamu merindukanku
I got furniture to move, and we'll both be thirty soon
Saya punya furnitur untuk dipindahkan, dan kita berdua akan segera berusia tiga puluh
In Oakland, in Oakland
Di Oakland, di Oakland
The only one I know is you, so the fuck I'm supposed to do
Satu-satunya yang saya kenal adalah kamu, jadi apa yang seharusnya saya lakukan
In Oakland, in Oakland?
Di Oakland, di Oakland?
In Oakland, in Oakland
Di Oakland, di Oakland
In Oakland, in Oakland
Di Oakland, di Oakland
In Oakland, in Oakland
Di Oakland, di Oakland
In Oakland, in Oakland
Di Oakland, di Oakland