Alô

Aparecida De Fatima Leao De Moraes, Sergio Carrer

Liedtexte Übersetzung

Alô 'to ligando pra saber como você está
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
Pra contar que sonhei com você

Alô é tão bom ouvir de novo a sua voz
Apesar da distância que há entre nós
Tem uma coisa que eu preciso dizer

Na verdade eu liguei
E esse sonho inventei pra te ouvir
E pra contar que chorei
E a solidão 'tava doendo em mim

Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, eu só queria te dizer
'To morrendo de saudade de você

Alô 'to ligando pra saber como você está
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
Pra contar que sonhei com você

Alô é tão bom ouvir de novo a sua voz
Apesar da distância que há entre nós
Tem uma coisa que eu preciso dizer

Na verdade eu liguei
E esse sonho inventei pra te ouvir
E pra contar que chorei
E a solidão 'tava doendo em mim

Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, eu só queria te dizer
'To morrendo de saudade de você

Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, eu só queria te dizer
'To morrendo de saudade de você

'To morrendo de saudade de você

Alô 'to ligando pra saber como você está
Hallo, ich rufe an um zu wissen, wie es dir geht
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
Ich hatte nichts zu tun und deshalb habe ich beschlossen anzurufen
Pra contar que sonhei com você
Um dir zu erzählen, dass ich von dir geträumt habe
Alô é tão bom ouvir de novo a sua voz
Hallo, es ist so schön, deine Stimme wieder zu hören
Apesar da distância que há entre nós
Trotz der Entfernung zwischen uns
Tem uma coisa que eu preciso dizer
Es gibt eine Sache, die ich sagen muss
Na verdade eu liguei
In Wahrheit habe ich angerufen
E esse sonho inventei pra te ouvir
Und diesen Traum erfunden, um dich zu hören
E pra contar que chorei
Und um dir zu erzählen, dass ich geweint habe
E a solidão 'tava doendo em mim
Und die Einsamkeit hat in mir wehgetan
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, ich habe nur gelogen, um nicht zu leiden
Oh-ah, eu só queria te dizer
Oh-ah, ich wollte dir nur sagen
'To morrendo de saudade de você
Ich vermisse dich so sehr
Alô 'to ligando pra saber como você está
Hallo, ich rufe an um zu wissen, wie es dir geht
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
Ich hatte nichts zu tun und deshalb habe ich beschlossen anzurufen
Pra contar que sonhei com você
Um dir zu erzählen, dass ich von dir geträumt habe
Alô é tão bom ouvir de novo a sua voz
Hallo, es ist so schön, deine Stimme wieder zu hören
Apesar da distância que há entre nós
Trotz der Entfernung zwischen uns
Tem uma coisa que eu preciso dizer
Es gibt eine Sache, die ich sagen muss
Na verdade eu liguei
In Wahrheit habe ich angerufen
E esse sonho inventei pra te ouvir
Und diesen Traum erfunden, um dich zu hören
E pra contar que chorei
Und um dir zu erzählen, dass ich geweint habe
E a solidão 'tava doendo em mim
Und die Einsamkeit hat in mir wehgetan
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, ich habe nur gelogen, um nicht zu leiden
Oh-ah, eu só queria te dizer
Oh-ah, ich wollte dir nur sagen
'To morrendo de saudade de você
Ich vermisse dich so sehr
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, ich habe nur gelogen, um nicht zu leiden
Oh-ah, eu só queria te dizer
Oh-ah, ich wollte dir nur sagen
'To morrendo de saudade de você
Ich vermisse dich so sehr
'To morrendo de saudade de você
Ich vermisse dich so sehr
Alô 'to ligando pra saber como você está
Hello, I'm calling to see how you are
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
I was idle and so I decided to call
Pra contar que sonhei com você
To tell you that I dreamed about you
Alô é tão bom ouvir de novo a sua voz
Hello, it's so good to hear your voice again
Apesar da distância que há entre nós
Despite the distance between us
Tem uma coisa que eu preciso dizer
There's something I need to say
Na verdade eu liguei
Actually, I called
E esse sonho inventei pra te ouvir
And I made up this dream to hear you
E pra contar que chorei
And to tell you that I cried
E a solidão 'tava doendo em mim
And the loneliness was hurting me
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, I only lied so I wouldn't suffer
Oh-ah, eu só queria te dizer
Oh-ah, I just wanted to tell you
'To morrendo de saudade de você
I'm dying of missing you
Alô 'to ligando pra saber como você está
Hello, I'm calling to see how you are
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
I was idle and so I decided to call
Pra contar que sonhei com você
To tell you that I dreamed about you
Alô é tão bom ouvir de novo a sua voz
Hello, it's so good to hear your voice again
Apesar da distância que há entre nós
Despite the distance between us
Tem uma coisa que eu preciso dizer
There's something I need to say
Na verdade eu liguei
Actually, I called
E esse sonho inventei pra te ouvir
And I made up this dream to hear you
E pra contar que chorei
And to tell you that I cried
E a solidão 'tava doendo em mim
And the loneliness was hurting me
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, I only lied so I wouldn't suffer
Oh-ah, eu só queria te dizer
Oh-ah, I just wanted to tell you
'To morrendo de saudade de você
I'm dying of missing you
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, I only lied so I wouldn't suffer
Oh-ah, eu só queria te dizer
Oh-ah, I just wanted to tell you
'To morrendo de saudade de você
I'm dying of missing you
'To morrendo de saudade de você
I'm dying of missing you
Alô 'to ligando pra saber como você está
Hola, estoy llamando para saber cómo estás
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
Estaba ocioso y por eso decidí llamar
Pra contar que sonhei com você
Para contarte que soñé contigo
Alô é tão bom ouvir de novo a sua voz
Hola, es tan bueno escuchar tu voz de nuevo
Apesar da distância que há entre nós
A pesar de la distancia que hay entre nosotros
Tem uma coisa que eu preciso dizer
Hay algo que necesito decir
Na verdade eu liguei
En realidad, llamé
E esse sonho inventei pra te ouvir
Y este sueño lo inventé para escucharte
E pra contar que chorei
Y para contarte que lloré
E a solidão 'tava doendo em mim
Y la soledad me estaba doliendo
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, solo mentí para no sufrir
Oh-ah, eu só queria te dizer
Oh-ah, solo quería decirte
'To morrendo de saudade de você
Estoy muriendo de añoranza por ti
Alô 'to ligando pra saber como você está
Hola, estoy llamando para saber cómo estás
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
Estaba ocioso y por eso decidí llamar
Pra contar que sonhei com você
Para contarte que soñé contigo
Alô é tão bom ouvir de novo a sua voz
Hola, es tan bueno escuchar tu voz de nuevo
Apesar da distância que há entre nós
A pesar de la distancia que hay entre nosotros
Tem uma coisa que eu preciso dizer
Hay algo que necesito decir
Na verdade eu liguei
En realidad, llamé
E esse sonho inventei pra te ouvir
Y este sueño lo inventé para escucharte
E pra contar que chorei
Y para contarte que lloré
E a solidão 'tava doendo em mim
Y la soledad me estaba doliendo
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, solo mentí para no sufrir
Oh-ah, eu só queria te dizer
Oh-ah, solo quería decirte
'To morrendo de saudade de você
Estoy muriendo de añoranza por ti
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, solo mentí para no sufrir
Oh-ah, eu só queria te dizer
Oh-ah, solo quería decirte
'To morrendo de saudade de você
Estoy muriendo de añoranza por ti
'To morrendo de saudade de você
Estoy muriendo de añoranza por ti
Alô 'to ligando pra saber como você está
Allo, je t'appelle pour savoir comment tu vas
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
J'étais oisif et c'est pourquoi j'ai décidé d'appeler
Pra contar que sonhei com você
Pour te dire que j'ai rêvé de toi
Alô é tão bom ouvir de novo a sua voz
Allo, c'est si bon d'entendre ta voix à nouveau
Apesar da distância que há entre nós
Malgré la distance entre nous
Tem uma coisa que eu preciso dizer
Il y a une chose que je dois dire
Na verdade eu liguei
En fait, j'ai appelé
E esse sonho inventei pra te ouvir
Et j'ai inventé ce rêve pour t'entendre
E pra contar que chorei
Et pour te dire que j'ai pleuré
E a solidão 'tava doendo em mim
Et la solitude me faisait mal
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, j'ai juste menti pour ne pas souffrir
Oh-ah, eu só queria te dizer
Oh-ah, je voulais juste te dire
'To morrendo de saudade de você
Je meurs de ton absence
Alô 'to ligando pra saber como você está
Allo, je t'appelle pour savoir comment tu vas
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
J'étais oisif et c'est pourquoi j'ai décidé d'appeler
Pra contar que sonhei com você
Pour te dire que j'ai rêvé de toi
Alô é tão bom ouvir de novo a sua voz
Allo, c'est si bon d'entendre ta voix à nouveau
Apesar da distância que há entre nós
Malgré la distance entre nous
Tem uma coisa que eu preciso dizer
Il y a une chose que je dois dire
Na verdade eu liguei
En fait, j'ai appelé
E esse sonho inventei pra te ouvir
Et j'ai inventé ce rêve pour t'entendre
E pra contar que chorei
Et pour te dire que j'ai pleuré
E a solidão 'tava doendo em mim
Et la solitude me faisait mal
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, j'ai juste menti pour ne pas souffrir
Oh-ah, eu só queria te dizer
Oh-ah, je voulais juste te dire
'To morrendo de saudade de você
Je meurs de ton absence
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, j'ai juste menti pour ne pas souffrir
Oh-ah, eu só queria te dizer
Oh-ah, je voulais juste te dire
'To morrendo de saudade de você
Je meurs de ton absence
'To morrendo de saudade de você
Je meurs de ton absence
Alô 'to ligando pra saber como você está
Pronto, sto chiamando per sapere come stai
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
Ero a far niente e quindi ho deciso di chiamare
Pra contar que sonhei com você
Per dirti che ho sognato di te
Alô é tão bom ouvir de novo a sua voz
Pronto, è così bello sentire di nuovo la tua voce
Apesar da distância que há entre nós
Nonostante la distanza tra noi
Tem uma coisa que eu preciso dizer
C'è una cosa che devo dire
Na verdade eu liguei
In realtà ho chiamato
E esse sonho inventei pra te ouvir
E ho inventato questo sogno per sentirti
E pra contar que chorei
E per dirti che ho pianto
E a solidão 'tava doendo em mim
E la solitudine mi stava facendo male
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, ho solo mentito per non soffrire
Oh-ah, eu só queria te dizer
Oh-ah, volevo solo dirti
'To morrendo de saudade de você
Sto morendo di nostalgia di te
Alô 'to ligando pra saber como você está
Pronto, sto chiamando per sapere come stai
Eu 'tava à toa e por isso resolvi ligar
Ero a far niente e quindi ho deciso di chiamare
Pra contar que sonhei com você
Per dirti che ho sognato di te
Alô é tão bom ouvir de novo a sua voz
Pronto, è così bello sentire di nuovo la tua voce
Apesar da distância que há entre nós
Nonostante la distanza tra noi
Tem uma coisa que eu preciso dizer
C'è una cosa che devo dire
Na verdade eu liguei
In realtà ho chiamato
E esse sonho inventei pra te ouvir
E ho inventato questo sogno per sentirti
E pra contar que chorei
E per dirti che ho pianto
E a solidão 'tava doendo em mim
E la solitudine mi stava facendo male
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, ho solo mentito per non soffrire
Oh-ah, eu só queria te dizer
Oh-ah, volevo solo dirti
'To morrendo de saudade de você
Sto morendo di nostalgia di te
Oh-ah, eu só menti pra não sofrer
Oh-ah, ho solo mentito per non soffrire
Oh-ah, eu só queria te dizer
Oh-ah, volevo solo dirti
'To morrendo de saudade de você
Sto morendo di nostalgia di te
'To morrendo de saudade de você
Sto morendo di nostalgia di te

Wissenswertes über das Lied Alô von Chitãozinho & Xororó

Auf welchen Alben wurde das Lied “Alô” von Chitãozinho & Xororó veröffentlicht?
Chitãozinho & Xororó hat das Lied auf den Alben “Alô” im Jahr 1999, “Irmãos Coragem: 30 Anos ao Vivo” im Jahr 2000, “40 Anos: Entre Amigos” im Jahr 2011, “Elas Em Evidências” im Jahr 2017 und “Amigos - A História Continua” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Alô” von Chitãozinho & Xororó komponiert?
Das Lied “Alô” von Chitãozinho & Xororó wurde von Aparecida De Fatima Leao De Moraes, Sergio Carrer komponiert.

Beliebteste Lieder von Chitãozinho & Xororó

Andere Künstler von Sertanejo